東京 都 外国人 が アパート など を 借りる とき の ガイドブック
とうきょう|と|がいこく じん||あぱーと|||かりる|||がいどぶっく
||||||||||guidebook
Tokyo Guidebook for Foreigners Renting Apartments and Other Properties
Руководство правительства Токио для иностранцев, арендующих квартиры и т.д.
東京 都 に よる と 、 外国 人 から の 相談 で いちばん 多い の は 、 アパート など を 借りる とき の 契約 に ついて です 。
とうきょう|と||||がいこく|じん|||そうだん|||おおい|||あぱーと|||かりる|||けいやく|||
|||||||||consultation||||||||||||contract|||
According to the Tokyo Metropolitan Government, the largest number of consultations from foreigners is regarding contracts when renting an apartment.
アパート など から 引っ越す とき に 、 部屋 を 前 と 同じ ように 戻す ため の お 金 を 払う ように 言わ れた と いう 相談 が たくさん あります 。
あぱーと|||ひっこす|||へや||ぜん||おなじ||もどす||||きむ||はらう||いわ||||そうだん|||あり ます
|||to move|||||||||return||||||||||||consultation|||
There are a lot of consultations that people have been asked to pay to return their rooms as before when they move out of apartments.
日本 で は 、 アパート など を 借りる とき に 「 敷金 」 や 「 礼金 」 と いう お 金 を 払う こと が 必要な 場合 が あります 。
にっぽん|||あぱーと|||かりる|||しききん||れいきん||||きむ||はらう|||ひつような|ばあい||あり ます
|||||||||deposit||key money||||||||||||
In Japan, it may be necessary to pay a security deposit or key money when renting an apartment.
東京 都 は 、 このような お 金 が わかり にくくて 問題 に なって いる と 考えて います 。
とうきょう|と||||きむ||||もんだい|||||かんがえて|い ます
|||||||understood|difficult|||||||
The Tokyo Metropolitan Government believes that this kind of money is confusing and problematic.
この ため 東京 都 は 、 契約 を する とき に 大切な こと を 書いた ガイドブック を ウェブサイト に 出しました 。
||とうきょう|と||けいやく|||||たいせつな|||かいた|がいどぶっく||||だし ました
|||||contract|||||||||||||
For this reason, the Tokyo Metropolitan Government has published a guidebook on its website that describes important things when making a contract.
ガイドブック に は わかり やすい ように 絵 が あって 、 英語 や 中国 語 、 韓国 語 でも 書いて あります 。
がいどぶっく||||||え|||えいご||ちゅうごく|ご|かんこく|ご||かいて|あり ます
The guidebook has pictures for easy understanding, and it is also written in English, Chinese, and Korean.
この ガイドブック は 下 の ウェブサイト で 見る こと が できます 。
|がいどぶっく||した||||みる|||でき ます
This guidebook can be found at the website below.