ep.131/ チップ文化にマジで慣れない (1)
|ちっぷ ぶんか に マジ で なれ ない
|seriously not used to the tipping culture
ep.131/ I Really Can't Get Used to the Tipping Culture (1)
ep.131/ Je ne peux vraiment pas m'habituer à la culture du pourboire (1)
第131集/我实在不习惯芯片文化(1)
第131集/我真的不太習慣小費文化(1)
11 月 です 。
つき|
It's November.
一気に 寒く なりました ね 。
いっきに|さむく|なり ました|
suddenly|cold||
It has suddenly gotten cold.
この 前 キャンプ に 行って きた んです が 、 その 週 末 が すごく 冷え込んだ 週 末 で 、 すっごく 寒かった です
|ぜん|きゃんぷ||おこなって|||||しゅう|すえ|||ひえこんだ|しゅう|すえ||す っ ごく|さむかった|
||||went|||||||||chilly|week|||really|very cold|
I went camping recently, and it was a really cold weekend.
でも ね 、 おでん を 食べた んです よ 。
||||たべた||
||oden||||
But, I did eat oden.
そして 熱 燗 も 飲みました 。
|ねつ|かん||のみ ました
|warm|warmed||drank
I also had some hot sake.
キャンプ で の おでん と 熱 燗 は 、 もう 最強 この上 ない コンビ ネーション でした 。
きゃんぷ|||||ねつ|かん|||さいきょう|このうえ||こんび|ねーしょん|
camp|||oden||heat|hot sake||already|strongest|better not|not possible|combination|combination|
Oden and hot sake at camp was the ultimate combination.
寝る 時 は 、 冬 の キャンプ は いつも な んです が 湯たんぽ を 寝袋 に 入れて 寝 まして 、
ねる|じ||ふゆ||きゃんぷ||||||ゆたんぽ||ねぶくろ||いれて|ね|
|||||||||||hot water bottle||sleeping bag||||
When I go to bed, I usually camp in winter, but I put a hot water bottle in my sleeping bag and went to bed.
暑い くらい に ポカポカ で 熟睡 できました 。
あつい|||ぽかぽか||じゅくすい|でき ました
|||warmly||deep sleep|
I was able to sleep soundly warmly when it was hot.
今月 末 も できれば どっか キャンプ 行きたい な ーって 思って います が 、 どう なる でしょう か 。
こんげつ|すえ|||ど っか|きゃんぷ|いき たい||- って|おもって|い ます|||||
this month|end||if possible||||||||||||
I'd like to go camping somewhere at the end of this month, but what will happen?
また シェア します ね 。
|しぇあ|し ます|
I'll share it again soon.
さて 、 今日 の エピソード で は レストラン で の チップ に ついて お 話したい と 思います 。
|きょう||えぴそーど|||れすとらん|||ちっぷ||||はなし たい||おもい ます
|||||||||tip||||||
Well, in today's episode we want to talk about tipping in restaurants.
あと は 運転 免許 が 更新 でき ない かも ー と いう 問題 を 抱えて いた 私 です が 、 その 問題 に ついて の アップ デート も お 話 する 予定 です 。
||うんてん|めんきょ||こうしん||||-|||もんだい||かかえて||わたくし||||もんだい||||あっぷ|でーと|||はなし||よてい|
||driving|license||renew|||||||issue||dealing with|||||||||||||||||
I also had an issue where I might not be able to renew my driver's license, so I plan to give an update on that issue as well.
★ アメリカ ある ある
あめりか||
★ Yes, yes in America
この コーナー で は 、 アメリカ に 住んで いる 皆さん が 、
|こーなー|||あめりか||すんで||みなさん|
In this corner, we would like to ask those of you living in the United States to
あー 、 そうそう 、 わかる ー 、 うん 、 それ よく ある わ ーっと 共感 する であろう 、
|そう そう||-||||||- っと|きょうかん||
||||||||||sympathy||
Ah, yes, I understand, yeah, that happens a lot, I'm sure you can relate to that.
アメリカ 生活 に ついて の ある ある 話 を シェア して います 。
あめりか|せいかつ||||||はなし||しぇあ||い ます
|||||||story||share||
I share common stories about life in America.
それでは 早速 参りましょう 、 今週 の アメリカ ある ある は こちら 。
|さっそく|まいり ましょう|こんしゅう||あめりか||||
|without delay|let's go|||||||
So let's get started. Here are this week's American cliches.
「 チップ 文化 に マジ で 慣れ ない 」
ちっぷ|ぶんか||||なれ|
|||seriously|||
"I really can't get used to tipping culture."
