×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

News in Slow Japanese, Japanese Listening 336 – Rainy Season

Japanese Listening 336 – Rainy Season

日本 で は 、6 月 から 7 月 中旬 に かけて 雨 が 降る 日 が 多く なり ます 。 この 時期 の こと を 梅雨 と 呼びます 。 「 梅雨 」 で は なく 、「 梅雨 」 と 読む こと も できます 。 梅 の 実 が 熟する ころ に 降る 雨 、 と いう の が 名前 の 由来 です 。 雨 の 日 が 続く と 、 湿気 が 高く なり 、 食べ物 が カビ やすく なります 。

この 梅雨 の 時期 が 始まる こと を 「 梅雨入り 」、 そして 、 梅雨 の 時期 が 終わる ころ の こと を 「 梅雨明け 」 と 呼びます 。 梅雨 が 明けて から 、 日本 は 本格的な 夏 が 始まります が 、 梅雨 の 時期 も 気温 が 高い 日 が ある ため 、 そう いった 日 は 気温 だけ で なく 、 湿度 も 高い ため 、 体感 気温 が 高く 感じられる かもしれません 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Japanese Listening 336 – Rainy Season japanese|listening|rainy|season Japanese|listening comprehension|rainy|season giapponese|Ascolto|stagione delle piogge|Stagione(1) Japanese Listening 336 – Rainy Season Japanese Listening 336 - Saison des pluies Ascolto giapponese 336 - Stagione delle piogge 일본어 듣기 336 - 장마철 Japans Luisteren 336 - Regenseizoen Japanese Listening 336 - Estação das chuvas 日文聽力 336 – 雨季

日本 で は 、6 月 から 7 月 中旬 に かけて 雨 が 降る 日 が 多く なり ます 。 にっぽん|||つき||つき|ちゅうじゅん|||あめ||ふる|ひ||おおく|| ||||||mid-July||to around|||||||| Giappone|||giugno|da|luglio|metà di luglio||tra|pioggia||piove|||molti|diventano| In Japan gibt es von Juni bis Mitte Juli viele Regentage. In Japan, there are many days when it rains from June to mid-July. 日本從六月到七月中旬有許多雨天。 この 時期 の こと を 梅雨 と 呼びます 。 |じき||||つゆ||よび ます this|time||||rainy season||calls questo|stagione||questo periodo||stagione delle piogge||chiamo Dieser Zeitraum wird als Regenzeit bezeichnet. This season is called rainy season. Ten sezon nazywa się porą deszczową. Este período é chamado de estação chuvosa. Этот период называется сезоном дождей. 「 梅雨 」 で は なく 、「 梅雨 」 と 読む こと も できます 。 つゆ||||つゆ||よむ|||でき ます ||||||to read||| stagione delle piogge|||non|stagione delle piogge||leggere|azione||è possibile Sie können "Regenzeit" anstelle von "Regenzeit" lesen. You can also read "Saiyu" instead of "Saiyu". Możesz także przeczytać „Saiyu” zamiast „Saiyu”. Você pode ler "estação chuvosa" em vez de "estação chuvosa". Сезон дождей. Не "сезон дождей". Это название также можно прочитать как 梅 の 実 が 熟する ころ に 降る 雨 、 と いう の が 名前 の 由来 です 。 うめ||み||じゅくする|||ふる|あめ|||||なまえ||ゆらい| plum||fruit||ripen|around||||||||||origin| prugna||frutto||maturare|tempo in cui||piove|pioggia||si dice|||nome||origine| Der Name kommt vom Regen, der fällt, wenn die Pflaumen reifen. The rain that falls when plum fruits ripen is the origin of the name. Deszcz, który spada, gdy dojrzewają owoce śliwki, jest źródłem nazwy. O nome vem da chuva que as ameixas amadurecem quando amadurecem. 雨 の 日 が 続く と 、 湿気 が 高く なり 、 食べ物 が カビ やすく なります 。 あめ||ひ||つづく||しっけ||たかく||たべもの||かび||なり ます ||||continues||humidity||||food||mold|easily| giorno di pioggia||||continua||umidità||alta|diventa|cibo||muffa|facilemente|diventa Wenn der Regentag anhält, ist die Feuchtigkeit hoch und das Essen schimmelt. If the rainy day continues, the moisture will increase and the food will become moldy. Jeśli deszczowy dzień się utrzyma, wilgoć wzrośnie, a jedzenie stanie się pleśnią. Se continuar em um dia chuvoso, a umidade aumentará e os alimentos ficarão mais mofados. Дождливые дни могут привести к повышенной влажности, что сделает продукты более восприимчивыми к плесени.

この 梅雨 の 時期 が 始まる こと を 「 梅雨入り 」、 そして 、 梅雨 の 時期 が 終わる ころ の こと を 「 梅雨明け 」 と 呼びます 。 |つゆ||じき||はじまる|||つゆいり||つゆ||じき||おわる|||||つゆあけ||よび ます |rainy season||season||begins|||start of the rainy season|and|||||ends|time||||end of the rainy season|| questo|stagione delle piogge||stagione||inizia|evento||inizio della stagione delle piogge|e|||stagione|soggetto|finisce|circa||||fine della stagione delle piogge||chiamiamo Der Beginn der Regenzeit wird als "Regenzeit" bezeichnet, und das Ende der Regenzeit wird als "Ende der Regenzeit" bezeichnet. The beginning of the rainy season is called “with the rainy season,” and the time when the rainy season is over is called the “after the rainy season.” Początek pory deszczowej nazywa się „porą deszczową”, a czas, w którym kończy się pora deszczowa, nazywa się „porą deszczową”. Начало сезона дождей известно как "наступление сезона дождей". Конец сезона дождей известен как "конец сезона дождей". Компания называется 梅雨 が 明けて から 、 日本 は 本格的な 夏 が 始まります が 、 梅雨 の 時期 も 気温 が 高い 日 が ある ため 、 そう いった 日 は 気温 だけ で なく 、 湿度 も 高い ため 、 体感 気温 が 高く 感じられる かもしれません 。 つゆ||あけて||にっぽん||ほんかく てきな|なつ||はじまり ます||つゆ||じき||きおん||たかい|ひ||||||ひ||きおん||||しつど||たかい||たいかん|きおん||たかく|かんじ られる|かも しれ ませ ん ||clears||||full-fledged|summer||||||||temperature|||||||||||||||humidity||high||sensory||||can be felt|might be stagione delle piogge||finisce|dopo|Giappone||vera|estate||inizia||stagione delle piogge||stagione||temperatura||alta||||perché||giorni simili|||temperatura|solo||non|umidità||alta|quindi|percepita|percepita|verrà|alta|percepita|potrebbe essere Nach der Regenzeit beginnt in Japan ein vollwertiger Sommer, aber es gibt Tage, an denen die Temperatur auch während der Regenzeit hoch ist. Daher ist nicht nur die Temperatur, sondern auch die Luftfeuchtigkeit hoch, sodass Sie die hohe Temperatur spüren können Es kann sein. After the rainy season comes to an end, Japan will start a full-scale summer, but since there are days when the season is hot even during the rainy season, such days not only because the temperature is high but also the humidity may be felt. not . Após a estação chuvosa, o Japão começa um verão de pleno direito, mas durante a estação chuvosa há dias em que a temperatura está alta. Talvez. Сезон дождей закончился, и в Японии начинается лето, но температура может быть высокой даже в сезон дождей, и в такие дни влажность воздуха также высока, как и температура, что может заставить тело чувствовать себя теплее.