問題 が あった 日本 郵政 新しい 社長 に 増田 さん が なる
もんだい|||にっぽん|ゆうせい|あたらしい|しゃちょう||ますだ|||
||||Japan Post||||Masuda|||||||우정||||마스다|씨||되다
Japan Post, which has had problems, will have Mr. Masuda as its new president.
문제가 있었던 일본 우정의 새 사장으로 마스다 씨가 된다.
問題 が あった 日本 郵政 新しい 社長 に 増田 さん が なる 日本 郵政 は 、 郵便 局 や 保険 会社 など を 持って います 。
もんだい|||にっぽん|ゆうせい|あたらしい|しゃちょう||ますだ||||にっぽん|ゆうせい||ゆうびん|きょく||ほけん|かいしゃ|||もって|い ます
||||||||||||||||국||보험|회사|등|목적격 조사||
Japan Post had a problem Japan Post, whose new president is Mr. Masuda, has a post office and an insurance company.
문제가 있었던 일본 우정의 새 사장으로 마스다 씨가 된다. 일본 우정은 우편국과 보험회사 등을 갖고 있다.
この 中 の 保険 会社 は 郵便 局 で 保険 を 売って いました 。
|なか||ほけん|かいしゃ||ゆうびん|きょく||ほけん||うって|い ました
|||||||||||팔고|
One of the insurance companies sold insurance at the post office.
이 중 보험회사는 우편국에서 보험을 팔고 있었다.
しかし 、 よく ない やり 方 で 保険 を 売って いた こと が わかって 、 国 は 先月 、 保険 を 売る 仕事 を 3 か月 し ない ように 言いました 。
||||かた||ほけん||うって|||||くに||せんげつ|ほけん||うる|しごと||かげつ||||いい ました
|잘|않다|일|방법||보험||팔고|했다|일|||||지난달|보험||팔다|일||개월|하|하지|하지 않도록|말했습니다
However, knowing that he had been selling insurance in a bad way, the state last month told him not to work for three months selling insurance.
그러나 잘못된 방법으로 보험을 판매하고 있다는 것이 밝혀져, 정부는 지난달 보험 판매 업무를 3개월 동안 하지 말라고 지시했습니다.
この 問題 で 、 今月 5 日 に 日本 郵政 の 社長 が やめました 。
|もんだい||こんげつ|ひ||にっぽん|ゆうせい||しゃちょう||やめ ました
|||||||||||그만두었습니다
Due to this problem, the president of Japan Post has quit on the 5th of this month.
이 문제로 이번 달 5일 일본 우정의 사장이 사퇴했습니다.
そして 、6 日 、 増田 寛 也 さん が 新しい 社長 に なりました 。
|ひ|ますだ|ひろし|や|||あたらしい|しゃちょう||なり ました
|||Hiroshi|||||||||마스다|히로시|도|||새로운|사장||
And on the 6th, Hiroya Masuda became the new president.
그리고 6일, 마스다 히로야 씨가 새로운 사장이 되었습니다.
増田 さん は 、 岩手 県 の 知事 や 総務 大臣 を した 人 です 。
ますだ|||いわて|けん||ちじ||そうむ|だいじん|||じん|
|||||||||장관||하신||입니다
Mr. Masuda is the governor of Iwate Prefecture and the Minister of Internal Affairs and Communications.
증다 씨는 이와테 현의 지사와 총무 대사를曾担한 사람입니다.
増田 さん は あいさつ で 「 この 問題 の 調査 を 急いで 、 できる だけ 早く お 客 様 の 損 を なくす つもりです 」 と 話しました 。
ますだ||||||もんだい||ちょうさ||いそいで|||はやく||きゃく|さま||そん|||||はなし ました
||||||||||||||||||loss|||||||||||||||||||||손님||손해||없애다|할 생각입니다||말했습니다
Mr. Masuda said in a greeting, "We will hurry to investigate this issue and eliminate the loss to our customers as soon as possible."
증다 씨는 인사에서 "이 문제의 조사를 서두르고 가능한 한 빨리 고객의 손해를 없앨 생각입니다"라고 말했습니다.
郵便 局 と 保険 会社 も 新しい 社長 に なりました 。
ゆうびん|きょく||ほけん|かいしゃ||あたらしい|しゃちょう||なり ました
The post office and insurance company have also become new presidents.
우체국과 보험 회사도 새로운 사장이 되었습니다.