ある ある ある ある ある ーーーー 、 めっちゃ ある ーーーー
|||||----|め っちゃ||----
|||there is|||||
Yes, yes, yes, yes, it's so true!!
はい 、 チップ 。
|ちっぷ
Yes, tip.
とうとう この 4989 で チップ に ついて 語る 日 が やってきました よ 。
|||ちっぷ|||かたる|ひ||やってき ました|
||||||to speak|||has arrived|
Finally, the day has come where we can talk about chips in 4989.
アメリカ に 来て 6 年 と か 経ちました けど 、 慣れ ない 。
あめりか||きて|とし|||たち ました||なれ|
|||year|||passed||not used to|
It's been six years since I came to America, but I still can't get used to it.
慣れ ないで す 。
なれ||
getting used to||
I can't get used to it.
慣れ ない と いう か 、 なんて いう の か な 、 日本 人 的な 感覚 から する と 納得 いか ない と いった 方 が 正しい です か ね 。
なれ||||||||||にっぽん|じん|てきな|かんかく||||なっとく|||||かた||ただしい|||
|||||||||||||sense||||understand|||||||correct|||
I can't get used to it, or how should I put it, but I guess it would be more accurate to say that from a Japanese sensibility it doesn't sit well with me.
チップ に ついて は 人 に よって 考え 方 が とても 違って 、 色々な 意見 が ある トピック だ と 思う んです けど 、
ちっぷ||||じん|||かんがえ|かた|||ちがって|いろいろな|いけん||||||おもう||
|||||||||||differently||opinions||||||||
People have very different ways of thinking about tips, and I think it's a topic with various opinions.
あと ね 、 今回 少し チップ に ついて 調べたら 、 州 に よって 最低 賃金 と か チップ の 取り扱い と か が 違うって 知り まして 、
||こんかい|すこし|ちっぷ|||しらべたら|しゅう|||さいてい|ちんぎん|||ちっぷ||とりあつかい||||ちがう って|しり|
|||||||looked up|state|||minimum|wage|||||handling||||||
Also, when I looked into tips a little bit this time, I learned that the minimum wage and how tips are handled differs depending on the state.
だから 住んで いる 場所 に よって も 考え 方って 違う の か な ー と も 思います 。
|すんで||ばしょ||||かんがえ|かた って|ちがう||||-|||おもい ます
So I think people's ways of thinking may differ depending on where they live.
チップって 、 基本 的に は 「 任意 」って ことに なって います が 、 実際 の ところ 例えば レストラン と か で チップ を 払わ ないって こと は まず 無い で すよ ね 。
ちっぷ って|きほん|てきに||にんい||||い ます||じっさい|||たとえば|れすとらん||||ちっぷ||はらわ|ない って||||ない|||
saying|basically|||optional||thing||||actually||||||||tip||pay|doesn't happen||||not possible|||
Tipping is basically considered optional, but in reality, it's almost uncommon for someone to not pay a tip in a restaurant, for example.
サービス 業 、 何 か サービス を 受けた 時 に その 対応 に 対して チップ を 払う んです が 、
さーびす|ぎょう|なん||さーびす||うけた|じ|||たいおう||たいして|ちっぷ||はらう||
service|industry|||service||received||||response||regarding|||pay||
In the service industry, when I receive some service, I pay a tip for the response.
わかり やすく レストラン で お 話し する と 、
||れすとらん|||はなし||
If you talk at the restaurant in an easy-to-understand manner,
例えば 私 が 今 住んで いる カリフォルニア で は 、 一般 的に です よ 、 ランチ だったら 15%、 ディナー だったら 20% の チップ を 払いましょう 的な 、 おおよそ の 雰囲気 が ある んです けど 、
たとえば|わたくし||いま|すんで||かりふぉるにあ|||いっぱん|てきに|||らんち||でぃなー|||ちっぷ||はらい ましょう|てきな|||ふんいき||||
||||||California|||||||||dinner||||(object marker)|should pay||roughly||atmosphere||||
For example, in California where I live now, the general consensus is that you should tip 15% for lunch and 20% for dinner.
お 金 持って いる 人 は ね 、 いつでも 20% 払って いる イメージ だ し 、 それ 以上 払って いる 人 も いたり します よ ね 。
|きむ|もって||じん||||はらって||いめーじ||||いじょう|はらって||じん|||し ます||
People with money tend to pay 20% at all times, and some even pay more than that.
