×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

JLPT Stories N2, 結婚 相談所

結婚 相談所

一体 なんで こう なった んだろう 。 私 は 今 、 代官山 で メガネ の おじさん と 相合傘 を して いる 。 それ は 1 週間 前 に さかのぼる 。 仕事 を 終えて 、 家 で のんびり して いる と 、 母 から 電話 が かかって きた 。 「 トリアン 、 登録 しといた から 。」 「 え ? なん の こと ? 」 と 聞き返す と 、「 トリアン 」 と いう 名前 の 結婚 相談 所 に 申し込んだ らしい 。 「 勝手に そんな こと し ないで よ ! 」 と 言い たかった けど、 言え なかった … 母 は 昔 から 私 に 黙って いろんな こと を 決めて きて しまう 。 私 が 無視 すれば 、 お母さん は あと で 電話 で 泣いたり 怒ったり する に 決まって る。 憂鬱に なり ながら も 、1 回 行けば お母さん も 満足 して 大人しく なる か な と 考えた 末に 、 その 「 トリアン 」 とやら に 行って みる こと に した 。 「 トリアン」って よく 考えたら 「 三角 」って 意味 だ 。 三角 関係 と か 、 連想 さ せ は しまい か なんて 思い つつ 、「 トリアン 〜 結婚 相談 所 〜」 と いう 看板 の 下がった ドア を 開けた 。 くるくる パーマ の おばさん が 、「 こんにちは 。 運命 アンバサダー の 鈴村 です 。」 と にっこり 笑って いる 。 吹き出し そうに なった 。 「 トリアン 」 やら 「 運命 アンバサダー 」 やら 、 センス が 独特 すぎる 。 話 を 聞く と 、「 トリアン 」 は 鈴村 さん が 一 人 で 切り盛り して いる ちょっと スピリチュアル な 結婚 相談 所 だ 。 鈴村 さん は 「 私 、 見える の よ 」 と 最初に 言った 。 見える って 、 目 が いい の かしら と 思ったら 、 そう で は なくて 、 なんと 前世 が 見える らしい 。 お 客 さん の 前世 を 見て 、 ぴったり 合う 相手 を 選ぶ そうだ 。 お 客 様 と 鈴村 さん の 2 人 3脚 で 幸せ を つかもう と いう コンセプト で やって いる らしい 。 昔 飼って いた インコ の アン ちゃん が 死んじゃった 時 に 神様 の 声 が 聞こえて きて 「 世の中 の 人々 の 運命 の 相手 を 見つける 仕事 を し なさい 」 と 言わ れた 。 それ を きっかけ に 相談 所 を 始めた んだ そう 。 ああ 〜 それ で 「 とり 」「 アン 」 か …って 、 納得 して る 場合 じゃ ない 。 聞けば 聞く ほど 不安に なる 。 「 入会 に あたって 、 こちら の 書類 に 記入 して いただける かしら 」 と 紙 を 渡さ れ 、 生年月日 や 好み の タイプ など を 書か さ れた 。 「 じゃあ 、 写真 も お あずかり して 、 由美子 さん の 前世 、 見ときます ね 。 ぴったり の 方 が いらっしゃれば 、 お 電話 差し上げます から ね 。」 と 、 その 日 は それ で 終わり に なった 。 そして 、 その 数 日 後 、 鈴村 さん から 電話 が あった 。 「 見つかった わ ! 先方 も ぜひ お 会い したい と ご 希望 されて いらっしゃる から 、 日曜日 の 13 時 に 代官山 の スターゲートカフェ と いう ところ に 行って くださる ? 」 と の こと だった 。 鈴村 さん 曰く 、 前世 でも 相性 ぴったりな 人 らしい。 前世 って ・・・。 いずれにせよ 、1 回 会って 断る つもりだ 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

結婚 相談所 けっこん|そうだんじょ |agence de mariage marriage|matchmaking office |agência de casamento |婚姻諮詢所 |Beratungsstelle |agenzia matrimoniale 婚介所| |biuro porad małżeńskich |相談所 matrimonio|oficina de consultas Eheberatungsstelle Dating agency agencia matrimonial Centre de conseil conjugal agenzia di consulenza matrimoniale 결혼상담소 Huwelijksadviescentrum agência de aconselhamento matrimonial агентство брачного консультирования Centrum för äktenskapsrådgivning Evlilik Danışma Merkezi cơ quan hôn nhân 婚介所 婚姻咨询机构 婚介所

一体 なんで こう なった んだろう 。 いったい|||| 到底|||| on earth|why|like this|happened|I wonder o que|||| co w ogóle|||| 到底|为什么|这样|变成了|吧 Wie konnte das passieren? I wonder why this happened. ¿Cómo diablos sucedió esto? Perché è successo tutto questo? Eu me pergunto por que isso aconteceu. Làm thế quái nào mà điều này lại xảy ra? 这到底是怎么发生的? 這到底是怎麼發生的? 私 は 今 、 代官山 で メガネ の おじさん と 相合傘 を して いる 。 わたくし||いま|だいかん やま||めがね||||あい あい が さ||| |||Daikanyama||lunettes||oncle||parapluie partagé||| |||Daikanyama||glasses||middle-aged man||sharing an umbrella|||staying |||Daikanyama||óculos||tio de óculos||compartilhando guarda-chuva||| ||||||的|||共用雨傘||| |||Daikanyama||Brille||Brille tragender Onkel||gemeinsames Regenschirm||| |||Daikanyama||uomo con occh||uomo con occh||sotto un ombre||| |||代官山||眼镜||||共用伞||| |||||gafas||||paraguas compartido||| |||代官山||||||一緒に傘||| |||Daikanyama||okulary||||wspólne parasole||| Ich teile mir derzeit einen Regenschirm mit einem Onkel mit Brille in Daikanyama. I'm currently playing an umbrella with my uncle with glasses in Daikanyama. En este momento, estoy compartiendo un paraguas con un anciano con anteojos en Daikanyama. Je partage actuellement un parapluie avec un oncle à lunettes à Daikanyama. Io ora sono sotto un ombrello condiviso con un uomo anziano con gli occhiali a Daikanyama. Atualmente estou usando um guarda-chuva com meu tio de óculos em Daikanyama. Сейчас я живу в одной квартире с дядей в очках в Дайканьяме. Hiện tại, tôi đang dùng chung ô với một ông già đeo kính ở Daikanyama. 现在,我在代官山和一位戴眼镜的老人共用一把伞。 現在,我在代官山和一位戴眼鏡的老人共用一把傘。 それ は 1 週間 前 に さかのぼる 。 ||しゅうかん|ぜん|| |||||remonter à it||week|||go back |||||retrocede |||||zurückverfolgen |||||risalire a |||||追溯 |||||retroceder |||||遡る ||tydzień|||sięga wstecz Das war vor einer Woche. It dates back a week. Se remonta a hace una semana. Questo risale a una settimana fa. Já faz uma semana. Nó quay trở lại một tuần trước. 它可以追溯到一周前。 仕事 を 終えて 、 家 で のんびり して いる と 、 母 から 電話 が かかって きた 。 しごと||おえて|いえ||||||はは||でんわ||| ||terminé|||tranquillement||||||||| ||finished|||leisurely||||||call||made a phone call| ||terminando o trabalho|casa||relaxando em casa||||||||| ||完成工作|||||||||||| |||||entspannt||||||||| ||finito di|||||||||||| |||||放松|放松||||||||来了 |||||relax||||||||| Nach der Arbeit entspannte ich mich zu Hause, als ich einen Anruf von meiner Mutter erhielt. After finishing my work and relaxing at home, my mother called me. Estaba descansando en casa después del trabajo cuando mi madre me llamó. Quando eu estava relaxando em casa depois do trabalho, minha mãe me ligou. 下班后我正在家里休息,妈妈给我打电话了。 「 トリアン 、 登録 しといた から 。」 |とうろく|し といた| Trian|inscription|fait| Torian|registered|did| Triangulação 1||fiz a inscrição| Triangeln|Registrierung|| Triangolo|registrazione|ho registrato| Triang|注册|已经注册| |registro|| ||しておいた| Triangl|zarejestrowany|| Trian, ich habe dich registriert. "Trian, because I registered." "Trian, porque me registré". « Triangolo, ti ho registrato. » 'Trian, omdat ik me heb ingeschreven.' "Trian, eu me registrei." "Триан, я зарегистрировал тебя". “特里安,因为我注册了。” 「 え ? " e ? « Eh ? “ 图片 ? なん の こと ? 什麼|| what||matter ||coisa Was ist das? about what ? acerca de ? Di cosa stai parlando ? sobre o que ? 关于什么 ? 」 と 聞き返す と 、「 トリアン 」 と いう 名前 の 結婚 相談 所 に 申し込んだ らしい 。 |ききかえす|||||なまえ||けっこん|そうだん|しょ||もうしこんだ| |demander à nouveau|||||||||||s'est inscrit| |asked again||Torian|||||marriage|marriage consultation|place||applied|it seems |perguntar de novo|||||||||||inscrevi-me| |重問|||||||||||報名了| |nachfragen|||||||||||sich angemeldet| ||||||||||||mi sono iscritto| |询问||特里安||||||||||似乎 |聞き返す|||||||||||申し込んだ| |zapytaj ponownie|||||||||||zapisał się| Als ich sie erneut fragte, erzählte sie mir, dass sie sich bei einer Heiratsagentur namens "Trian" beworben hatte. When I asked back, it seems she applied to a marriage counseling office called 'Torian.' Pregunté, y parece que ella aplicó a una agencia matrimonial llamada "Trian". Sembra che abbia fatto richiesta a un'agenzia matrimoniale chiamata 'Torian'. "고 반문하고"토리안 '라는 이름의 결혼 상담소에 신청 한 것 같다. Parece que ele se candidatou a um escritório de aconselhamento matrimonial chamado "Trian". Когда я переспросил ее, она рассказала, что обратилась в брачное агентство под названием Trian. 当我再问他时,他显然是在向一家名为“Trian”的婚姻介绍所申请。 「 勝手に そんな こと し ないで よ ! かってに||||| Don't do||||| on one's own|such||to|don't do| sem permissão||||| von selbst||||| per conto proprio||||| 随便||||| na własną rękę||||| Tun Sie das nicht allein! Don't do things like that without my permission! "¡No hagas eso por tu cuenta! Non farlo senza il mio consenso! "멋대로 그렇게하지 말아요! "Não faça isso sozinho! “Đừng tự ý làm như vậy! “你一个人别这样! 」 と 言い たかった けど、 言え なかった … 母 は 昔 から 私 に 黙って いろんな こと を 決めて きて しまう 。 |いい|||いえ||はは||むかし||わたくし||だまって||||きめて|| ||||||||||||sans rien dire|||||| ||wanted|||could not|||long ago||||quietly|various|||decided|has been making|has ended up ||queria||||||||||em silêncio|||||| ||||||母親|||||||||||| ||||||||||||schweigen|||||| ||||non potevo||||||||in silenzio|||||| ||想说|但是|不能说||||||||不告诉||||决定|一直| ||||||||||||私に|||||| |||||||has|dawniej||||milczeć|różne rzeczy|||decydować|| Ich wollte es ihr sagen, aber ich konnte es nicht ... Meine Mutter hat immer Entscheidungen getroffen, ohne mich zu informieren. I wanted to say that, but I couldn't... My mother has been making various decisions without telling me since a long time ago. Quería decirlo, pero no podía... Durante mucho tiempo, mi madre siempre tomaba decisiones por mí en silencio. Volevo dirlo, ma non sono riuscita... Mia madre ha sempre deciso tante cose senza dirlo a me. "라고 싶었지만 할 수 없었다 ... 