毛利悠子インタビュー Yuko Mohri Interview
もうり ゆうこ いんたびゅー|yuko|mohri|interview
Yuko Mohri Interview||Mohri|
Yuko Mohri Interview Yuko Mohri Interview
Interview with Yuko Mohri Interview
모리 유코 인터뷰 Yuko Mohri Interview
Entrevista com Yuko Mohri Entrevista com Yuko Mohri
タイトル が え《 I / O 》って 言う、《 I スラッシュ O 》 なんです けれども
たいとる|||i|o||いう|i||o|なんで す|
|Subjektmarker||||||||||
The title is "I / O", which is "I Slash O".
着想した の が 2011 年 で
ちゃくそう した|||とし|
inspirierte Idee||||
The idea was in 2011
震災 が と に オーストラリア で 展示 する 機会 が あり まして
しんさい||||おーすとらりあ||てんじ||きかい|||
After the earthquake, I had the opportunity to exhibit in Australia
その とき に 初めて 展示 を した んです けれども
|||はじめて|てんじ||||
At that time, we exhibited for the first time,
ロール紙 が ... ふたつ 構造体 と して 垂れている インスタレーション で
ろーる かみ||ふた つ|こうぞう からだ|||しだれて いる||
Rollenpapier|||Struktur||||Installation|
The roll paper is ... an installation with two hanging structures
その 紙 が 床 を たまに なじって 埃 を ステイン して いく んです けれど
|かみ||とこ||||ほこり||||||
|||||||Staub||verfärben||||
The paper sometimes rubs on the floor and stains the dust.
最初 は 白い 紙 な んです けど 段々 黒く グレー に なって 汚れて いくって いう 状況 が みえて いく と 思う んです けど
さいしょ||しろい|かみ||||だんだん|くろく|ぐれー|||けがれて|いく って||じょうきょう|||||おもう||
At first, it's white paper, but I think you can see the situation where it gradually becomes black and gray and becomes dirty.
その 汚れ が 実は その他 に ある 楽器 だったり と か
|けがれ||じつは|そのほか|||がっき|||
|||||||Instrumente|||
The dirt is actually some other musical instrument
スイッチ だったり と か 光 の トリガー に なって いて
すいっち||||ひかり|||||
It ’s a switch or a light trigger.
その パターン が オルゴール の 芯 棒 の ように
|ぱたーん||おるごーる||しん|ぼう||
The pattern is like a music box core bar
その 場 の 作品 の 表情 を 変えて いく と いう 作品 な んです けれども
|じょう||さくひん||ひょうじょう||かえて||||さくひん|||
It's a work that changes the facial expression of the work on the spot, though.
ちょうど インプット と アウトプット みたいな こと だ な と 思って
|||||||||おもって
I thought it was just like input and output
《 I / O 》 と いう 言葉 が ポン と 出た んです けれども
i|o|||ことば||||でた||
The word "I / O" popped out, though.
制作 中 に オーストラリア の 西海岸 だった んです けど
せいさく|なか||おーすとらりあ||にしかいがん|||
It was on the west coast of Australia during the production
海 が 目の前 に ある 国立 公園 が あって そこ で 波 の 流れ と いう か
うみ||めのまえ|||こくりつ|こうえん|||||なみ||ながれ|||
There is a national park with the sea in front of you, and there is a wave flow there.
それ が 作品 の スピード 感 と リンク して いた んです けど
||さくひん||すぴーど|かん||りんく||||
That was linked to the speed of the work.
《 I / O 》 は インディアンオーシャン で も ある な と
i|o|||||||
|||Indischer Ozean|||||
《I / O》 is also an Indian Ocean
ちょうど オーストラリア の 西海岸 から 見える の は インド洋 で
|おーすとらりあ||にしかいがん||みえる|||いんどよう|
||||||||Indischer Ozean|
Just from the west coast of Australia you can see the Indian Ocean
その辺 の こと も 含めて タイトル に 込めて あります 私 の 場合 は キネティックスカルプチャー と か が
そのへん||||ふくめて|たいとる||こめて|あり ます|わたくし||ばあい|||||
|||||||||||||Kinetikskulptur|||
I've included that in the title as well. In my case, it's a kinetic sculpture.