ディナー で 2 人 で 合計 80 ドル の 食事 を した と する と 、 プラス で 20% の 16 ドル チップ を 置いて い くって こと に なります 。
でぃなー||じん||ごうけい|どる||しょくじ||||||ぷらす|||どる|ちっぷ||おいて|||||なり ます
dinner||||total|||||||||||||||leave|||||
If you have dinner for two and the total bill comes to $80, that means you would leave an additional 20% tip, or $16.
どう ?
copper ?
どうどう ?
boldly
What about?
たぶん アメリカ 生まれ 、 アメリカ 育ち 〜 の American な 皆さん から する と 、 もう 物心 ついた 時 から 親 が 払って る の を 見て いる し 、 そういう もの だって 当然の こと と して ある のでしょう けど 、
|あめりか|うまれ|あめりか|そだち||american||みなさん|||||ぶっしん||じ||おや||はらって||||みて||||||とうぜんの||||||
||born||raised|||||from||||consciousness||||parent|||||||||||after all|naturally||||||
For those of you who were born and raised in America, you've probably seen your parents paying for things since you were old enough to understand, and you probably take that for granted, but
ちょっと ね ー 、 やっぱり ね ー 、 私的に は 、 なんか 納得 いか ない んです よ ね 。
||-|||-|してきに|||なっとく|||||
||||||personally|||convincing|I can't accept||||
Hey, after all, I'm not convinced, isn't it?
そういう もん だって 言わ れれば それ まで なん です けど 、
|||いわ||||||
Bis dahin, wenn du so etwas sagst,
Until then, if you say that kind of thing,
だって 16 ドル です よ 。
|どる||
Because it's $16.
ビール が 2 杯 は 飲めます よ 。
びーる||さかずき||のめ ます|
You can have two beers.
ハッピーアワー だったら 3 杯 いける かもって 金額 です 。
||さかずき||かも って|きんがく|
happy hour||||might|amount|
That price would probably get you three drinks during happy hour.
チップ の 金額 を 気 に する ような 貧乏 人 は レストラン で 食事 なんか して ないで 、 あんた の 大好きな バーガーキング で ワッパー でも 食べて なさいって 言われて しまえば その 通り な んです けど ね 、
ちっぷ||きんがく||き||||びんぼう|じん||れすとらん||しょくじ||||||だいすきな|||||たべて|なさ いって|いわ れて|||とおり||||
tip||amount||||||poor|||||meal||||you||favorite|||Whopper|||just do it||once||that's right||||
Poor people who care about the amount of chips don't eat at restaurants, and if they were told to eat at your favorite Burger King with a whopper, that's right.
やっぱ レストラン に も 行きたい じゃ ない ?
や っぱ|れすとらん|||いき たい||
Don't you want to go to a restaurant after all?
皆さん は チップ 文化 に 対して どのように 感じて います か ?
みなさん||ちっぷ|ぶんか||たいして||かんじて|い ます|
|||tipping culture|||how|||
How do you feel about tipping culture?
日本って チップ 文化 が 全く ない ので 、 日本 人って 基本 チップ に 対して あまり 納得 いって いない こと が 多い と 思う んです けど たぶん 。
にっぽん って|ちっぷ|ぶんか||まったく|||にっぽん|じん って|きほん|ちっぷ||たいして||なっとく|||||おおい||おもう|||
||||not at all|||||basically|||toward||satisfied||||||||||
There is no tipping culture in Japan at all, so I think that's probably why Japanese people aren't very happy about tipping in general.
どう でしょう 。
What do you think?
私 が なんで チップ を 支払う こと に 慣れ ない の か 、 なんか ちょっと 納得 いか ない の か … な のです が 、
わたくし|||ちっぷ||しはらう|||なれ||||||なっとく|||||||
|||||pay|||not used to||||||convinced|||||||
I wonder why I'm not used to tipping, or I'm a little unconvinced ...
まず 、 前提 と して チップ は 受けた サービス に ついて 、 良い 対応 して くれて ありがとう 。
|ぜんてい|||ちっぷ||うけた|さーびす|||よい|たいおう|||
|premise||||||service|||good|response|||
First of all, as a premise, thank you for your good response to the service you received.
気持ちよく 食事 が できました 。
きもちよく|しょくじ||でき ました
comfortably|||
I was able to enjoy my meal comfortably.
サンキューって こと で 置いて いく んです よ ね 。
さんきゅー って|||おいて||||
thank you|||putting||||
You just leave it there to say thank you.