어머니는 옛날부터 나에게 조용히 여러가지 일을 결정 해왔다 버린다. Ik wilde het zeggen, maar ik kon niet... Lange tijd nam mijn moeder altijd stilletjes beslissingen voor mij. 我想说,但我不能……我妈妈总是不告诉我就做决定。 我想說,但我不能……我媽總是什麼都不說就替我做決定。 私 が 無視 すれば 、 お母さん は あと で 電話 で 泣いたり 怒ったり する に 決まって る。 わたくし||むし||お かあさん||||でんわ||ないたり|いかったり|||きまって| ||ignorer||||||||pleurer|se fâcher|||| |(subject marker)|ignore|if|mother||later||||cried or cried|getting angry||to|for sure| ||ignorar||||||||chorar|ficar brava|||| ||ignorieren||||||||weinen|wütend sein|||bestimmt| ||||||||||||||è certo| |||做|||||||哭|生气|||| ||ignorować||||później||||płakać|złościć się|||na pewno| ||ignar|si|||||||||||| Wenn ich sie ignoriere, wird sie später am Telefon bestimmt weinen oder wütend werden. If I ignore it, the mom will later cry or get angry on the phone. Si lo ignoro, mi madre seguramente llorará o se enfadará más tarde por teléfono. 내가 무시하면, 엄마는 나중에 전화로 울거나 화 내거나하는 정해져있다. Если я проигнорирую ее, она обязательно расплачется или рассердится по телефону. Nếu tôi lờ đi, chắc chắn sau này mẹ tôi sẽ khóc hoặc tức giận vì điện thoại. 如果我置之不理,我妈妈肯定会在电话里哭泣或生气。 憂鬱に なり ながら も 、1 回 行けば お母さん も 満足 して 大人しく なる か な と 考えた 末に 、 その 「 トリアン 」 とやら に 行って みる こと に した 。 ゆううつに||||かい|いけば|お かあさん||まんぞく||おとな しく|||||かんがえた|すえ に|||と やら||おこなって|||| de manière mélancolique||||||||satisfaite||calme||||||à la fin|||ce fameux|||||| depressed||while||one time|go|||satisfied|satisfied|quietly|||||thought|end||train|so-called|||to try|fact|| depressão||||||||satisfeita||calmamente||||||depois de|||dizem que|||||| ||||||||||||||||最後|||所謂的|||||| deprimiert||||||||zufrieden||brav||||||nach langem Überlegen||Triangeln||||||| deprimente||||||||soddisfatta||tranquilla|||||pensai|alla fine|||quella cosa|||||| 忧郁地|变得|虽然|虽然||去一次||也|满意|满足|乖乖|变得|吧|吧|思考助词|想|最后|||据说|到|去|去看看|事情||决定 tristeza||||||||||||||||||Trián|supuestamente|||||| 憂鬱に||||||||||おとなしく||||||末に|||というもの|||||| w depresji||||raz||||zadowolona||posłusznie|||||pomyślałem|na końcu|||i tym podobne|||||| After a depressing visit, I decided to go to Trian, hoping that one visit would satisfy my mother and calm her down. Aunque estaba deprimido, pensé que si iba una vez, mi madre estaría satisfecha y tranquila, así que decidí ir a ese "Trian". 우울하게하면서도 한 번 가면 엄마도 만족하고 얌전하게 될까 생각 끝에 그 "토리안"인지 뭔지에 가서보기로했다. Myśląc, że moja matka byłaby szczęśliwa i dorosła, gdy byłam w depresji, postanowiłam pójść do „Trian”. После удручающей поездки я решила поехать в Триан, надеясь, что один визит удовлетворит мою маму и заставит ее успокоиться. Dù hụt hẫng nhưng tôi nghĩ chỉ cần được đi một lần chắc mẹ tôi cũng mãn nguyện và bình tâm nên tôi quyết định đến với “Trian” đó. 虽然我很郁闷,但我想,如果我去一次,妈妈就会感到满意和平静,所以我决定去那个“特里安”。 雖然我很鬱悶,但我想,如果我去一次,媽媽就會感到滿意和平靜,所以我決定去那個“特里安”。 「 トリアン」って よく 考えたら 「 三角 」って 意味 だ 。 |||かんがえたら|さんかく||いみ| ||||triangle||| Torii|||thought about|triangle||triangle| ||||triângulo||| ||||Dreieck||| ||||triangolo||| |||想想看|三角形||| ||||triángulo||| ||||trójkąt||triangle| Wenn Sie darüber nachdenken, bedeutet "dreieckig" "dreieckig". If you think carefully about "Trian", it means "triangle". "Trian" significa "triángulo" si lo piensas bien. "토리안"라고 잘 생각해 보면 '삼각'라는 뜻이다. Слово "Trian", если вдуматься, означает "треугольник". 如果你仔细想想,“Torian”的意思是“三角形”。 如果你仔細想想,“Trian”就是“三角形”的意思。 三角 関係 と か 、 連想 さ せ は しまい か なんて 思い つつ 、「 トリアン 〜 結婚 相談 所 〜」 と いう 看板 の 下がった ドア を 開けた 。 