雨 が しょぼしょぼ と 降る 晩
あめ||しょ ぼし ょぼ||ふる|ばん
дождь||медленно|||вечер
Pluie fine||bruine doucement|||
rain|(subject marker)|lightly||fall|evening
雨|||擬聲詞|下雨|
||leicht||fallen|Abend
||조용히|||밤
雨||||下|
||ligeramente||cae|noche
Abend mit Regen Nieselregen
Τα βράδια που βρέχει καταρρακτωδώς.
A night when it rains
Tarde con llovizna
Soirée avec pluie bruineuse
Sera con pioggia che piove
비가 추적추적 내리는 밤
s Avonds als het regent.
Wieczory, kiedy leje deszcz.
Noite com chuviscos
Вечер с моросящим дождем
Kvällar när regnet öser ner.
Yağmur yağarken akşamları.
下雨的夜晚
一个下雨的夜晚
大雨倾盆的傍晚
雨 が しょぼしょぼ と 降る 晩
あめ||しょ ぼし ょぼ||ふる|ばん
|主語標記||||
||leicht|||
rain||lightly||fall|evening
||débilmente|||
Es regnete leicht in der Abenddämmerung.
Evening when it rains
Les soirs où il pleut à verse.
一个下着大雨的夜晚
むかし むかし 、 雨 が しょぼしょぼ と 降る 晩 の 事 、 旅 の 商人 が 宿屋 を 見つけ ました 。
||あめ||しょ ぼし ょぼ||ふる|ばん||こと|たび||しょうにん||やどや||みつけ|
||||||||||||купец||гостиница|||
||||||||||voyage||Marchand ambulant|||||
long ago|once|||lightly||fell|evening||thing|journey||merchant||inn||found|found
||||||||||||||旅館|||
|||||||||Ereignis|Reise||der Händler||Gasthaus||fand|
옛날|옛날 옛적||이|조용히||내리다|저녁|의|일|여행|의|상인||여관||찾았다|있었습니다
||||||||||||商人|||||
||||||||||viaje||comerciante||posada|||
Es war einmal eine Nacht, als es leicht regnete und ein reisender Händler eine Unterkunft fand.
Once upon a time, in the evening when it rained steadily, a traveling merchant found an inn.
옛날 옛날, 비가 추적추적 내리는 어느 날 밤, 한 여행 상인이 여관집을 찾았다.
Однажды дождливым вечером странствующий купец нашел постоялый двор.
从前,在一个细雨蒙蒙的夜晚,一位旅行的商人找到了一家客栈。
「 夜分 遅く すみません が 、 一晩 、 泊めて ください 」 商人 が 頼む と 、 宿屋 の 主人 が 言い ました 。
やぶん|おそく|||ひとばん|とめて||しょうにん||たのむ||やどや||しゅじん||いい|
||извините||одну ночь|остановить||||попросить||||хозяин|||
late at night|late|||one night|please let me stay|please|||requested||inn||landlord||said|said
noche|tarde||||quedarme|||||||||||
»Entschuldigen Sie die späte Störung, aber bitte lassen Sie mich für eine Nacht bleiben«, bat der Händler, und der Wirt antwortete.
"I'm sorry late at night, please stay overnight," said the innkeeper, as the merchant asked.
"So che è tardi, ma posso fermarmi per la notte?". Quando il mercante chiese aiuto, l'oste glielo disse.
"밤늦게까지 미안하지만 하룻밤만 묵게 해 주세요." 상인이 부탁하자 여관 주인이 말했다.
Когда купец спросил, трактирщик сказал ему: "Простите, что так поздно, но не могли бы вы разрешить мне остаться здесь на ночь?
“抱歉,这么晚了,但请让我留下来过夜。”商人问道,店主说道。
「 今日 は 満室 な ので 相部屋 に なり ます が 、 それ でも よろしゅう ございます か ?
