×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Japanization, Booking a Flight Ticket #2 【Japanese Conversation Lesson】

Booking a Flight Ticket #2 【Japanese Conversation Lesson】

いらっしゃい ませ

こんにちは

札幌 へ の 飛行機 の 予約 を お 願い し ます 。

かしこまり ました 。

羽田 空港 から で よろしい でしょう か ?

できれば 成田 から の ほう が 良い です 。

ご 出発 の 日時 を お 願い し ます 。

12 月 15 日 の 午前 中 が 良い です 。

かしこまり ました 。

何 名 様 です か ?

3 名 です 。

確認 いたし ます 。

少々 お 待ち ください 。

はい 。

成田 10 時 15 分 発 、 新千歳 行き の 便 が あり ます 。

それ は 良い です ね 。

その 便 を 予約 し ます 。

かしこまり ました 。

合計 で 64,800 円 に なり ます

わかり ました 。

それ で いい です 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Booking a Flight Ticket #2 【Japanese Conversation Lesson】 booking||flight|ticket|japanese|conversation|lesson |||||對話| booking|to|flight|||| Flugticket buchen #2 [Konversationslektion Japanisch]. Booking a Flight Ticket #2 [Japanese Conversation Lesson Reservar un billete de avión nº 2 [lección de conversación en japonés]. Réserver un billet d'avion #2 [leçon de conversation japonaise]. Prenotare un biglietto aereo #2 [Lezione di conversazione giapponese]. Rezerwacja biletu lotniczego #2 [lekcja konwersacji po japońsku]. Reservar um bilhete de avião #2 [Aula de conversação em japonês]. 预订机票 #2 [日语会话课程]。 預訂機票#2【日文會話課】

いらっしゃい ませ welcome|please 오세요|합니다 bienvenido| Hallo. Kann ich Ihnen helfen? Hello. May I help you? Hola. Puedo ayudarlo? 어서 오세요.

こんにちは 你好 hello Hallo. Hello. Hola. 안녕.

札幌 へ の 飛行機 の 予約 を お 願い し ます 。 さっぽろ|||ひこうき||よやく|||ねがい|| 札幌|||||||||| Sapporo|to|of|flight|of|reservation|(object marker)|humble prefix|request|doing|please |에|의|비행기|의|예약|목적격 조사||부탁|し|합니다 Sapporo|||vuelo||||||| 札幌|||飞机||预订||||| Ich würde gerne einen Flug nach Sapporo buchen. I'd like to book a flight to Sapporo. Me gustaría reservar un vuelo a Sapporo. 나는 비행기를 예약하고 싶습니다. Eu gostaria de reservar um voo para Sapporo.

かしこまり ました 。 |知道了 understood|thank you 알겠습니다|했습니다 entendido| Jawohl. Certainly. Entendido. 알겠습니다. Entendido .

羽田 空港 から で よろしい でしょう か ? はねだ|くうこう||||| 羽田|机场|||可以|吧| Haneda|airport|from|by|good|probably|question marker |공항|에서||좋습니다|~겠습니까| Haneda||||está bien|¿está bien| |機場||||| Möchten Sie vom Flughafen Haneda zu verlassen? Would you like to leave from Haneda airport? ¿Quieres salir desde el aeropuerto de Haneda? Est-ce que tout va bien depuis l'aéroport de Haneda? 하네다 공항부터 좋을까요? Está tudo bem no aeroporto de Haneda?

できれば 成田 から の ほう が 良い です 。 |なりた|||||よい| 如果可以的话|成田|从||||| if possible|Narita|from|of|direction|than|better|is |나리타|||쪽||좋은| si es posible||||||| |成田|||||| Ich würde lieber fahren von Narita. I'd rather leave from Narita. Prefiero dejar del aeropuerto de Narita. 차라리 나리타에서 출발 것입니다. Se possível, é melhor vir de Narita.