さんかく|かんけい|||れんそう|||||||おもい|||けっこん|そうだん|しょ|||かんばん||さがった|どあ||あけた ||||association|||||||||||||||panneau||abaissé|porte|| triangle|relationship|||association|to|to||after all||such as||while thinking|triangular|marriage|consultation|place|||sign||lowered|door||opened |relacionamento|||associação||||não é|||pensando|pensando|||||||placa||abaixada||| ||||||讓||不會|||||||||||||下垂的||| ||||Assoziation|||||||||||||||Schild||hängenden|||öffnete ||||associazione||||||||pensando|||||||insegna|||||aperta |关系|||联想|联想|让人联想||结束|||想|想着|三角关系||||||||下垂的||| |relación||||||||||||||||||cartel||||| |||||||||||||||||||||下がった||| trójkąt|relacja|||skojarzenia|||||||||||||||znak||opuszczona|||otworzył Ich öffnete die Tür, an der ein Schild mit der Aufschrift "Trian - Eheberatung" angebracht war, und fragte mich, ob ich damit wohl eine Dreiecksbeziehung assoziieren würde. Thinking about the triangular relationship or the association, I opened the door with the sign "Trian: Marriage Counseling Center". Abrí la puerta con el letrero "Trian ~ Agencia Matrimonial ~" colgado, pensando que podría recordarme un triángulo amoroso. Pensando che non dovrei pensare a cose come triangoli amorosi, ho aperto la porta sotto il cartello "Trian - Agenzia matrimoniale -". 삼각 관계 또는 연상케은 버려 하나라고 생각하면서 "토리안 ~ 결혼 상담소 ~"라는 간판이 떨어진 문을 열었다. Я открыла дверь с вывеской "Триан - служба консультаций по вопросам брака", размышляя, не ассоциируется ли она у меня с любовным треугольником или чем-то подобным. 我打开挂着“Trian~婚姻介绍所~”牌子的门,心想这会不会让我联想到三角恋。 我打開掛著“Trian~婚姻介紹所~”牌子的門,心想這會不會讓我聯想到三角戀。 くるくる パーマ の おばさん が 、「 こんにちは 。 |ぱーま|||| tourner|permanente||tante|| curling|perm||woman||hello cabelo cacheado|permanente|||| 捲捲|捲髮|||| lockige Haare|Locken|||| riccioli|permanente||signora|| 卷发|卷发|||| |permanente|||| curly||||| |permanent wave|||| Round and round perm aunt is, "Hello. La anciana con una permanente ondulada dijo: "Hola. Una signora con i capelli ricci ha detto: "Ciao." くるくる パーマ の おばさん が 、「 こんにちは 。 烫着卷发的老太婆说:“你好。 運命 アンバサダー の 鈴村 です 。」 うんめい|||すずむら| destin|ambassadeur||Suzumura| fate|ambassador||Suzumura| destino|Embaixador||Suzumura| |大使||鈴村| Schicksal|Botschafter||Suzumura| destino|ambasciatore||Suzumura| |大使||铃村| |Ambassador||Suzumura| |アンバサダー||Suzumura| destiny|ambasador||Suzumura| I am Suzumura, the fate ambassador. " Esta es Suzumura, la Embajadora del Destino. ” Sono Suzumura, l'ambasciatrice del destino." 운명 대사 스즈 무라입니다. " 这是命运大使铃村。 “ と にっこり 笑って いる 。 ||わらって| |smiling|| |with a smile|smiling| |sorrindo|| |lächeln|| |sorridendo|| |smiling|| ||śmiejąc się| He smiled. y sonrió 하면 생긋 웃고있다. và mỉm cười. 笑了。 吹き出し そうに なった 。 ふきだし|そう に| bulle|| started to laugh|seemingly|became balão de fala|| 吐泡泡|| Sprechblase|| 说话气泡|看起来|变得 dymek dialogowy|| Ich hätte es fast vermasselt. It was almost like a speech bubble. Casi me echo a reír. 吹き出し そうに なった 。 풍선 뻔했다. Я чуть не провалился. Tôi gần như phá lên cười. 我差点笑出声来。 我差點笑出聲來。 「 トリアン 」 やら 「 運命 アンバサダー 」 やら 、 センス が 独特 すぎる 。 ||うんめい|||せんす||どくとく| |entre autres||||sens||unique| |such as|fate|ambassador|such as|sense||unique|too unique ||destino|embaixador|entre outros|senso||único| |||||||einzigartig| |||||senso|||troppo |等等|命运|大使||感觉||独特|太过 |||||||独特すぎる| |i inne||||styl sens||niezwykły| Trian", "Ambassadors of Destiny" und dergleichen sind allzu originell in ihrem Geschmack. “Trian” and “Fate Ambassador” and the sense is too unique. Como "Trian" o "Fate Ambassador", tu gusto es demasiado único. "토리안"든지 "운명 대사"든지 센스 독특한습니다. Net als "Trian" of "Fate Ambassador" is je smaak te uniek. Trian, Ambassadors of Destiny... все они настолько уникальны в своем чувстве стиля. 像“Trian”或“命运大使”,你的品味太独特了。 話 を 聞く と 、「 トリアン 」 は 鈴村 さん が 一 人 で 切り盛り して いる ちょっと スピリチュアル な 結婚 相談 所 だ 。 はなし||きく||||すずむら|||ひと|じん||きりもり||||||けっこん|そうだん|しょ| ||||||||||||gérer||||spirituel|||consultation|| ||listen||||Suzumura|Mr|||||managing||working|a little|spiritual||marriage|consultation|| |||quando|||Suzumura||||||administra||||espiritual||||| ||||||||||||經營|||有點|靈性||||| ||||||||||||leiten||||spirituell||||| ||||||||||||gestisce||||spirituale|||consultorio matrimoniale|| ||听|如果|||||||||经营||||灵性||||| ||||||||||||||||espiritual||||| ||||||||||||運営||||スピリチュアル||||| rozmowa||||||Suzumura||||||prowadzenie||||duchowy||||| When I hear the story, “Trian” is a slightly spiritual marriage counseling center that Suzumura-san is working on alone. Según la historia, "Trian" es una agencia matrimonial ligeramente espiritual dirigida por el Sr. Suzumura. 