×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Japanization, Flower Shop - Flowers on Graves 【Japanese Conversation】

Flower Shop - Flowers on Graves 【Japanese Conversation】

いらっしゃい ませ 。

これ から 墓参り に 行き ます ので 、

お 墓 に 供える 花 を 買い たい のです が 、

お 勧め は 何 です か ?

菊 や 百 合 が いい と 思い ます 。

こちら の 花 は いかがでしょう か ?

お 墓参り 用 です 。

一 対 で 二千 円 です 。

それ は 良 さ そうです ね 。

それ を お 願い し ます 。

はい 、 かしこまり ました 。

はい 、 どうぞ 。

はい 、2千 円 です 。

どうも ありがとう ございました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Flower Shop - Flowers on Graves 【Japanese Conversation】 flower|shop|flowers||graves|japanese|conversation Fleur de cimetière|Boutique de fleurs|Fleurs pour tombes|sur|Tombes|Fleurs sur tombes|Conversation funéraire flower|shop|flowers|on|graves|| 花|花屋||||| Blumenladen - Blumen auf Gräbern [Japanische Konversation]. Flower Shop - Flowers on Graves [Japanese Conversation Floristería - Flores en las tumbas [Conversación en japonés]. Boutique de fleurs - Fleurs sur les tombes [Conversation japonaise]. Negozio di fiori - Fiori sulle tombe [Conversazione giapponese]. 꽃집 - 무덤에 꽂는 꽃 【일본어 회화】꽃가게 Loja de flores - Flores nas campas [Conversação japonesa]. Цветочный магазин - Цветы на могилах [Японская беседа]. Квіткова крамниця - Квіти на могилах [японська розмова]. 花店 - 坟墓上的花【日语会话】 花店 - 墳墓上的花【日文會話】

いらっしゃい ませ 。 Bienvenue à vous.| welcome| welcome|please Seja bem-vindo.|Seja bem-vindo Hallo. Kann ich dir helfen? Hello. May I help you? 어서 오세요.

これ から 墓参り に 行き ます ので 、 ||はかまいり||いき|| ||扫墓去|||| ||Aller au cimetière||aller||puisque this||grave visit||||so これ||to the grave||行きます|行きます|ので Isto|a partir de||||| Ich gehe, um einen Besuch Grab gehen, so I'm going to go visit a grave, so 앞으로 성묘에 가기 때문에, Eu vou visitar o túmulo a partir de agora,

お 墓 に 供える 花 を 買い たい のです が 、 |はか||そなえる|か||かい||| |Tombe||offrir|fleurs pour tombe||acheter|acheter|| honorific|grave||offer|flower||want to buy||| |お墓||to offer|flowers||買いたい|want to buy|のです| Ich möchte zu den Blumen, die ich auf das Grab gelegt zu kaufen, I'd like to buy some flowers that I put on the graves. 무덤에 바치는 꽃을 사고 싶다 Eu gostaria de comprar uma flor para o túmulo,

お 勧め は 何 です か ? |すすめ||なん|| |推薦|||| |Recommandation|||| (honorable prefix)|recommendation||what|| |recommendation||何|です|疑問助詞 Was empfehlen Sie? What dou you recommend? 추천은 무엇입니까?

菊 や 百 合 が いい と 思い ます 。 きく||ひゃく|ごう||||おもい| Chrysanthème|||et||||pense que| chrysanthemum||lily|lily||||| chrysanthemum|や|百合|ユリ||好き||思います| ||cem|||||| Lilien oder Chrysanthemen ist gut. I think chrysanthemums or lilies are good. 국화와 백합이 좋다고 생각합니다. Eu acho que crisântemos e lírios são bons.

こちら の 花 は いかがでしょう か ? ||か||| ||fleur||Que diriez-vous| ||flower||would you like| this||||いかがですか| ||||o que acha| Wie wäre es mit dieser Blumen? How about these flowers? 여기 꽃은 어떻습니까? E essa flor?

お 墓参り 用 です 。 |はかまいり|よう| honorific prefix|grave visit|purpose|for |visiting the grave|のため| Es ist für dein Grab. They are for placing on a grave. 성묘 용입니다.

一 対 で 二千 円 です 。 ひと|たい||にせん|えん| 一个|一对|||| un|par unité||Deux mille yen|deux mille yens| one|pair|at|2,000|yen| |対||two thousand|円| um||||| Ein Paar von ihnen liegt bei 2000 Yen. A pair of them are 2,000 yen. 쌍에서 2 천엔입니다. Um par é de 2.000 ienes.

それ は 良 さ そうです ね 。 ||よ||そう です| ||bien|semble|semble bon| ||good||| that||||そうです|ですね Das hört sich gut an. That sounds good. 좋은 생각이에요.

それ を お 願い し ます 。 |||ねがい|| |||Je vous prie.|| |||願い|ます| Ich werde sie zu nehmen. I'll take them. 그것을 삽니다.

はい 、 かしこまり ました 。 |Bien compris.| |understood|understood Yes|承知いたしました|ました Jawohl. Certainly. 네, 알겠습니다.

はい 、 どうぞ 。 |Je vous en prie. |please go ahead Here sind Sie. Here you are. 자,보세요.

はい 、2千 円 です 。 |せん|えん| |deux mille|| |thousand|円| Here ist 2,000 yen. Here is 2,000 yen. 2 천엔입니다.

どうも ありがとう ございました 。 Merci beaucoup|Merci beaucoup|"été" thank you|thank you|ございました Danke schön. Thank you very much. 감사합니다.