きょう||まんしつ|||あい べ や|||||||||
||полная комната|||совместное проживание|||||||||
||complet||||||||||||
||fully booked|full|so|shared room||become|will||that|but|alright|please|
||滿室|||共用房|||||||||
||vollständig belegt|||Gemeinschaftszimmer|||||||||
||만실|||공동 방|||||||괜찮으시겠어요?||
|||||||||||||可以吗|
||completo|||compartir habitación|||||||está bien||
Wir sind heute voll, also müsst ihr euch ein Zimmer teilen.
"Today is full, so it will be a shared room, but is that okay?
Nous sommes complets aujourd'hui, vous devrez donc partager une chambre.
Oggi siamo al completo, quindi condivideremo le stanze.
"오늘은 만실이라서 다른 방에 들어가게 되지만, 그래도 괜찮으시겠습니까?
'Сегодня у нас много народу, поэтому мы будем делить комнаты.
“我们今天已经订满了,所以我们必须共用一个房间,但是你可以吗?
」 「 はい 、 かまい ませ ん よ 」 「 そう です か 。
|не беспокойтесь||||||
|minding|please|||is that so||
|沒關係||||||
|es macht nichts||||||
|괜찮습니다||||||
是的|||||||
|no importa||||||
' Ja, das ist in Ordnung." Ist das so?
"Yes, I don't mind." "Is that so?
' Sì, va bene". E' così?
"네, 괜찮습니다." "그렇습니까?" "네, 괜찮습니다.
' Да, все в порядке". Неужели?
” “是的,我不介意。” “是这样吗?
では 」 商人 が 案内 さ れた 部屋 に は 、 旅 の お 坊さん が い ました 。
|しょうにん||あんない|||へや|||たび|||ぼうさん|||
|||анна|||||||||монах|||
||||||pièce|||||||||
well then|merchant|(subject marker)|guidance|was|was guided|room|||journey|||Buddhist monk|subject marker|was|
|der Händler||||||||Reise|||der Mönch|||
|||||되었다|||||||스님|||
||||||房间|||||||||
|el comerciante||guía||||||viaje|||monje|||
Dann." Der Händler wurde in ein Zimmer geführt, in dem ein Wandermönch saß.
Then, in the room where the merchant was guided, there was a traveling monk.
Le marchand fut conduit dans une pièce où se trouvait un prêtre itinérant.
Allora". Al mercante fu mostrata una stanza dove si trovava un monaco itinerante.
상인이 안내한 방에는 여행하는 스님이 있었다.
Купца провели в комнату, где находился странствующий монах.
商人被带到的房间里有一位旅行僧人。
「 一晩 、 よろしく お 願い し ます 」 商人 は お 坊さん に あいさつ を する と 、 お 風呂 に 行き ました 。
ひとばん|||ねがい|||しょうにん|||ぼうさん|||||||ふろ||いき|
|||||||||||приветствие||||||||
|||||||||||saluer||||||||
one night|please take care||request|will|please|merchant||honorable|Buddhist monk|locative particle|greeting||to do||honorable|bath||went|went
||||||der Händler|||Mönch|||||||Bad|||
|请多关照|||||||||||||||||去|
una noche||||||el comerciante|||||saludo||||||||
"Ich freue mich darauf, über Nacht mit Ihnen zu arbeiten." Der Kaufmann grüßte den Mönch und nahm ein Bad.
"Thank you for your support overnight." The merchant greeted the monk and went to the bath.
Le marchand salua le moine et alla prendre un bain.
"Non vedo l'ora di lavorare con voi durante la notte". Il mercante salutò il monaco e andò a fare il bagno.
"하룻밤만 잘 부탁합니다." 상인은 스님에게 인사를 하고 목욕을 하러 갔다.
"Я с нетерпением жду ночи, чтобы поработать с вами". Купец поприветствовал монаха и отправился принимать ванну.