이야기를 묻자 "토리안"는 스즈 무라 씨가 혼자 처리하고있는 조금 영적 결혼 상담소이다. По ее словам, Trian - это немного духовное брачное агентство, которым руководит исключительно госпожа Судзумура. Theo câu chuyện, "Trian" là một cơ quan hôn nhân mang hơi hướng tâm linh do ông Suzumura điều hành. 故事中,“Trian”是铃村先生经营的略有灵性的婚介所。 鈴村 さん は 「 私 、 見える の よ 」 と 最初に 言った 。 すずむら|||わたくし|みえる||||さいしょに|いった ||||能看见||||最初| Suzumura||||||||| Suzumura||(topic marker)||can see||you||first| ||||posso ver||||| Suzumura||||||||Na początku| Mr. Suzumura war der erste, der sagte: "Ich kann es sehen. Mr. Suzumura first said, "I can see it." Suzumura-san fue la primera en decir: "Puedo ver". Suzumura-san ha detto per primo: 'Io, vedo'. 스즈 무라 씨는 "나는 보이는거야"라고 먼저 말했다. Господин Судзумура первым сказал: "Я вижу". Suzumura-san là người đầu tiên nói, "Tôi có thể thấy." 铃村同学第一个说:“我明白了。” 鈴村同學第一個說:“我明白了。” 見える って 、 目 が いい の かしら と 思ったら 、 そう で は なくて 、 なんと 前世 が 見える らしい 。 みえる||め||||||おもったら||||||ぜんせ||みえる| ||||||||||||||vie antérieure||| can see||eye||||I wonder||I thought|that's|not|||what do you know|past life||| ||||||será que||pensei que||||||vida passada||ver| ||||||oder so||||||||Vorleben||| ||||||||ho pensato||||||vita precedente||| ||||好||吧||想到了||||不是|||||似乎 ||||||||||||||vida pasada||| ||||||||||||||前世||| ||||||||||||||poprzednie życie||| Ich dachte, sie hätte ein gutes Sehvermögen, aber es stellt sich heraus, dass sie das nicht hat, sie kann vergangene Leben sehen. I thought she had good eyesight, but it turns out that she can see past lives. Me preguntaba si podía ver porque tenía buena vista, pero resultó que podía ver mi vida anterior. Quando ho pensato che 'vedere' significasse avere una buona vista, in realtà si tratta di poter vedere le vite passate. 보이라고 눈이 좋은 것일까라고 생각하면, 그렇지 않고 무려 전생이 보이는 것 같다. Я думал, что у нее хорошее зрение, но оказалось, что она может видеть прошлые жизни. 我以为能看见就说明我视力很好,但事实并非如此,显然我能看到前世。 我想我是不是能看得見,因為我的視力很好,結果我能看到我的前世。 お 客 さん の 前世 を 見て 、 ぴったり 合う 相手 を 選ぶ そうだ 。 |きゃく|||ぜんせ||みて||あう|あいて||えらぶ|そう だ |client||||||parfaitement||||| |guest|||previous life|||perfectly|suits|partner||choose|it seems |||||||perfeito|combinar com|||| ||||Vorleben|||genau passend||||wählen| |||||||perfettamente|||||sembra che |||||||正好|合适|对象||选择|似乎 ||||poprzednie życie|||perfectly|pasować|partner||| According to the customer's past life, he chooses the person who best fits him. Parece que mira la vida anterior del cliente y elige un socio que encaja perfectamente. Sembra che osservando la vita passata di un cliente, possa scegliere il partner perfetto per lui. 저희 고객 님의 전생을보고 딱 맞는 상대를 선택 그렇다. Они изучают предыдущую жизнь клиента и подбирают подходящую пару. Có vẻ như anh ta nhìn vào kiếp trước của khách hàng và chọn một đối tác hoàn toàn phù hợp. 看来他是看客户的前世,选择了一个完美契合的伙伴。 お 客 様 と 鈴村 さん の 2 人 3脚 で 幸せ を つかもう と いう コンセプト で やって いる らしい 。 |きゃく|さま||すずむら|||じん|あし||きゃく|||||こんせぷと|||| ||||||||deux personnes||||attraper le bonheur|||concept|||| |customer|customer||Suzumura|||person|legs||happiness||grasp|||concept||doing|| ||||||||trio de pernas||||alcançar a felicidade||||||| |||||||||||||||||進行|| ||||||||Zwei Personen||Glück||Glück ergreifen|||Konzept|||| ||||||||tre gambe||||catturare la|||concetto|||| |||||||两人|双人三脚||||抓住幸福|||概念||||似乎 |||||||||||||||concepto|||| ||||||||二人三脚||||つかもう||||||| ||||Suzumura||||noga||happiness|||||koncept|||| Das Konzept besteht darin, dass die Kunden und Herr Suzumura zusammenarbeiten, um Glück zu schaffen. It seems that the customer and Suzumura-san are working on the concept of using two people and three legs to find happiness. Parece que el cliente y el Sr. Suzumura lo hacen con el concepto de tratar de encontrar la felicidad entre dos personas. お 客 様 と 鈴村 さん の 2 人 3 脚 で 幸せ を つかもう と いう コンセプト で やって いる らしい 。 