将来 国 の 年金 が どの くらい に なる か 計算 する
しょうらい|くに||ねんきん|||||||けいさん|
future|||pension||which|about||will become||calculate|
Calculate how much the state pension will be in the future
将来 国 の 年金 が どの くらい に なる か 計算 する
しょうらい|くに||ねんきん|||||||けいさん|
|||pension|||||will become||calculate|
Calculate how much your national pension will be in the future
Oblicz, ile emerytury krajowej będzie w przyszłości
厚生 労働 省 は 、 国 の 年金 が 将来 どの くらい に なる か 計算 して 、27 日 に 発表 しました 。
こうせい|ろうどう|しょう||くに||ねんきん||しょうらい||||||けいさん||ひ||はっぴょう|し ました
welfare|labor|||||pension||future||||||calculation||||announcement|
The Ministry of Health, Labor and Welfare has calculated how much the national pension will be in the future and announced it on the 27th.
Ministerstwo Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej ogłosiło 27. obliczenie wysokości emerytury krajowej w przyszłości.
今 の 制度 で は 、 働いて いる 人 が 出す お 金 や 国 が ためた お 金 など から 、 年 を とって 仕事 を やめた 人 に 年金 を 払って います 。
いま||せいど|||はたらいて||じん||だす||きむ||くに||||きむ|||とし|||しごと|||じん||ねんきん||はらって|い ます
||system|||working||||provides||||country||saved|||||year||aging|work||quit working|person||pension||paying|
Under the current system, pensions are paid to those who quit their jobs as they get older, based on the money paid by working people and the money saved by the government.
W obecnym systemie emerytury są wypłacane osobom, które rezygnują z pracy z powodu zarobionych pieniędzy i pieniędzy zaoszczędzonych przez kraj.
年金 は 働いて いる 人 の 平均 の 収入 の 50% 以上 払う こと に なって いて 、 今 は 61.7% です 。
ねんきん||はたらいて||じん||へいきん||しゅうにゅう||いじょう|はらう|||||いま||
pension||working||||average||income|||pays|fact||has become||||
The pension is to be paid more than 50% of the average income of the working people, now 61.7%.
Emerytura ma pokryć ponad 50% średniego dochodu osób pracujących, obecnie wynosi 61,7%.
発表 に よる と 、 経済 が 成長 した 場合 、 年金 は 減ります が 50% 以上 に なります 。
はっぴょう||||けいざい||せいちょう||ばあい|ねんきん||へり ます||いじょう||なり ます
announcement||||economy||growth|||pension||will decrease||||
According to the announcement, if the economy grows, pensions will decrease, but more than 50%.
Zgodnie z zapowiedzią, jeśli gospodarka wzrośnie, emerytura zostanie zmniejszona, ale wyniesie ponad 50%.
しかし 、 経済 が 成長 し なかった 場合 、30 年 ぐらい する と 国 が ためて いた お 金 が なくなって 、 年金 は 36% ぐらい まで 減り そうです 。
|けいざい||せいちょう|||ばあい|とし||||くに|||||きむ|||ねんきん||||へり|そう です
|economy||growth||did not exist|case|||||||saved|||money|||pension||||will decrease|it seems
However, if the economy does not grow, after about 30 years, the country will run out of money and the pension will be reduced to about 36%.
Jeśli jednak gospodarka nie wzrośnie, emerytura zostanie zmniejszona do około 36% po około 30 latach, kiedy kraj straci pieniądze.
厚生 労働 省 は 、 国 の 年金 を 続ける ため に どのように したら いい か 、 これ から 話し合って いきます 。
こうせい|ろうどう|しょう||くに||ねんきん||つづける|||||||||はなしあって|いき ます
welfare|labor|||||||continue|in order to||how||||||discussing|will discuss
The Ministry of Health, Labor and Welfare will continue to discuss how to continue the national pension.
Ministerstwo Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej będzie nadal dyskutować o tym, jak kontynuować emeryturę państwową.