“我期待与你共度一夜。”商人向和尚打了招呼,然后去洗澡了。
そして 商人 が お 風呂 から 帰って 来る と 、 お 坊さん が 財布 の お 金 を 数えて い ました 。
|しょうにん|||ふろ||かえって|くる|||ぼうさん||さいふ|||きむ||かぞえて||
|||||||приходит||||||||||считал||
||||||||||moine|||||||comptait||
and|merchant||honorific prefix|bath|from|returned|will come|||monk||wallet||honorable|money||count|いた|was counting
||||Bad||||||||Geldbörse|||||das Geld zählen||
|||||||||||||||||세고 있었다||
||||洗澡|||||||||||||||
|el comerciante|||||||||||la billetera|||||contando el dinero||
Als der Kaufmann von seinem Bad zurückkehrte, zählte der Mönch gerade das Geld in seiner Brieftasche.
And when the merchant came back from the bath, the monk was counting the money in his wallet.
Quando il mercante tornò dal bagno, il monaco stava contando il denaro nel suo portafoglio.
그리고 상인이 목욕탕에서 돌아오자 스님이 지갑의 돈을 세고 있었다 .
Когда купец вернулся из бани, монах пересчитывал деньги в его кошельке.
当商人洗完澡回来时,和尚正在数钱包里的钱。
お 坊さん の 財布 に は 、 小判 が 何 枚 も 光って い ます 。
|ぼうさん||さいふ|||こばん||なん|まい||ひかって||
||||||золотые монеты|||||светят||
||||||pièces d'or|||||brillent||
honorific|||wallet|||gold coins||how many|pieces||shining||
|Mönch|||||gold coins|||Stücke||leuchten||
||||||금화|||||빛나고||
|||||||||||闪闪发光||
|||monedero|||monedas de oro||cuántas|piezas||brillando||
In der Brieftasche des Mönchs befinden sich viele glänzende Koban.
There are many oval coins shining in the monk's wallet.
Le portefeuille du moine est rempli de koban brillants.
Nel portafoglio del monaco ci sono molti koban luccicanti.
스님의 지갑에는 여러 장의 작은 판이 빛나고 있습니다.
В кошельке монаха лежит множество блестящих кобанов.
和尚的钱包里有许多闪闪发光的小硬币。
( 坊主 の くせに 、 ずいぶん 持っとる もん じゃ のう 。
ぼうず||くせ に||じっと る|||
|||довольно|имеет|||же
monk||despite|quite|holding|thing||well
(Für ein Kind hast du eine Menge Erfahrung.
(For a monk, you have quite a lot of stuff, don't you?)
(Pour un enfant, vous avez beaucoup d'expérience.
(Per essere un bambino, hai molta esperienza.
(소년의 꿈에, 꽤나 많이 가지고 있는 물건이구나 .
(Для монаха у вас много.
(虽然我是一名和尚,但我还是会随身携带很多东西。)
あれ だけ あれば 、 しばらく は 働かなく と も ・・・) 商人 は 、 お 坊さん の 小判 が 欲しく なり ました 。
|||||はたらか なく|||しょうにん|||ぼうさん||こばん||ほしく||
|||||не работать||||||||||хотел||
||||||||Marchand|||||||||
that|only|if there is|a while||not work|also||merchant|||Buddhist priest||gold coin||wanted|became|
|||eine Weile||arbeiten müssen|||der Händler|||||||wollte||
|그것만|있다면|잠시||일하지||||||||||원해졌다||
那|||||||||||||||||
|solo|si hay|un tiempo||trabajar|||el comerciante|||||||deseaba|verbo auxiliar|pasado
Der Händler wollte den Koban des Mönchs kaufen.
With that much, you wouldn't have to work for a while... The merchant wanted the monk's gold coins.
Le marchand voulait acheter le koban du moine.
Il mercante voleva comprare il koban del monaco.
그것만 있으면 한동안은 일하지 않아도 ...) 상인은 스님의 소판(小判)을 원하게 되었습니다.
Если у меня будет столько, я смогу некоторое время не работать... Торговец захотел золотую монету монаха.