ひと つ 例えば 鉄 の 棒 が 動く だけ で
||たとえば|くろがね||ぼう||うごく||
For example, just by moving an iron rod
まわり が どれ だけ 影響 する か みたいな こと に
||||えいきょう|||||
It ’s like how much the surroundings affect you.
すごく 興味 が ある と 思う んです けど
|きょうみ||||おもう||
I think I'm very interested in it
そのもの 自体 が 動くって いう こと じゃ なくて スプーン で コーヒー を かき混ぜる みたいな 感じ で
その もの|じたい||うごく って|||||すぷーん||こーひー||かきまぜる||かんじ|
|||bewegt|||||||||umrühren|||
It doesn't mean that it moves, it's like stirring coffee with a spoon.
かき混ぜたら 波紋 が ひろがって いく と いうって いう ような 環境 そのもの が 表現 できたら いい な みたいな こと は
かきまぜたら|はもん|||||いう って|||かんきょう|その もの||ひょうげん||||||
Wenn ich rühre||Subjektmarker|sich ausbreitet|||sagen||||||||||||
It would be nice if we could express the environment itself, such as the ripples spreading when we stir.
常に 考えて いる と 思います なかなか うまく いか ないで す けど
とわに|かんがえて|||おもい ます||||||
I think I'm always thinking about it, but it doesn't go well.
三 個 くらい キーワード が あって
みっ|こ||きーわーど||
There are about 3 keywords
それ は 《 I / O 》 の 作品 に も すごく 深く 関わって くる んです けれども
||i|o||さくひん||||ふかく|かかわって|||
It has a lot to do with the work of "I / O", though.
エラー と インプロビゼーション と
えらー|||
||Improvisation (1)|
With errors and improvisation
フィードバック と いう 三 つ の キーワード が あって
|||みっ|||きーわーど||
There are three keywords called feedback
この 三 つ と も 実は 音楽 で も つながる もの だ な と 思って いて
|みっ||||じつは|おんがく||||||||おもって|
dieses||||||Musik|||||||||
I think that these three things are actually connected by music as well.
とくに 実験 的な エクスペリメンタルミュージック と か
|じっけん|てきな|||
insbesondere|||experimentelle Musik||
Especially experimental experimental music
インプロビゼーション の 音楽 家 の 人 たち が
||おんがく|いえ||じん||
Improvisational musicians
楽しんで いる ワード で も ある と 思う んです けれども
たのしんで|||||||おもう||
I think it's also a ward that I enjoy
まず エラー だ と 一瞬 間違えた と いう もの が
|えらー|||いっしゅん|まちがえた||||
||||einen Moment|||||
First of all, if it was an error, I made a mistake for a moment.
いわゆる 事務 仕事 的に エラー が 出て しまったら
|じむ|しごと|てきに|えらー||でて|
|Büro||||||
So-called clerical work If an error occurs
それ は 間違い かも しれ ない けれども
||まちがい||||
Although it may be a mistake
アート の 中 で は
あーと||なか||
In art
ちょっと した エラー だったり 間違い と か 違った 表情 と いう の は
||えらー||まちがい|||ちがった|ひょうじょう||||
A slight error, a mistake, or a different facial expression
むしろ 豊かな 表現 だ と 思って いて
|ゆたかな|ひょうげん|||おもって|
Rather, I thought it was a rich expression
今回 の 《 I / O 》 の なか で は
こんかい||i|o||||
In this "I / O"
ステイン して いった 汚れ が
|||けがれ|
The stains that have been stained
思い も よら ない 信号 を 出して くる と いう ところ が
おもい||||しんごう||だして|||||
Gedanken||||Signal|||||||
It is said that it emits an unexpected signal.
むしろ 面白い こと だ な と 思って いたり
|おもしろい|||||おもって|
I think it's rather interesting
インプロビゼーション と いう の は 即興 な んです けれども
|||||そっきょう|||
Improvisation is improvisation, though.
すべて を 決めて 展示 室 に 挑む んで は なくて
||きめて|てんじ|しつ||いどむ|||
Don't decide everything and challenge the exhibition room
環境 に 添わ せて どうゆう 風 に 配置 して いく の が 良い かって 見定める たとえば 窓 が あったら 自然 光 が 入って くるし
かんきょう||そわ|||かぜ||はいち|||||よい||みさだめる||まど|||しぜん|ひかり||はいって|
||anpassen||||||||||||festlegen|||||||||
Determine if it is better to arrange it in the wind according to the environment. For example, if there is a window, natural light will come in.