サービス 、 対応 です ね 、 が 良い なら 全然 いい んです よ 。
さーびす|たいおう||||よい||ぜんぜん|||
|response||||good||not at all|||
As long as the service and customer service is good, then it's fine.
何も 問題 ない の 。
なにも|もんだい||
|problem||
でも 明らかに 微妙な 対応 の 店員 さん と か 結構 います よ ね ?
|あきらかに|びみょうな|たいおう||てんいん||||けっこう|い ます||
|clearly|subtle|response||staff||||quite a few|||
But obviously there are quite a few clerk who have a delicate response, right?
日本 だったら 絶対 クレーム レベル だ よって 人 が ゴロゴロ 本当に 。
にっぽん||ぜったい|くれーむ|れべる|||じん||ごろごろ|ほんとうに
||definitely|||||||a lot|
In Japan, it's an absolute complaint level, so people are really rumbling.
あまり ね 、「 日本 だったら ー 」「 日本 だったら ー 」って 比較 する ように 言い たく ない です けど 、
||にっぽん||-|にっぽん||-||ひかく|||いい||||
|||||||||comparison||||want to say|||
I don't want to tell you to compare "If it's Japan" or "If it's Japan", but
でも 仕方ない です よ ね 。
|しかたない|||
|it can't be helped|||
But there's nothing we can do about it.
私 日本 人 です から 。
わたくし|にっぽん|じん||
Because I am Japanese.
生まれて ずーっと 30 年 と か 日本 で 暮らして きた から ね 、 やっぱり 比べちゃ います よ ね 。
うまれて||とし|||にっぽん||くらして|||||くらべちゃ|い ます||
|ずっと always||||||living|||||compared|||
I've been living in Japan for about 30 years since I was born, so I can't help but compare things.
だから 簡潔 明瞭な んです よ 。
|かんけつ|めいりょうな||
|concise|clear||
That's why it's simple and clear.
チップ を 払わ なくて いい 日本 の 方 が サービス が 良くて 、
ちっぷ||はらわ|||にっぽん||かた||さーびす||よくて
||pay|||||||||
The service is better in Japan, where you don't have to tip
なんで チップ を 払わ なければ なら ない こっち の 方 が サービス が 悪い のだ
|ちっぷ||はらわ||||||かた||さーびす||わるい|
Why should I have to pay a tip when the service is so bad over here?
って こと な んです よ 。
That's what it means.
そう 、 それ な の 。
Yes, that's it.
チップ に 納得 いって いない 日本 人 の 皆さん も 同じ 感情 を 抱いて いる と 思います 。
ちっぷ||なっとく|||にっぽん|じん||みなさん||おなじ|かんじょう||いだいて|||おもい ます
||convinced|||||||||feeling||holding|||
I think that Japanese people who are not happy with tipping feel the same way.
でも 何 を もって サービス が 良い 、 サービス が 悪いって いう の も これ また 人 に よって
|なん|||さーびす||よい|さーびす||わるい って||||||じん||
||||service|||||not good||||||||
However, it depends on the person that the service is good and the service is bad.
違う ところ で 、
ちがう||
different||
In a different place,
アメリカ の 人 は アメリカ の レストラン の サービス に 慣れて いて 、 それ が 心地よい の かも しれ なくて 、
あめりか||じん||あめりか||れすとらん||さーびす||なれて||||ここちよい||||
||||||||||used to||||comfortable||||
Maybe Americans are used to the service in American restaurants and find it comfortable.
例えば 日本 の レストラン の 接客 を 体験 して も 、 別に サービス が 良い と は 思わ ない かも しれ ない んです よ ね 。
たとえば|にっぽん||れすとらん||せっきゃく||たいけん|||べつに|さーびす||よい|||おもわ|||||||
|||restaurant||customer service||experience|||not particularly|||||||||||||
For example, even if you experience the service in a Japanese restaurant, you might not think that the service was particularly good.
だから 一概に 日本 の 方 が サービス が 良い 、 アメリカ の 方 が サービス が 悪い と は 言い切れ ない わけです が 、
|いちがいに|にっぽん||かた||さーびす||よい|あめりか||かた||さーびす||わるい|||いいきれ|||
|definitely|||||||||||||||||assert|||
Therefore, it cannot be said that Japan has better service and the United States has worse service.
私 が 考える レストラン に おける 良い サービスって 、 良い 接客って どういう 感じ ?
わたくし||かんがえる|れすとらん|||よい|さーびす って|よい|せっきゃく って||かんじ
|||||at||service||customer service||
What do you think of good service in a restaurant that I think of and good customer service?