(如果有那么多的话,他暂时不用工作了……) 商人想要和尚的交番。
そこ で その 晩 おそく 、 商人 は 寝て いた お 坊さん を 殺して 小判 を 奪う と 宿屋 から 逃げ ました 。
|||ばん||しょうにん||ねて|||ぼうさん||ころして|こばん||うばう||やどや||にげ|
||||поздно||||||||убить|||увести|||||
||||tard dans la nuit||||||||tua et|pièce d'or||s'emparer de||auberge||s'est enfui|
there|at|the|evening|late|merchant||sleeping|asleep||priest||killing|gold coin||steal|quotation particle|inn|from|fled|escaped
||||spät|der Händler|||||||tötete|gold coin||stehlen||||fliehen|
||||늦게|상인||자고|||스님||죽였다|금화||빼앗다||여관|여관|도망쳤다|
那里||||||||||||||||||||
|||noche|tarde|el comerciante||dormía||||||||robar||||escapó|
Spät in der Nacht tötete der Händler den schlafenden Mönch, nahm den Koban und floh aus dem Gasthaus.
So, that night, the merchant killed the sleeping monk, stole the gold coins, and fled from the inn.
그래서 그날 저녁 늦게 상인은 자고 있던 스님을 죽이고 소판을 빼앗아 여관집에서 도망쳤다.
Тогда той ночью торговец убил спящего монаха и сбежал с его золотой монетой из гостиницы.
于是,当天深夜,商人杀死了熟睡的和尚,偷走了那枚小钱,然后逃离了客栈。
商人 は 遠く の 町 へ 行く と 、 その お 金 で 小さな 店 を 持ち ました 。
しょうにん||とおく||まち||いく||||きむ||ちいさな|てん||もち|
||далеко|||||||||||||владел|
merchant||far||town|to|will go||that||money|with|small|store||to have|
||far||Stadt|||||||||||besitzen|
||멀리|||||||||||||가졌다|
||远处||||||||||||||
el comerciante||lejos||pueblo|||||||||||tener|
Wenn Kaufleute in ferne Städte reisten, nutzten sie das Geld, um kleine Geschäfte zu eröffnen.
When the merchant went to a distant town, he used the money to own a small shop.
Lorsque les marchands se rendaient dans des villes lointaines, ils utilisaient l'argent pour ouvrir de petites boutiques.
상인은 먼 마을로 가서 그 돈으로 작은 가게를 차렸다.
Когда торговец добрался до далекого города, он купил маленький магазин за эти деньги.
当一个商人到一个遥远的城镇时,他用这些钱开了一家小商店。
やがて 店 は 大きく なり 、 何 人 も の 人 を やとう ほど に まで なり ました 。
|てん||おおきく||なん|じん|||じん|||||||
|||большим||||||||雇う|до||||
bientôt||||||||||||||||
before long|store||greatly|became|how many|person|also||person||hiring|to the point where||until|became|became
|||groß||||||||雇う|so that||||
결국|가게|은/는|크게|되었다|몇|사람||의||을|고용하다|정도까지|에|까지||
不久之后||||||||||||||||
eventualmente|||||qué|personas|||||contratar||||se volvió|
Mit der Zeit wurde das Geschäft so groß, dass es mehrere Mitarbeiter beschäftigte.
Eventually, the store grew to the point where many people were finally there.
Par la suite, l'atelier s'est développé au point d'employer plusieurs personnes.
Alla fine il negozio divenne così grande da impiegare diverse persone.
결국 가게는 점점 커져 여러 사람을 고용할 수 있을 정도로 성장했다.
В конце концов, магазин разросся настолько, что в нем работало несколько человек.
随着时间的推移,这家店逐渐发展到可以容纳很多人的程度。
ある 日 、 町 の 長者 が 商人 に 言い ました 。
|ひ|まち||ちょうじゃ||しょうにん||いい|
||||Riche notable||Marchand|||
a certain|day|town|possessive particle|wealthy person||merchant||said|said
||||der Reiche|||||
||||부자||||말했습니다|
||||长者|||||
||la ciudad||el anciano||comerciante|||
Eines Tages sagte der Bürgermeister der Stadt zu den Kaufleuten
One day, the town chief told the merchant.