その 自然 光 に 合わせて どういう 風 に 作品 を 構成 する か と か
|しぜん|ひかり||あわせて||かぜ||さくひん||こうせい||||
||Licht||||||||||||
How to compose the work according to the natural light
天井 の 高 さ に よって は 紙 の 構造 体 の 高 さ を 変えて
てんじょう||たか|||||かみ||こうぞう|からだ||たか|||かえて
Depending on the height of the ceiling, change the height of the paper structure.
紙 の 重 さ と か 動き を 調整 して いって
かみ||おも||||うごき||ちょうせい||
Adjusting the weight and movement of the paper
どれ が ベスト か と か 見て いく
||べすと||||みて|
Let's see which is the best
もしくは その場で 拾った ファウンドオブジェクト を 使って
|そのばで|ひろった|||つかって
|||Fundobjekt (1)||
Or use the found object you picked up on the spot
付け加えて も 良い かも しれ ない と いう くらい の
つけくわえて||よい|||||||
It may be okay to add it
余裕 を 持って 展示 に 挑んで います あと は フィードバック は 一 度 アウトプット した もの が
よゆう||もって|てんじ||いどんで|い ます|||||ひと|たび||||
|||||herausfordernd|||||||||||
I am taking on the challenge of exhibiting with plenty of time. After that, the feedback is once output.
インプット して いくって いう こと だ と 思う んです けれども 《 I / O 》 の 紙 の 構造 体 は 実は ループ 構造 で
||いく って|||||おもう|||i|o||かみ||こうぞう|からだ||じつは||こうぞう|
I think it's about inputting, but the paper structure of << I / O >> is actually a loop structure.
ぐるぐる ぐるぐる 回って いる んです ね
||まわって|||
It's spinning round and round, isn't it?
一 回 まわったら 終わり で は なくて 何度 も 何度 も ぐるぐる まわる こと で
ひと|かい||おわり||||なんど||なんど|||||
||wenn (wir) drehen||||||||||||
If you go around once, it's not the end, but by going around again and again
どんどん 増幅 して いく もしくは 減速 して いく
|ぞうふく||||げんそく||
|Verstärkung||||||
Amplify or slow down
もしくは 変化 して いく みたいな
|へんか|||
Or it seems to change
そういうような 表情 の 変化 と いう の が
|ひょうじょう||へんか||||
That kind of change in facial expression is
すごく 興味 が あったり します フィードバック は 音楽 で 言う と
|きょうみ|||し ます|||おんがく||いう|
I'm really interested in it. Feedback is in music.
ギター の ノイズ と か で
ぎたー|||||
With the noise of the guitar
ウィーン と 音 が 鳴ったり
うぃーん||おと||なったり
The sound of Vienna
カラオケ でも ハウリング みたい の が ある じゃ ないで す か あれ も ひとえに エラー みたいな 感じ の 表現 です けれども
からおけ||||||||||||||えらー||かんじ||ひょうげん||
||Heulen|||||||||||allein|||||||
Even in karaoke, there is something like howling, isn't it? It's just an expression that feels like an error.
音楽 だ と それ を 音 の 素材 と して やって いたり する んで
おんがく|||||おと||そざい||||||
In the case of music, I use it as a material for sound.
そういう ところ から ヒント を いっぱい もらって 出来た 作品 だ と 思います 小学生 の とき から 図画 工作 が 好きだった とき に
|||ひんと||||できた|さくひん|||おもい ます|しょうがくせい||||ずが|こうさく||すきだった||
||||||||||||||||Zeichnen|||||
I think it was a work that I got a lot of hints from such a place. When I was in elementary school and I liked drawing and crafting.
両親 から 美 大って いう の が ある んだ よって 言われて なんとなく 高校 で たら 美術 に 専念 できる
りょうしん||び|だい って|||||||いわ れて||こうこう|||びじゅつ||せんねん|
|||groß|||||||||||||||
My parents told me that there is an art school, so if I was in high school, I could concentrate on art.
行けるって いう 選択肢 が ある んだ なって いう の は 知っていた んだ けど 受験 対策 の ため に 美術 予備 校 に 通い だして 高校 の とき から
いける って||せんたくし||||||||しっていた|||じゅけん|たいさく||||びじゅつ|よび|こう||かよい||こうこう|||
I knew that there was an option to go, but since I was in high school, I went to an art preparatory school to prepare for the entrance exam.