ご 出発 の 日時 を お 願い し ます 。 |しゅっぱつ||にちじ|||ねがい|| 您|||||||| honorable|departure|nominalizer|date and time|(object marker)|humble prefix|request|doing|please 존경하는|출발||날짜와 시간||||| honorífico|||||||| Welche Datum und zeit werden Sie abreisen? What date and time will you be leaving? ¿En qué fecha y hora vas a dejar? 당신은 어떤 날짜와 시간을 떠날 것인가? 请告知出发的日期和时间。

12 月 15 日 の 午前 中 が 良い です 。 つき|ひ||ごぜん|なか||よい| |||上午|||| month|day|of|morning|late|is|good|is ||||||好| Ich möchte bis zum 15. Dezember in den Morgen zu verlassen. I'd like to leave December 15 in the morning. Me gustaría dejar 15 de diciembre en la mañana. 12 월 15 일 오전이 좋다. Bom dia, 15 de dezembro. 12月15日上午比较好。

かしこまり ました 。 understood| Jawohl. Certainly. Entendido. 알겠습니다. 我明白了。

何 名 様 です か ? なん|な|さま|| |名||| what|name|honorable|is|(question marker) |이름||| qué|nombre||| |称呼||| Wie viele in Ihrer Partei? How many in your party? ¿Cuántas personas? Combien de personnes y a-t-il? 무엇 명입니까? quantas pessoas ?

3 名 です 。 な| 名額| people|is 3 Personen. 3 people. 3 personas. 3 명입니다.

確認 いたし ます 。 かくにん|| 確認|| confirm|will|do |하겠습니다| confirmo|hago| Lassen Sie mich zu überprüfen. Let me check. Déjame ver! 확인합니다. Eu vou confirmar .

少々 お 待ち ください 。 しょうしょう||まち| 稍微||| a little|honorable|wait|please ||기다리|해 주세요 un momento||espere| Einen Moment, bitte. One moment, please. Un momento, por favor! 잠시만 기다려주세요.

はい 。 yes Ja. OK. Bueno. 예.

成田 10 時 15 分 発 、 新千歳 行き の 便 が あり ます 。 なりた|じ|ぶん|はつ|しん せん さい|いき||びん||| Narita|o'clock|minutes|departure|Shin-Chitose|bound|of|flight|(subject marker)|is|is |||||||班||| ||||New Chitose|||||| |||발|신치토세|||||| ||||新千岁|||||| Narita||||Nuevo Chitose|||vuelo||| Es gibt einen Flug um 10:15 von Narita nach New Chitose. There is a flight at 10:30 from Narita to New Chitose. Hay un vuelo a las 10:15 desde Narita a Nueva Chitose. Il y a un vol de Narita 10:15 à New Chitose. 나리타 10시 15 분 출발 신 치토세 도착합니다. Há um voo com partida de Narita às 10:15 para New Chitose.

それ は 良い です ね 。 ||よい|| 那|||| that|(topic marker)|good|is|right 그것||좋은||요 Das hört sich gut an. That sounds good. Eso suena bien. 좋은 생각이에요.

その 便 を 予約 し ます 。 |びん||よやく|| |||预订|| |Flug, Verbindung|||| that|flight|(object marker)|reservation|do|will 그 (그)|편리한 것|||| Ich werde den Flug buchen. I'll book the flight. Voy a reservar el vuelo.

かしこまり ました 。 understood|thank you Jawohl. Certainly. Entendido. 알겠습니다.

合計 で 64,800 円 に なり ます ごうけい||えん||| 總計||||| total|by|yen|to|becomes|is 합계||엔|에|됩니다| Das Ganze ist ¥ 64.800. The total is 64,800 yen. El importe total es de ¥ 64,800. 총 64,800 엔입니다.

わかり ました 。 明白| understood|understood 알았습니다| entendí| OK. I got it. Bueno. 알았습니다.

それ で いい です 。 it|with|| |en|| Das reicht. That'll do. Eso va a hacer. 그래서 좋습니다.