Un giorno, il sindaco della città disse ai mercanti
어느 날, 마을의 장이 상인에게 말했다.
Однажды мэр города сказал купцу: "Я хочу, чтобы ты пошел на рынок и продал свой товар.
有一天,镇上的富翁对一位商人说道。
「 あんた も そろそろ 、 お 嫁 さん を もらって は どう だ ね 。
||||よめ|||||||
ты||скоро||невеста|||взять||||
you|also|soon|honorific|bride|honorific title||receiving||about|how|well
||bald mal||Braut|||||||
너||||아내|아내|를|받아||||
你|||||||||||
||ya es hora|honorífico|esposa|sra||||||
Es ist an der Zeit, dass du dir eine Frau nimmst.
"Why don't you get your bride soon?
Et si vous vous trouviez une femme, vous aussi ?
È ora che tu prenda moglie.
"당신도 이제 그만 며느리를 얻으면 어떨까.
Давно пора завести себе жену.
“你为什么不早点娶个老婆呢?”
良い 娘 を 紹介 する よ 」 そこ で 商人 は 長者 の 紹介 で 、 かわいい お 嫁 さん を もらい ました 。
よい|むすめ||しょうかい|||||しょうにん||ちょうじゃ||しょうかい||||よめ||||
|||présentation|||||||||||jolie||jeune mariée||||
good|daughter||introduction|to introduce|you know|there||merchant||wealthy person||introduction|at|cute||bride|wife||received|got
||||介紹||||||||||||||||
|||||||||||||||||||he got|
||||||||||||||||妻子||||
|hija||presentar|||||el comerciante||el rico||presentar||||esposa||||
Ich werde dir ein nettes Mädchen vorstellen." Der Kaufmann bekam eine hübsche Braut durch die Vermittlung des Oberhauptes der Kaufmannsfamilie.
I'll introduce you to a good girl." So the merchant got a pretty wife through the introduction of a rich man.
Ti presenterò una bella ragazza". Il mercante ottenne una bella sposa grazie alla presentazione del capo della famiglia del mercante.
좋은 딸을 소개시켜 줄게." 상인은 장자의 소개로 귀여운 며느리를 얻게 되었다.
Так купец получил от вождя красивую невестку.
我给你介绍个好姑娘。”于是,商人通过一个有钱人的介绍,娶了一个漂亮的老婆。
やがて 商人 と お 嫁 さん の 間 に 、 男の子 が うまれ ました 。
|しょうにん|||よめ|||あいだ||おとこのこ|||
|||||||||||родился|
before long|merchant|||bride|wife|possessive particle|between|locative particle|boy|(subject marker)|born|was born
|||||||zwischen||||geboren|
|||||||||||태어났다|
|||||||||男孩|||
eventualmente|comerciante|||esposa|||entre|entre|||nació|
Dem Kaufmann und seiner Frau wurde ein Junge geboren.
Eventually, a boy was born between the merchant and his wife.
Al mercante e a sua moglie nacque un bambino.
결국 상인과 아내 사이에는 아들이 태어났습니다.
У купца и его жены родился мальчик.
不久,商人和他的妻子生了一个儿子。
けれど 男の子 は 三 つ に なって も 、 口 を きこう と し ませ ん 。
|おとこのこ||みっ|||||くち||||||
||||||||||говорить||||
||||||||||parler||||
but|boy||three|counter suffix||became|even|mouth||heard||will|will not|but
||||||||||sprechen||||
하지만||||||||||말하다||||
但是||||||||||||||
|||tres|tres||convertirse en||boca||hablar|intención de|verbo auxiliar|no|
Aber selbst mit drei Jahren weigert sich der Junge zu sprechen.
However, the boy does not try to speak even when he turns three.