一方 で 高校 時代 から 結構 音楽 が 好きで
いっぽう||こうこう|じだい||けっこう|おんがく||すきで
On the other hand, I've been a big fan of music since I was in high school
藤沢 が 地元 な んです けど
ふじさわ||じもと|||
Fujisawa is my hometown
美術 館 は 鎌倉 の 近代 美術 館 と か あった けど
びじゅつ|かん||かまくら||きんだい|びじゅつ|かん||||
The art museum used to be the modern art museum in Kamakura.
藤沢 は 市民 ギャラリー と か で
ふじさわ||しみん|ぎゃらりー|||
Fujisawa is a citizen's gallery
とくに アート が 近い 感じ は なかった んだ けど
|あーと||ちかい|かんじ||||
I didn't feel that the art was particularly close, though.
バンド やって いる 子 が 多かった ので
ばんど|||こ||おおかった|
Because there were many children in the band
音楽 の ほう が 親近感 あって
おんがく||||しんきんかん|
Music is more intimate
シラバス を 見て たら 情報 デザイン 学科 に
||みて||じょうほう|でざいん|がっか|
Syllabus (1)|||||||
If you look at the syllabus, go to the Department of Information Design
サウンドインスタレーション と いう コース が あって
|||こーす||
Soundinstallation|||||
There is a course called sound installation
そこ で 色 んな ミュージシャン の 名前 が あって サウンドインスタレーション は
||いろ||みゅーじしゃん||なまえ||||
There are names of various musicians there, and the sound installation is
音楽 家 が やって いる 場合 が 多かった ので
おんがく|いえ||||ばあい||おおかった|
Because there were many cases where musicians were doing it
カールステン ・ ニコライ と かも そう な んです けど
Karlsten|Nikolai||||||
Karsten Nikolai and so on.
音楽 の 活動 を やり ながら インスタレーション を やり 始める みたいな
おんがく||かつどう|||||||はじめる|
It's like starting an installation while doing music activities
90 年 代 終わり から 2000 年 に かけて
とし|だい|おわり||とし||
From the end of the 90's to the 2000
そういう こと が 出来る んだったら と
|||できる||
I wish I could do that
情報 デザイン 学科 を 選択 して 入り ました
じょうほう|でざいん|がっか||せんたく||はいり|
I entered by selecting the Department of Information Design
苦労 する 部分 は
くろう||ぶぶん|
The hard part is
毎回 オープン マインド に なって ない と いけない と いう
まいかい|おーぷん|まいんど|||||||
You have to be open-minded every time
決め うち して いける んだったら 計画 的に 出来る かも しれ ない んです けども
きめ|||||けいかく|てきに|できる|||||
If we can make a decision, we may be able to plan it, though.
もしかしたら そう じゃ ない こと も 出来る かも しれ ない と いう ふうに
||||||できる||||||
Maybe it's possible that it's not the case.
期待 して しまって いる ので そういう 意味 で は
きたい||||||いみ||
I'm expecting it, so in that sense
オープン マインド で 毎回 挑むって いう の は 体力 が いる こと だ な と 思う
おーぷん|まいんど||まいかい|いどむ って||||たいりょく|||||||おもう
I think that challenging every time with an open mind means having physical strength.
普段 から 作って いない と 出せ ない 結局 もの を 使って 作品 を 作って いる ので
ふだん||つくって|||だせ||けっきょく|||つかって|さくひん||つくって||
I can't put it out unless I usually make it. After all, I'm making a work using things.
考えて いる だけ だ と わから ないで すよ だ から まずは 手 を 動かして
かんがえて|||||||||||て||うごかして
You don't know if you're just thinking, so first move your hand
作品 が 完成 し なくて も どういう 風 に 物 が 動く か
さくひん||かんせい|||||かぜ||ぶつ||うごく|
How things move even if the work is not completed
どういう 表情 が 出る かって いう の を なるべく 発見 して おいて
|ひょうじょう||でる||||||はっけん||
Discover as much as possible what kind of facial expression you get.
それ の 精度 を あげて いくって いう ような やり 方 だ と 思います
||せいど|||いく って||||かた|||おもい ます
I think it's a way of increasing the accuracy of that.