고객과 스즈 무라 씨의 2 명 3 다리에서 행복을 잡자라는 컨셉으로하고있는 것 같다. Het lijkt erop dat het concept is dat de klant en de heer Suzumura samenwerken om geluk te vinden. Концепция заключается в том, что клиент и господин Судзумура работают вместе, чтобы доставить клиенту счастье. Có vẻ như khái niệm là khách hàng và ông Suzumura đang cùng nhau tìm kiếm hạnh phúc. 似乎顾客和铃村先生是以试图与两个人一起寻找幸福为理念来做的。 似乎顧客和鈴村先生是以試圖與兩個人一起尋找幸福為理念來做的。 昔 飼って いた インコ の アン ちゃん が 死んじゃった 時 に 神様 の 声 が 聞こえて きて 「 世の中 の 人々 の 運命 の 相手 を 見つける 仕事 を し なさい 」 と 言わ れた 。 むかし|かって||いんこ|||||しんじゃ った|じ||かみさま||こえ||きこえて||よのなか||ひとびと||うんめい||あいて||みつける|しごと|||||いわ| |avoir||perruche|||||est morte|||||||||le monde||gens||||||||||||| a long time ago|kept||parrot|possessive particle|An|||died|||god||voice||heard||the world||people||destiny||partner||||||||| |tinha||a periquita|possessivo|An|||morreu|||Deus||||||do mundo||||destino||parceiro do destino||||||||| |||鹦鹉||||||||||||||||||||||||||||| |||der Papagei|||||ist gestorben|||Gott||||||der Welt||||||||||||||| |avevo un||pappagallo||An|||è morta|||||||||||||||||||||||| |养过||鹦鹉||安||||||||||听见|过来|||||||||找到||||||被说|被说 |||loro|partícula possessiva|||||||Dios||||||||||||||||||||| Dawno temu|hodować||||||||||||||||świat||ludzie||||||||||||| When the old parakeet, An-chan, died, she heard the voice of God and was told, "Do the job of finding the destinies of the people of the world." Cuando murió mi vieja cotorra, Ann-chan, escuché la voz de Dios y me dijo: "Ve a buscar un compañero destinado a la gente de este mundo". Quando il mio pappagallo An-chan, che avevo, è morto, ho sentito la voce di Dio che mi diceva: "Fai il lavoro di trovare il partner del destino delle persone nel mondo." 昔 飼って いた インコ の アン ちゃん が 死んじゃった 時 に 神様 の 声 が 聞こえて きて 「 世の中 の 人々 の 運命 の 相手 を 見つける 仕事 を し なさい 」 と 言わ れた 。 옛날 기르던 앵무새의 제거 양이 숨진 때 하나님의 음성이 들려왔다 "세상 사람들의 운명의 상대를 찾는 일을하라"고 말씀 하셨다. Когда умер мой старый попугай Энн, я услышал голос Бога, который сказал мне: "Делай свою работу и найди подходящего человека в этом мире. Khi con vẹt đuôi dài già của tôi, Ann-chan, chết, tôi nghe thấy tiếng Chúa và nói với tôi, `` Hãy đi tìm một người bạn đời định mệnh cho người dân trên thế giới này. '' 当我的老宠物鹦鹉安妮去世时,我听到上帝的声音告诉我:“去努力寻找这个世界上人们的灵魂伴侣。” 當我的老鸚鵡安醬死去時,我聽到上帝的聲音告訴我,“去為這個世界的人們尋找一個命中註定的伴侶吧。” それ を きっかけ に 相談 所 を 始めた んだ そう 。 ||||そうだん|しょ||はじめた|| ||trigger||consultation office|place||started|| ||motivo||||||| ||motivo||||||| |||||||开始|| ||oportunidad||||||| ||z okazji||||||| This is how he started the counseling center. Parece que esa fue la razón por la que abrió una oficina de asesoramiento. Da quel momento ho iniziato un centro di consulenza. 그것을 계기로 상담소를 시작했다 그렇게. 似乎在那之后她开了一家咨询室。 ああ 〜 それ で 「 とり 」「 アン 」 か …って 、 納得 して る 場合 じゃ ない 。 |||||||なっとく|||ばあい|| |||and||||understand|||situation|| |||bird|||quotation particle|convinced||to be|situation|| |||||||entender||||| ||||安|||||||| |||||||einverstanden||||| |||cosa||||capisco||||| |||鸟|安|||理解|理解|||| |||ptak|An|||zrozumienie|||sytuacja|| Ach, deshalb heißen sie also "Tori" und "Anne"... Das ist nicht der richtige Zeitpunkt, um überzeugt zu werden. Ah ~ So, it's not the case when you're convinced that it's "take" or "anne." Oh, entonces no es el momento de estar satisfecho con "Tori" o "An". Ahh ~ quindi è per questo "Uccello" "An" ... beh, non è il momento di essere soddisfatti. ああ 〜 それ で 「 とり 」「 アン 」 か …って 、 納得 して る 場合 じゃ ない 。 아 ~ 그래서 "트리" "제거"또는 ...라고 납득하고있는 경우가 아니다. О, так вот почему их зовут "Тори" и "Энн"... но у меня нет времени убеждаться в этом. Ồ, vậy không phải lúc để hài lòng với "Tori" hay "An". 哦,所以现在不是满足于“托里”或“安”的时候。 哦,所以現在不是滿足於“托里”或“安”的時候。 聞けば 聞く ほど 不安に なる 。 