って いう と 、
一 番 は 、 お 客 さん が 店員 さん を 必要 と して いる 時 に は すぐに 気付いて 対応 する 、 これ に 限る と 思う んです よ 。
ひと|ばん|||きゃく|||てんいん|||ひつよう||||じ||||きづいて|たいおう||||かぎる||おもう||
|||||||staff|||necessary||||||||notice|respond||||be the best||||
First of all, when a customer needs a clerk, I think that it is limited to immediately noticing and responding.
なんの ため に いる の ?
what||||
What are you doing for?
お 客 さん を 対応 する ため でしょ 。
|きゃく|||たいおう|||
||||assist|||
It's right to deal with customers.
って こと です よ ね 。
これ が さ 、 ほんと 、 全然 気付いて くれ ない 店員 さん が 多い んです よ 。
||||ぜんぜん|きづいて|||てんいん|||おおい||
||||not at all|noticed|||clerk|||a lot||
There are many clerk who don't notice this at all.
基本 は さ 、 いつも 周囲 を 見渡して 、 何 か 必要 と して いる 人 は いない か な ーって して いる の が レストラン の 店員 さん です よ ね 。
きほん||||しゅうい||みわたして|なん||ひつよう||||じん|||||- って|||||れすとらん||てんいん||||
basic||||surroundings||looking around|||necessary||||||||||||||||||||
Basically, the restaurant clerk always looks around and asks if anyone needs something, isn't it?
それ が ね 、 もちろん できて いる 店員 さん も いる んです けど 、
||||||てんいん|||||
||||||store clerk|||||
That's right, of course there are some clerk who can do it, but
けっこうな 確率 で できて ない 人 が 多い です 。
|かくりつ||||じん||おおい|
|probability||notできて|||||
There are many people who can't do it with a good probability.
これ また イラッ と する こと に 、 全然 用事 が 無い 時 は 頻繁に テーブル に 来て Everything ’ s OK ?って 聞いて きたり 、 水 を もっと 欲し いか ?
|||||||ぜんぜん|ようじ||ない|じ||ひんぱんに|てーぶる||きて|everything||ok||きいて||すい|||ほし|
||irritated|||||not at all|errand||not|||frequently|table|||||||asked||water|||want|
Also, to be frustrated, when I have no business at all, I often come to the table and ask "Everything's OK?", Or do you want more water?
みたいな 感じ で 、
|かんじ|
Something like that,
え 、 まだ 水 2 口 しか 飲んでません けどって いう 全 然水 減って ない や ん 、 どこ に これ 以上 足す スペース ある のって いう 時 と か に も 来て 、
||すい|くち||のんで ませ ん|けど って||ぜん|ぜんみず|へって|||||||いじょう|たす|すぺーす||||じ|||||きて
|||||hasn't drunk|but||all|not at all|decreased||||||||add||||||||||
Eh, I've only had two sips of water, but the water hasn't gone down at all, and there's still space to add more,
用事 が ない 時 は 必要 以上 に 来る のに 、 いざ 追加 で 何 か 頼もう か な ー と か 、
ようじ|||じ||ひつよう|いじょう||くる|||ついか||なん||たのもう|||-||
errands||||||||comes||now|addition||||to ask for|||||
When I don't have anything to do, I come more than necessary, but when I do, I wonder if I should ask for something extra.
お 会計 したい な ーって 時 と か は 全く 気付いて くれ ない の 。
|かいけい|し たい||- って|じ||||まったく|きづいて|||
|payment||||||||not at all|noticed|||
I don't realize when I want to pay.
なん な の かしらって 、 本当に 。
|||かしら って|ほんとうに
|||I wonder|
I really wonder what it is.
「 気付いて ー 」って 店員 さん の 方 を 見る と 、 別の 店員 さん と おしゃべり して る と か ね 。
きづいて|-||てんいん|||かた||みる||べつの|てんいん||||||||
notice|||clerk|||||||another|staff|||chatting|||||
When you look at the store clerk and say, "Notice me," you'll see that he's chatting with another store clerk.
なんか さ 、 な んな の か ね 。
I wonder, what is it?
基本 お 客 さん を 注意 して 見てましょう と か 、
きほん||きゃく|||ちゅうい||みて ましょう||
basic|||||attention||let's watch||
Let's watch the basic customers carefully,
例えば 忙しい 時 、 手 が 離せ ない 時 に 呼び止められたら 、「 少々 お 待ち ください ね 、 すぐに 戻って きます 」って 言いましょう と か さ 、
たとえば|いそがしい|じ|て||はなせ||じ||よびとめ られたら|しょうしょう||まち||||もどって|き ます||いい ましょう|||
|||||busy||||called out|a little|a little|wait||||back|||let's say|||
For example, if you're busy or you can't take your hands off, say, "Wait a minute, I'll be back soon."
