東京メトロ スマートフォンを使って12の外国語で案内する
とうきょう めとろ|スマートフォン を つかって|の がいこく ご で あんない する
Tokyo Metro|using a smartphone|in foreign languages
Tokyo Metro Guidance in 12 foreign languages using smartphones
東京 メトロ スマートフォン を 使って 12 の 外国 語 で 案内 する
とうきょう|めとろ|||つかって||がいこく|ご||あんない|
|metro|smartphone|||||||guidance|
Guide in 12 foreign languages using the Tokyo Metro smartphone
Przewodnik w 12 językach obcych przy użyciu smartfona Tokyo Metro
東京 メトロ は NTT ドコモ と 一緒に 、12 の 外国 語 の 翻訳 が できる アプリ を つくりました 。
とうきょう|めとろ||ntt|どこも||いっしょに||がいこく|ご||ほんやく|||||つくり ました
||||NTT Docomo||together with||foreign|language||translation|||||created
Together with NTT DoCoMo, Tokyo Metro has created an app that can translate 12 foreign languages.
全部 の 駅 で 、 この アプリ が 入った スマートフォン を 駅員 が 使います 。
ぜんぶ||えき|||||はいった|||えきいん||つかい ます
all||station|||app|||smartphone||station staff||will use
Station staff use smartphones with this app at all stations.
スマートフォン に 日本 語 や 外国 語 で 話す と 、 翻訳 した 文章 が 画面 に 出ます 。
||にっぽん|ご||がいこく|ご||はなす||ほんやく||ぶんしょう||がめん||で ます
||Japan|||foreign|||speak||translation||sentence||screen||appears
If you speak Japanese or foreign language on your smartphone, the translated text will appear on the screen.
Jeśli mówisz w języku japońskim lub obcym na smartfonie, przetłumaczony tekst pojawi się na ekranie.
その 文章 を 読んだ 声 を 聞く こと が できます 。
|ぶんしょう||よんだ|こえ||きく|||でき ます
|sentence||read|||hear|||
You can hear the voice you read the sentence.
Możesz usłyszeć głos, który czytasz zdanie.
事故 や トラブル の とき に は 、 スマートフォン で 翻訳 した 文章 を 駅 の 放送 で 伝える こと も できます 。
じこ||とらぶる|||||||ほんやく||ぶんしょう||えき||ほうそう||つたえる|||でき ます
accident||trouble||at the time|||smartphone||translation||sentence||||broadcast||convey|possibility||
In the event of an accident or trouble, the text translated on the smartphone can also be transmitted on the station broadcast.
W razie wypadku lub problemu tekst przetłumaczony na smartfona może być również transmitowany w stacji radiowej.
何 が 起こって いる か 、 どこ へ 逃げたら いい か など を 外国 語 で 案内 します 。
なん||おこって|||||にげたら|||||がいこく|ご||あんない|し ます
what||happening|||where||escaped||||||||guidance|
We will guide you in foreign languages what is happening and where to escape.
Poprowadzimy Cię w językach obcych, co się dzieje i gdzie uciec.
東京 メトロ 以外 でも 、 小田急 電鉄 は 全部 の 駅 で 、 翻訳 が できる 機械 を 使って います 。
とうきょう|めとろ|いがい||おだきゅう|でんてつ||ぜんぶ||えき||ほんやく|||きかい||つかって|い ます
||||Odakyu|railway||all||||translation|||machine||using|
Outside of Tokyo Metro, Odakyu Electric Railway uses machines that can translate at all stations.
Poza tokijskim metrem Odakyu Electric Railway korzysta z maszyn, które mogą tłumaczyć na wszystkich stacjach.
京王 電鉄 は 、 英語 や 中国 語 など で 会話 が できる ロボット を 使って います 。
けいおう|でんてつ||えいご||ちゅうごく|ご|||かいわ|||ろぼっと||つかって|い ます
Keio|railway||English||China||||conversation||can|robot|||
Keio Electric Railway uses a robot that can communicate in English and Chinese.
Keio Electric Railway korzysta z robota, który może komunikować się w języku angielskim i chińskim.
来年 東京 で オリンピック と パラリンピック が あります 。
らいねん|とうきょう||おりんぴっく||||あり ます
next year|Tokyo||Olympics||Paralympics||will be
Next year there will be the Olympic and Paralympic Games in Tokyo.
この ため 東京 に ある 電車 の 会社 で は 、 旅行 に 来た 外国 の 人 に 正しく 情報 を 伝える サービス が 広がって います 。
||とうきょう|||でんしゃ||かいしゃ|||りょこう||きた|がいこく||じん||まさしく|じょうほう||つたえる|さーびす||ひろがって|い ます
this||Tokyo|||train||company|||travel||came|||||correctly|information||conveying information|service||spreading|exists
For this reason, train companies in Tokyo are expanding their services to convey information correctly to foreigners who have traveled.
Z tego powodu firmy kolejowe w Tokio rozszerzają swoje usługi, aby prawidłowo przekazywać informacje obcokrajowcom, którzy podróżowali.