Mais le garçon ne parlera pas, même à trois ans.
Ma anche a tre anni il bambino si rifiuta di parlare.
하지만 남자아이들은 세 살이 되어도 입을 열려고 하지 않는다 .
Но даже в три года мальчик отказывается говорить.
然而,即使这个男孩已经三岁了,他仍然不会说话。
ところが 、 雨 が しょぼしょぼ と 降る 晩 の 事 、 「 おとう 、 小便 」 と 、 男の子 が 初めて しゃべった のです 。
|あめ||しょ ぼし ょぼ||ふる|ばん||こと|お とう|しょうべん||おとこのこ||はじめて||
однако|||||||||папа|моча|||||сказал|
||||||||||pipi||||||
however|rain||drizzling||fall|evening||event|father|urine||boy||for the first time|spoke|explanatory tone
|||小雨|||||||||||||
|||||||||Papa|Urin|||||sprach|
그런데|||||||||아빠|오줌|||||말을 했다|입니다
|||||||||爸爸||||||说话|
|||ligera||||||papá|orina||||primera vez|habló|
Aber eines Abends, als es in Strömen regnete, sagte er: "Mami, ich muss mal pinkeln." Der Junge hat zum ersten Mal gesprochen.
On a night when the rain was drizzling, the boy spoke for the first time, saying, 'Dad, I need to pee.'
Mais un soir de pluie, un garçon a dit pour la première fois : "Maman, je vais pisser".
Tuttavia, una notte in cui pioveva a dirotto, disse: "O-tou, devo fare pipì". Il ragazzo parlò per la prima volta.
그런데 비가 추적추적 내리던 어느 날 밤, 소년이 처음으로 "오, 오줌 싸고 싶다"고 말했어요.
Но в один дождливый вечер мальчик впервые заговорил: "О-ту, моча".
然而,有一天晚上,倾盆大雨,男孩第一次开口说话,说:“爸爸,我尿了。”
商人 は 喜んで 、 「 おう 、 息子 が 口 を きいた ぞ !
しょうにん||よろこんで||むすこ||くち|||
|||о|||||говорил|
merchant||happily|oh|son||mouth||spoke|quotation particle
||freudig|oh|||口(1)||gesprochen|
|||아, 오|||||말했다|
||||||||说话|
||con gusto|¡Oh|||||habló|
Der Kaufmann war erfreut und sagte: "Oh, mein Sohn hat gesprochen!
The merchant was overjoyed, saying, 'Oh, my son has spoken!'
상인은 기뻐하며 "오, 아들이 말을 들었구나!
Купец обрадовался и сказал: "О, мой сын заговорил!
商人大喜道:“哎呀,我儿子说话了!
よし よし 、 小便 だ な 。
||しょうべん||
好吧||||
||Pipi||
good|good|urine|is|is
||Pipi||
||orina||
Also gut, also gut, gehen wir pissen.
All right, it's piss.
좋아 좋아, 오줌싸개다.
Хорошо, хорошо, пора писать.
好吧好吧,就是尿了
すぐに 連れて 行って やろう 」 と 、 男の子 を 抱きかかえて 、 かわや (→ トイレ ) へ 連れて 行き ました 。
|つれて|おこなって|||おとこのこ||だきかかえて|かわ や|といれ||つれて|いき|
soon|connected|taken|let's||boy||held|toilet|toilet|to|took|to|took
Ich bringe Sie gleich hin." Er nahm den Jungen auf den Arm und brachte ihn zur kawaya (→ Toilette).
I'll take you right away, "he said, holding the boy in his arms and taking him to Kawaya (→ Toilet).
Je l'emmène tout de suite", dit-elle en prenant le garçon dans ses bras et en l'emmenant au kawaya (toilettes).
"당장 데리고 가자"며 남자아이를 안고 강가(→화장실)로 데리고 갔다.
Я сейчас его отнесу", - сказала она, взяла мальчика на руки и отнесла в кавайю (туалет).