トレーニング 受け ない の ?
とれーにんぐ|うけ||
|received||
Aren't you going to get training?
って 感じ です 。
|かんじ|
That's how I feel.
だって 基本 でしょ 。
|きほん|
|basic|
Because it's basic.
オーダー を 取って 、 その オーダー を キッチン に 通し に 行くって シチュエーション だった と して も 、
おーだー||とって||おーだー||きっちん||とおし||いく って|||||
order||||||||pass|||situation||||
Even if you were taking an order and passing it on to the kitchen,
周り の テーブル を 見渡して 、 誰 か 自分 を 呼んで いる お 客 さん は いない か な ーって 見渡し ながら キッチン に 行く よ ね 。
まわり||てーぶる||みわたして|だれ||じぶん||よんで|||きゃく||||||- って|みわたし||きっちん||いく||
surroundings||||looking around|||||||||||||||look around||||||
I look around at the tables around me to see if there are any customers calling for me, then I head to the kitchen.
こっち の 店員 さんって 、 私 が 熱い 視線 を 送って る のに 、 無視 で は ない けど 、 チラッ と も こっち を 見 ず に 一直線 に 戻って いって しまって 、
||てんいん|さん って|わたくし||あつい|しせん||おくって|||むし||||||||||み|||いっちょくせん||もどって||
||store clerk||||passionate|gaze||sending|||ignoring|||||glance||||||||straight||returned||
The shop assistant over there didn't ignore me even though I was giving her a passionate look, but she didn't even glance at me and just walked straight back.
おいおい お ーーーー い !
||----|
Hey hey hey!
って なります 。
|なり ます
It becomes like this.
特に さ 、 アメリカって 日本 みたいに
とくに||あめりか って|にっぽん|
especially||America||
Especially in America, like Japan,
声 を 上げて 「 すみ ませ ー ん 」って 店員 さん を 呼ぶ こと は し ない んです よ 。
こえ||あげて|||-|||てんいん|||よぶ||||||
voice|||excuse||||||||call||||||
You don't raise your voice and say "Excuse me" to the store clerk.
マナー 的に NG な んです か ね 。
まなー|てきに|ng||||
manners||||||
I guess it's bad manners.
日本 も ね 、 ちょっと 良い 、 高級な レストラン と か は 「 すみ ませ ー ん 」って 声 を 出す こと も 、 手 を 上げる こと も ない と 思います が 、
にっぽん||||よい|こうきゅうな|れすとらん||||||-|||こえ||だす|||て||あげる|||||おもい ます|
||||good|luxurious||||||||||||to raise|||||||||||
In Japan, too, in good, high-class restaurants, you don't hear people say "Excuse me" or raise their hands.
でも 日本 だったら 絶対 店員 さん が 気付いて くれます よ ね 。
|にっぽん||ぜったい|てんいん|||きづいて|くれ ます||
|||definitely|clerk|honorable person|||||
But in Japan, the shopkeeper would definitely notice.
アメリカ に は 日本 の ように 手 を 高く 上げたり 、 声 を 出して 店員 さん を 呼ぶって いう こと を し ない ので 、 だからこそ 、 店員 さん は しっかり と お 客 さん を 意識 して て 欲しい んです よ ね 。
あめりか|||にっぽん|||て||たかく|あげたり|こえ||だして|てんいん|||よぶ って||||||||てんいん||||||きゃく|||いしき|||ほしい|||
||||||hand||high|such as raising||(object marker)||staff|||they say|||||||that's why||||properly||||||awareness||||||
Unlike Japan, the United States does not raise their hands or call the clerk aloud, which is why I want the clerk to be aware of the customers. ..
この 必要な 時 に 居 ないって いう の が 一 番 思い浮かびます けど 、
|ひつような|じ||い|ない って||||ひと|ばん|おもいうかび ます|
||||being|not being||||||comes to mind|
The first thing that comes to mind is that I'm not there when I need it, but
あと は これ また 接客 の 基本 的な ところ です が 、 笑顔 で 対応 と か ね 。
||||せっきゃく||きほん|てきな||||えがお||たいおう|||
||||customer service||basic|||||smile||response|||
The rest is also the basic part of customer service, but I think it's possible to respond with a smile.