きけば|きく||ふあんに| Si j'entends|||inquiet| if|to listen|the more|anxiously|become |||ansioso| Wenn man hört|||ängstlich| |||ansioso| 听说|||| If you listen|||w niepokój| Je mehr ich zuhöre, desto mehr fühle ich mich unwohl. The more you listen, the more anxious you become. Cuanto más lo escucho, más inquieto me siento. 들으면들을수록 불안해진다. Чем больше я спрашиваю, тем больше боюсь за свою жизнь. 我越听越不安。 「 入会 に あたって 、 こちら の 書類 に 記入 して いただける かしら 」 と 紙 を 渡さ れ 、 生年月日 や 好み の タイプ など を 書か さ れた 。 にゅうかい|||||しょるい||きにゅう|||||かみ||わたさ||せいねんがっぴ||このみ||たいぷ|||かか|| adhésion||à|||documents||remplir|||||papier||passer||date de naissance||préférences||type|||écrire|| joining|locative particle|upon|this place||documents||fill out||could you please|I wonder||paper||handed||date of birth||preference||type|など||written|| inscrição||ao se inscrever|||documento||preencher||poderia preencher|será que||papel||me foi entregue||data de nascimento||preferência||||||| Mitgliedschaft||bei Eintritt|||Dokument||||könnten Sie|||||übergeben||Geburtsdatum||Vorlieben||||||| iscrizione||in merito all'is|||||compilare||può compilare|||||mi è stata passata||data di nascita||preferenze||||||| |||||文件(1)||填写|填写|能否请您|||||给||出生日期||喜好||类型(1)|||填写|| |||||documento||llenar|||será|||||||||||||escribir|| membership||あたって|||||||いただける|||||||生年月日||||||||| Zapisanie się|||||dokument||wypełnienie||czy mógłbyś|||papier||przekazać||Data urodzenia||||typ|||napisać|| Mir wurde ein Blatt Papier ausgehändigt, auf dem ich mein Geburtsdatum und den Typ Mensch, den ich bevorzuge, aufschreiben sollte. “I wonder if you can fill out this form for membership,” he handed me the paper and wrote down the date of birth and my favorite type. Me entregó un papel y me dijo: "¿Podría llenar este formulario para ser miembro?", y anotó mi fecha de nacimiento y el tipo preferido. « Quando ci si iscrive, puoi per favore compilare questo modulo? » mi è stato consegnato un foglio, e mi è stato chiesto di scrivere la data di nascita e il tipo di preferenze, ecc. "입회에 즈음하여 여기 서류에 기입 해 주실 까 '라고 종이를 건네 받아 생년 월일이나 좋아하는 타입 등을 작성되었다. Он протянул мне лист бумаги и попросил написать дату моего рождения и тип человека, который мне нравится. Anh ấy đưa cho tôi một mảnh giấy, nói: `` Bạn có thể điền vào biểu mẫu này để tham gia không, '' và viết ra ngày sinh của tôi và loại hình ưa thích. 他递给我一张纸,说:“你能填写这张会员表格吗?”然后写下我的出生日期和喜欢的类型。 他遞給我一張紙,說,“你能填寫這張表格加入嗎?”然後寫下我的出生日期和喜歡的類型。 「 じゃあ 、 写真 も お あずかり して 、 由美子 さん の 前世 、 見ときます ね 。 |しゃしん|||||ゆみこ|||ぜんせ|み ときます| ||||prendre soin||Yumiko|||past life|je vais voir| well then|photo|||take care of|doing|Yumiko||possessive particle|past life|will look at| ||||deixo||Yumiko|||vida passada|verei| ||||保管||||||看一下| ||||aufbewahren||||||anschauen werde| ||||prendo||Yumiko||||darò un'occhi| 那么||||保管||由美子||||看一下| ||||||Yumiko||||| ||||預かり||Yumiko||||見ておきます| ||||take||Yumiko|||poprzednie życie|zobaczę| Dann werde ich dein Foto nehmen und mir Yumikos früheres Leben ansehen. “Then, I would like to take a look at the photos and look at Yumiko's previous life. Entonces, dejaré las fotos contigo y miraré la vida anterior de Yumiko. « Allora, prenderò anche una foto e darò un'occhiata alla vita precedente di Yumiko. » "그럼 사진도 누하여 유미코 씨의 전생보고 둡니다 네요. Тогда я оставлю фотографии у вас и посмотрю на предыдущую жизнь Юмико. “Vậy thì chúng ta hãy chụp một bức ảnh và xem kiếp trước của Yumiko. “那我们拍张照看看由美子的前世吧。 ぴったり の 方 が いらっしゃれば 、 お 電話 差し上げます から ね 。」 ||かた||||でんわ|さしあげ ます|| ||||s'il vous plaît|||vous donnerai|| perfect|possessive particle|||if you are here|||will give|| ||||estiver presente|||ofereço|| ||||wenn Sie da sind|||geben|| ||||se è presente|||farò|| 正好||||在场的话|||给您打|| ||||いらっしゃれば|||します|| idealnie||||jeśli jesteś||telefon|dam|| Wenn wir die richtige Person finden, werden wir Sie anrufen. If we find the right person, we'll give you a call." Si encontramos a la persona adecuada, te llamaremos". « Se c'è una persona che corrisponde perfettamente, ti chiamerò. » 딱 맞는 분이 계시면, 전화 드리고 있으니까요. " Tôi sẽ gọi cho bạn nếu tôi tìm thấy ai đó phù hợp. " 如果我找到合适的人,我会打电话给你。 ” と 、 その 日 は それ で 終わり に なった 。 ||ひ||||おわり|| ||||||结束||变成了 ||||||ended|| And that was the end of the day. На этом день закончился. 这一天就这样结束了。 這就是一天的結束。 そして 、 その 数 日 後 、 鈴村 さん から 電話 が あった 。 ||すう|ひ|あと|すずむら|||でんわ|| ||||||||||有电话 |that|number|days||Suzumura|Mr.||phone|| ||liczba|dni||Suzumura||||| And a few days later, Mr. Suzumura called. 그리고 그 며칠 후, 스즈 무라 씨로부터 전화가 있었다. 几天后,我接到了铃村先生的电话。 然後,幾天后,我接到了鈴村先生的電話。 「 見つかった わ ! みつかった| 找到了| |ja found it|particle trovato| "I found it! "발견 했어! “我找到你! 先方 も ぜひ お 会い したい と ご 希望 されて いらっしゃる から 、 日曜日 の 13 時 に 代官山 の スターゲートカフェ と いう ところ に 行って くださる ? せんぽう||||あい|し たい|||きぼう|さ れて|||にちようび||じ||だいかん やま|||||||おこなって| l'autre partie||||||||||||||||||Star Gate Café|||||| other party||by all means||meet|want to|||hope||will be|so|Sunday||||Daikanyama||Stargate Cafe||||||will you go a outra parte||||encontrar||||desejo||||domingo||||Daikanyama||Café Stargate||||||por favor 對方||||||||||在||||||||星際大門咖啡館|||||| Gegenseite|||||||||werden|||||||||Stargate Café||||||gehen würden loro||||incontrare||||desiderio||essere||||||||Caffè Stargate||||||verrà 对方||务必||见面|想见|||||||星期日||||代官山||星际之门咖啡||||到|去|请您 相手||||||||||||||||||スターゲートカフェ||||||くれる strona przeciwna||||||||nadziei||||||||Daikanyama||kawiarnia Stargate|||||| Da sie sehr daran interessiert ist, Sie kennen zu lernen, würden Sie sie am Sonntag um 13:00 Uhr im Star Gate Cafe in Daikanyama treffen? Since the other person also hopes to meet you, would you like to visit Star Gate Cafe in Daikanyama at 13:00 on Sunday? Ya que está muy interesada en conocerte, ¿estarías dispuesto a quedar con ella en el Star Gate Cafe de Daikanyama el domingo a las 13:00? L'altra parte sarebbe molto felice di incontrarti, quindi puoi andare al Star Gate Cafe a Daikanyama domenica alle 13? 상대방도 꼭 만나고 싶다고 희망하고 계시는 때문에, 일요일 13시에 대관 산 스타 게이트 카페라는 곳에 가서 주시는? Поскольку она очень хочет с вами познакомиться, не могли бы вы встретиться с ней в кафе "Звездные врата" в Дайканьяме в воскресенье в 13:00? Bên kia muốn gặp bạn, vậy bạn có thể đến quán cà phê Star Gate ở Daikanyama lúc 1 giờ chiều Chủ Nhật được không? 对方也想见你,所以你介意周日下午 1:00 去代官山一家叫 Stargate Cafe 的地方吗? 對方想見你,能不能週日下午1點來代官山的Star Gate Cafe? 」 と の こと だった 。 ||事情| ". Questo è quanto è stato detto. 」라는 것이었다. ’他是这么说的。 鈴村 さん 曰く 、 前世 でも 相性 ぴったりな 人 らしい。 すずむら||いわく|ぜんせ||あいしょう||じん| ||dit|||compatibilité||| Suzumura|Mr.|according to|previous life||compatibility|perfectly suited|| ||disse|||compatibilidade|perfeita|| ||說|||相性|非常合適|| ||sagte|||Kompatibilität|perfekt passende|| ||dice|||affinità|perfetta compatibilità|| ||说||也|相性|非常合适||似乎 |||vida pasada||||| ||according to|||compatibility||| ||mówił|poprzednie życie||kompatybilność||| Laut Herrn Suzumura sind Sie in einem früheren Leben eine perfekte Verbindung eingegangen. Mr. Suzumura says that he seems to be a perfect match in the previous life. Según el Sr. Suzumura, sois la pareja perfecta en una vida anterior. Secondo Suzumura, si dice che siano molto compatibili anche nella vita passata. 스즈 무라 씨 가라사대, 전생에도 궁합 딱 맞는 사람 같다. По словам господина Судзумуры, в прошлой жизни вы были идеальной парой. 据铃村先生说,看来他的前世也是绝配。 按照鈴村同學的說法,他在前世似乎也是絕配。 前世 って ・・・。 ぜんせ| previous life| In the past life ... 전세는 ···. 前世... いずれにせよ 、1 回 会って 断る つもりだ 。 いずれ に せよ|かい|あって|ことわる| de toute façon|||| at any rate||to meet|to refuse|intend de qualquer forma|||recusar|intenção 無論如何|||拒絕| jedenfalls|||| in ogni caso||||intenzione di 无论如何||见面|拒绝|打算 いずれにせよ|||| w każdym razie|raz|meet|odrzucić| Either way, I'm going to meet with them once and decline. En cualquier caso, me reuniré con él una vez y le diré que no. In ogni caso, ho intenzione di incontrarlo una volta e rifiutare. 어쨌든 한 번 만나 거절 할거야. В любом случае, я встречусь с ним один раз и скажу "нет". Trong mọi trường hợp, tôi dự định gặp một lần và từ chối. 无论如何,我打算见一次面就谢绝了。