我们马上带他走吧,”她说着抱起了男孩,带他去了厕所。
我马上就带你去吧,抱着男孩就往河(→厕所)去了。
そして 商人 が 、 男の子 に おしっこ を させている と 、 「 おとう 。
|しょうにん||おとこのこ||||さ せて いる||お とう
and|merchant||boy||urine||making||father
Und als der Kaufmann dem Jungen den Hintern versohlte, sagte er: "Vater.
And as the merchant was making the boy pee, he said, 'Father.'
Et lorsque le marchand donnait une fessée au garçon, celui-ci disait : "Mon père...".
E quando il mercante stava dando una sculacciata al ragazzo, questi disse: "Padre.
그리고 상인이 남자아이에게 엉덩이를 만지게 하고 있으면, "오토우 .
И когда купец отшлепывал мальчика, тот сказал: "Отец.
当商人让男孩小便时,他说:“爸爸。”
然后商人让男孩撒尿时,男孩用成年人的声音说:
あの 日 も 、 雨 が しょぼしょぼ と 降る 晩 だった なあ 」 と 、 男の子 が 大人 の 様 な 声 で 言った のです 。
|ひ||あめ||しょ ぼし ょぼ||ふる|ばん||||おとこのこ||おとな||よう||こえ||いった|
||also|||drizzling||fell|evening|was|you know||boy||adult|||quotation particle|voice||said|quotation particle
Es war einer dieser Abende, an denen es in Strömen regnete. Der Junge sagte mit erwachsener Stimme: "Es tut mir leid, aber ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.
'That day was also a night when the rain drizzled down,' the boy said in a voice like an adult.
C'était une autre nuit où il pleuvait comme une pelle", dit le garçon d'une voix adulte.
Era una di quelle sere in cui pioveva a dirotto. Il ragazzo disse con voce adulta: "Mi dispiace, ma non so di cosa stia parlando.
"그날도 비가 추적추적 내리는 저녁이었지?"라고 소년이 어른 같은 목소리로 말했다.
Это была другая ночь, когда шел сильный дождь, - сказал мальчик взрослым голосом.
那天晚上也下了很大的雨。”男孩用成人般的声音说道。
那天晚上,雨淅淅沥沥地下着呢。
「 なに を 言って いる のだ 、 お前 は 。
||いって|||おまえ|
什么||||||
what||saying|saying|exclamation particle|you|
|||||ты|
Was soll das heißen?
'What are you saying, you fool?'
О чем вы говорите?
” “你在说什么?
・・・ あっ !
啊
ah
ах
Ah...!
··· Ah !
···啊!
」 男の子 の 顔 を 見た 商人 は 、 びっくり して 声 を 出せなく なり ました 。
おとこのこ||かお||みた|しょうにん||||こえ||だせ なく||
||face|||||surprised||voice||could not|became|became
' Als der Händler das Gesicht des Jungen sah, war er so erschrocken, dass er nicht sprechen konnte.
When the merchant saw the boy's face, he was so surprised that he couldn't speak.
Lorsque le marchand a vu le visage du garçon, il a été tellement surpris qu'il n'a pas pu parler.
Когда купец увидел лицо мальчика, он был так удивлен, что не мог говорить.
”当商人看到男孩的脸时,他震惊得说不出话来。
なんと 男の子 の 顔 が 、 あの 時 の 旅 の お 坊さん の 顔 に なって いた のです 。
|おとこのこ||かお|||じ||たび|||ぼうさん||かお||||
竟然|||||||||||||||||
what a|boy||face||that|that time|possessive particle|journey|'s|hon|young monk||face|locative particle|had become|was|it was
sorpresa||||||||viaje|||||||||
как же||||||время|||||||||||
Das Gesicht des Jungen hatte die Gestalt des Wandermönchs angenommen.
The face of the boy was the face of the monk on the trip at that time.
Le visage du garçon a pris l'apparence de celui du moine voyageur.