居酒屋 の 看板 娘 並み に 常に ニッコニコ
いざかや||かんばん|むすめ|なみ||とわに|
izakaya||sign||level||always|with a constant smile
Izakaya's signboard Always Nikko Nico like a daughter
で 居 なければ なら ない と は 言いません けど 、 口角 を 上げる 〜 と かね 、 柔らかい 対応 を する 〜 と か ね 。
|い||||||いい ませ ん||こうかく||あげる|||やわらかい|たいおう|||||
|being|||does not|||||corners of the mouth|||||gentle|response|||||
I don't say that I have to stay, but I raise the corners of my mouth, and I take soft measures.
あと 目 を 見て 話さ ない 人 も 結構 いて 。
|め||みて|はなさ||じん||けっこう|
||||talk||||quite a few|
There are quite a few people who don't talk with their eyes.
これ も 別に アメリカ の 人 から したら 気 に なら ない こと な の か な ー 。
||べつに|あめりか||じん|||き|||||||||-
||not particularly|America|||from|||||not||||||
I wonder if this is something that Americans don't care about.
私 から する と 、 なんか ブスっと して 対応 して いる ように 感じる こと も あって 、 おいおい お ーーー いって なります 。
わたくし|||||ブス っと||たいおう||||かんじる||||||---||なり ます
|||||unpleasant||response||||feels like||||hey||||
From my point of view, I sometimes feel that I'm responding in a hurry, so it's a big deal.
日本 の ね 、 時々 ある 過剰に お 客 様 は 神様 です !
にっぽん|||ときどき||かじょうに||きゃく|さま||かみさま|
|||||excessively|||||god|
In Japan, sometimes the over-customer is God!
みたいな そんな の は 私 も 反対だ けど 、 人 と 人 と の コミュニケーション じゃ ん ?
||||わたくし||はんたいだ||じん||じん|||こみゅにけーしょん||
||||||against|||||||communication||
I'm against that sort of thing too, but it's communication between people, right?
気持ちよく 行こう ぜ 。
きもちよく|いこう|
|let's go|let's
Let's have a good time.
って 思います よ ね 。
|おもい ます||
I think that's what you think.
あと 、 フレンドリー か どう かって いう の は 、 人 それぞれ 好み が ある と 思って います 。
||||||||じん||よしみ||||おもって|い ます
||||||||||preference|||||
Also, I think that each person has his or her own taste when it comes to friendliness.
すごく 明るくて 、 色々 話しかけて きて くれる 店員 さん も いれば 、 必要 以上 に 話しかけて こ ない 店員 さん も いて 、
|あかるくて|いろいろ|はなしかけて|||てんいん||||ひつよう|いじょう||はなしかけて|||てんいん|||
|brightly||talk to|||store clerk||||more than necessary|more than necessary||talks to||||||
Some clerk are very cheerful and talk to me in various ways, while others don't talk to me more than necessary.
おしゃべり が 好きな お 客 さん は 店員 さん が 話して くれる の は 嬉しい でしょう けど 、 例えば 英語 が 苦手 〜って 場合 は 、 き ゃ ー 話しかけられる と 緊張 する ぅ 。
||すきな||きゃく|||てんいん|||はなして||||うれしい|||たとえば|えいご||にがて||ばあい||||-|はなしかけ られる||きんちょう||
chat||||||||||||||happy||||||not good at|||||||will be spoken to||nervous||
Customers who like to talk will be happy to hear from the clerk, but if you are not good at English, for example, you will be nervous when you talk to them.
ほっといて 〜って 人 も いる と 思います 。
||じん||||おもい ます
leave it||||||
I think there are some people who would just leave me alone.
私 も はじめ の 頃 は そう でした けど 、 今 は 大丈夫です 。
わたくし||||ころ|||||いま||だいじょうぶです
||||around|||||||
That was the case for me too at the beginning, but I'm okay now.
もっと ね 、 店員 さん と おしゃべり したい 。
||てんいん||||し たい
I'd like to chat more with the staff.
だから 私 は フレンドリー な 感じ の 人 の 方 が 好きだ けど 、
|わたくし||||かんじ||じん||かた||すきだ|
So I prefer friendly people,
まあ これ は 人 に よって 違います ね 。
|||じん|||ちがい ます|
||||||not the same|
Well, this varies from person to person.
うーん 、 あと は キビキビ して て くれれば いい かな ー 。
|||きびきび||||||-
|||briskly|||if you could|||
Hmm, I guess it's fine as long as you can be brisk.
