目 が 見え ない 岩本 さん ヨット で 太平洋 を 渡って 賞 を もらう
め||みえ||いわもと||よっと||たいへいよう||わたって|しょう||
Blind Iwamoto-san crosses the Pacific Ocean on a yacht and wins a prize
岩本 光弘 さん は 目 が 見えません が 、 風 や 波 の 音 を 聞いて ヨット を 動かす こと が できます 。
いわもと|みつひろ|||め||みえ ませ ん||かぜ||なみ||おと||きいて|よっと||うごかす|||でき ます
Mitsuhiro Iwamoto is blind, but he can hear the sound of wind and waves to move his yacht.
岩本 さん は 東 日本 大 震災 で 被害 を 受けた 子ども たち を 元気に したい と 考えました 。
いわもと|||ひがし|にっぽん|だい|しんさい||ひがい||うけた|こども|||げんきに|し たい||かんがえ ました
Iwamoto wanted to rejuvenate the children affected by the Great East Japan Earthquake.
そして 去年 、 アメリカ から ヨット で 太平洋 を 1万3000 km 渡って 、 途中 で どこ の 港 に も 寄ら ないで 、55 日 で 福島 県 に 着きました 。
|きょねん|あめりか||よっと||たいへいよう||よろず||わたって|とちゅう||||こう|||よら||ひ||ふくしま|けん||つき ました
Last year, I sailed 13,000 km across the Pacific Ocean from the U.S. and arrived in Fukushima in 55 days, without stopping at any ports along the way.
目 が 見え ない 人 が ヨット で 太平洋 を 渡った の は 、 世界 で 初めて でした 。
め||みえ||じん||よっと||たいへいよう||わたった|||せかい||はじめて|
It was the first time in the world that a blind person sailed across the Pacific Ocean.
岩本 さん は 12 日 、 世界 の いろいろな 場所 で 冒険 した 人 に 贈る 「 植村 直己 冒険 賞 」 を もらいました 。
いわもと|||ひ|せかい|||ばしょ||ぼうけん||じん||おくる|うえむら|なおき|ぼうけん|しょう||もらい ました
Mr. Iwamoto received the "Naomi Uemura Adventure Award" for people who have adventures in various places in the world on the 12th.
この 賞 は 、5 つ の 大陸 の いちばん 高い 山 に 世界 で 初めて 全部 登った 植村 直己 さん を 記念 して できました 。
|しょう||||たいりく|||たかい|やま||せかい||はじめて|ぜんぶ|のぼった|うえむら|なおき|||きねん||でき ました
This award was created to commemorate Naomi Uemura, the first person in the world to climb all five of the world's tallest mountains on five continents.
岩本 さん は 「 目 が 見え なく なった とき は 死にたい と 思いました が 、 生きて いて よかった です 。
いわもと|||め||みえ|||||しに たい||おもい ました||いきて|||
Iwamoto said, "When I lost my eyes, I wanted to die, but I'm glad I'm alive.
子ども たち に 諦め ない こと が 大切だ と 伝えたい です 」 と 話して いました 。
こども|||あきらめ||||たいせつだ||つたえ たい|||はなして|い ました
I want to tell the children that it is important not to give up.