Лицо мальчика приобрело вид лица странствующего монаха.
令人惊讶的是,男孩的脸变成了那次旅程中和尚的脸。
お 坊さん の 顔 を した 男の子 は 、 商人 を にらみつける と 言い ました 。
|ぼうさん||かお|||おとこのこ||しょうにん||||いい|
||||||||||смотрит сердито|||
||||||||||Dévisager|||
honorific|monk||face||had|boy||||glared at||said|said
||||||||||anblicken|||
||||||||||瞪着|||
||||||||||mirar fijamente|||
Der Junge mit dem Gesicht eines Mönchs sagte, er würde den Händler anstarren.
The boy with the face of a monk said he was glaring at the merchant.
Un garçon au visage de moine jeta un coup d'œil au marchand et dit...
Il ragazzo con la faccia da monaco disse che avrebbe lanciato un'occhiata al mercante.
Мальчик с лицом монаха сказал, что он будет смотреть на торговца.
僧面少年瞪了商人一眼,道:
「 宿屋 で わし を 殺した の も 、 こんな 雨 が しょぼしょぼ と 降る 晩 だった なあ 。
やどや||||ころした||||あめ||しょ ぼし ょぼ||ふる|ばん||
||||killed|||such|rain||drizzling||falls|evening|was|you know
An einem regnerischen Abend wie diesem habe ich mich im Gasthaus umgebracht.
"It was the night when it was raining like this that I killed me at the inn.
C'est par une soirée pluvieuse comme celle-ci que je me suis tué à l'auberge.
Именно в такой дождливый вечер я покончил с собой в гостинице.
“在这样一个倾盆大雨的夜晚,你在客栈里杀了我。
今 こそ 、 うらみ を はらして やる !
いま|||||
now|now|resentment||settle|will do
Jetzt ist es an der Zeit, Ihrem Neid Luft zu machen!
Now is the time to get envious!
C'est le moment d'exprimer votre envie !
È il momento di sfogare la vostra invidia!
Сейчас самое время выплеснуть свою зависть!
现在是摆脱嫉妒的时候了!
」 お 坊さん の 顔 を した 男の子 は 、 怪力 で 雨 が 降る 暗闇 に 商人 を 引きずり込み ました 。
|ぼうさん||かお|||おとこのこ||かいりき||あめ||ふる|くらやみ||しょうにん||ひきずりこみ|
||||||||силач|||||||||втянул|
||||||||Force surhumaine|||||||||Entraîner|
|monk||||had|boy||superhuman strength||rain||falls|darkness||merchant||dragged|pulled
||||||||übermenschliche Kraft|||||||||in die Dunkelheit|
|||||||||||||黑暗|||||
||||||||fuerza sobrenatural|||||oscuridad||||arrastró al comerc|
' Ein Junge mit dem Gesicht eines Mönchs zog den Händler mit seiner gewaltigen Kraft in die regnerische Dunkelheit.
The boy with the face of a monk dragged the merchant into the dark where the rain was falling with his great strength.
Un garçon au visage de moine entraîne le marchand dans l'obscurité pluvieuse grâce à sa force monstrueuse.
' Un ragazzo con il volto di un monaco trascinò il mercante nell'oscurità piovosa con la sua forza possente.
Мальчик с лицом монаха своей могучей силой потянул торговца в дождливую тьму.
僧面少年用超人的力量将商人拖入雨夜。
商人 と 男の子 は 、 それ から 二度と 姿 を 見せなかった そう です 。
しょうにん||おとこのこ||||にどと|すがた||みせ なかった||
merchant||||||never again|appearance||showed|it seems|
Der Händler und der Junge wurden nie wieder gesehen.
It is said that neither the merchant nor the boy ever appeared again after that.
Le marchand et le garçon n'ont jamais été revus.
Il mercante e il ragazzo non furono mai più visti.
Купца и мальчика больше не видели.
商人和男孩再也没有出现过。
おしまい
结束
the end
The end
la fin
结尾