テキパキ やっぱ して て 欲しい です よ ね 。
てきぱき|や っぱ|||ほしい|||
brisk||||want|||
I want them to be quick and efficient.
けっこう 見かける の が 、 お 客 さん が 帰った テーブル の 上 に お 皿 と か コップ と か が ずっと 置いた まま の 時 と か ありません ?
|みかける||||きゃく|||かえった|てーぶる||うえ|||さら|||こっぷ|||||おいた|||じ|||あり ませ ん
||||||||returned|table|||||||||||||left||||||
Do you often see plates and cups left on the table where the customer returned?
アメリカ の レストランって 役割 が 分かれて て 、 オーダー を 取る 人 、 料理 を 運ぶ 人 、 お 皿 を 下げる 人って 違う こと が ある んです よ ね 。
あめりか||れすとらん って|やくわり||わかれて||おーだー||とる|じん|りょうり||はこぶ|じん||さら||さげる|じん って|ちがう||||||
America||restaurant|role||separated||||||||carry|||||to clear||||||||
American restaurants have different roles, and there are different people who take orders, who carry food, and who lower dishes.
日本 だ と 全部 を 同じ 人 が やる と 思う んです けど 、
にっぽん|||ぜんぶ||おなじ|じん||||おもう||
Japan||||||||||||
In Japan, I think the same person would do everything,
あと 、 基本 担当 する テーブル が 決まって て 、 オーダー とったり 料理 を 運んだりって 、 その 対応 が 要は チップ に 影響 して くる ので 、
|きほん|たんとう||てーぶる||きまって||おーだー||りょうり||はこんだり って||たいおう||ようは|ちっぷ||えいきょう|||
|basic|in charge||||||||food||such as carrying||service||basically|tip||influence|||
Also, I have a specific table that I'm in charge of, and the way I take orders and serve the food affects the tips,
担当 の テーブル 以外 は 対応 し ない みたいな こと も 多くて 、
たんとう||てーぶる|いがい||たいおう||||||おおくて
in charge||table|other than||response|||like|||
In many cases, it seems that only the table in charge is supported,
そう か 、 それ も ね 、 必要な 時 に 店員 さん が いないって いう 問題 に つながって くる かも しれ ないで す けど 、
|||||ひつような|じ||てんいん|||いない って||もんだい||||||||
||||||||store clerk|||not present||issue||might lead to||||||
Well, that may lead to the problem of not having a clerk when needed, though.
でも 、 そう だ と して も 、
But even so,
何 か 必要 そうな お 客 さん が いたら 「 こちら の テーブル の 担当 が すぐ 来ます ので お 待ち ください ね 」って 一言 声 を かけて 担当 者 に 伝える と か さ 、
なん||ひつよう|そう な||きゃく||||||てーぶる||たんとう|||き ます|||まち||||いちげん|こえ|||たんとう|もの||つたえる|||
|||||||||||table||server||||||please wait||||word||||server|person|||||
If you see a customer who needs something, you could say, "The person in charge of this table will be with you shortly, so please wait a moment,
その 、 もう 既に お 客 さん が 帰った テーブル の 上 に お 皿 が 山積み に なって る 状況 も 、 バッシング 担当 に 伝える と かして も いい と 思う んです けど ね 。
||すでに||きゃく|||かえった|てーぶる||うえ|||さら||やまづみ||||じょうきょう||ばっしんぐ|たんとう||つたえる||||||おもう|||
||already|||||||||||||piled up||||situation||bashing|person in charge||convey||also|||||||
I think it's okay to tell the bashing staff about the situation where the dishes are already piled up on the table where the customer has returned.
見た目 よく ない よ ね ?
みため||||
appearance||||
It doesn't look good, right?
その 周り で 食事 して て 気分 が いい か 悪い かって 聞か れたら 悪い です よ ね 。
|まわり||しょくじ|||きぶん||||わるい||きか||わるい|||
|||meal||||||||||||||
It would be bad if you were asked if you were feeling good or bad while eating around that area.
そういう ところ な の 。
That's the place.
良い 対応 を 受けた 。
よい|たいおう||うけた
|response||received
I was treated well.
素敵な 店員 さん だった ね 、って 気持ちよく チップ を 支払う なら 全然 OK な んです が 、
すてきな|てんいん|||||きもちよく|ちっぷ||しはらう||ぜんぜん|ok|||
wonderful||||||comfortably|||pay||||||
It's totally fine if you pay a tip to a nice waiter.
そう 感じる こと が 稀な んです よ 。
|かんじる|||まれな||
||||rare||
It's rare that I feel that way.