Naruto Episode 2
ナルト|エピソード
Naruto|épisode
Naruto Folge 2
Naruto Episode 2
Naruto Episodio 2
나루토 에피소드 2
Naruto Odcinek 2
Naruto Episodio 2
Naruto Avsnitt 2
火影忍者》第 2 集
火影忍者 第 2 集
Naruto Épisode 2
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪ (Opening theme)
♪ (tema de abertura)
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪~
♪ ~
♪ ( Come On ! )
♪ ( Allez ! )
♪~
♪ ~
♪追わ れる よう に
おわ|れる|よう|に
poursuivi|passif|comme|à
chased|can be chased||
♪ To be chased
♪ ser perseguido
♪ Comme si j'étais poursuivi
♪急いで いる
いそいで|いる
rapidement|être
♪ I'm in a hurry
♪ estou com pressa
♪ Je suis pressé
♪渇いた 胸 が
かわいた|むね|が
sec|poitrine|sujet
dry|chest|
♪ I have a thirsty chest
# Mi pecho sediento
♪ Meu peito sedento
♪ Ma poitrine sèche
♪かり たてる の さ
かり|たてる|の|さ
frais|faire|particule possessive|particule emphatique
temporary|to harvest||
♪ It's shining
A chamada para configurar
♪ Me pousse à agir
♪誰 の ため で なく
だれ|の|ため|で|なく
who|attributive particle|for|at|not
♪ Not for whom
# No para quién
♪ Pas pour quelqu'un d'autre
♪誰 の もの で なく
だれ|の|もの|で|なく
who|possessive particle|thing|at|not
♪ Not for anyone
♪ De personne
♪俺 たち の いま が
おれ|たち|の|いま|が
je|nous|possessif|maintenant|sujet
♪ Our present is
# We're here now
♪ Notre maintenant
♪~
♪ ~
♪ 痛み ほどき 心 ほどき
いたみ||こころ|
♪ Unravel the pain Unwind the heart
# Dolor que se deshace, corazones que se deshacen
♪ Délier la douleur, délier le cœur
♪影 を ほどき
かげ|を|ほどき
ombre|particule d'objet direct|défaire
shadow||
♪ Unwind the shadow
♪ Délier l'ombre
♪息 を つめて 走りぬけろ
いき|を|つめて|はしりぬけろ
respiration|particule d'objet direct|en retenant|cours à travers
breath||hold|
♪ Hold your breath and run through
♪ Retenez votre souffle et courez à travers
♪闇 を 裂い て
やみ|を|さい|て
obscurité|particule d'objet direct|déchirant|et
darkness||tore|
♪ Tear the darkness
# A través de la oscuridad
♪ Déchirez l'obscurité
♪ ~
♪ ~
♪闘う こと も
たたかう|こと|も
combattre|chose|aussi
to fight||
# And fight
♪ Combattre aussi
♪愛し あう こと も
あいし|あう|こと|も
aim|se rencontrer|chose|aussi
to love|||
♪ You can love each other
♪ S'aimer aussi
♪終わり は し ない
おわり|は|し|ない
fin|particule de thème|et|ne pas
♪ It never ends
♪ La fin n'est pas là
♪OnTheWay
♪ En chemin
♪~
♪ ~
♪ I Wanna ROCKS
♪ Je veux ROCKS
♪胸 に ROCKS
むね|に|
poitrine|particule de lieu|ROCKS
# ROCKS to the chest
♪ ROCKS dans ma poitrine
♪~
♪ ~
( ゲンゾウ ) お前 本当 に そんな 顔 で 撮る の か ?
|おまえ|ほんとう|||かお||とる||
(Genzo) Do you really shoot with such a face?
(¿De verdad vas a hacerte una foto con esa cara?
( ゲンゾウ ) Tu vas vraiment prendre une photo avec cette tête ?
( ナルト ) いい から いい から ! はい !
(Naruto) Because it's good, it's good! Yes !
(¡No voy a hacerlo!
( ナルト ) Allez, allez ! Oui !
( ゲンゾウ )った く 後悔 する な よ 。
|||こうかい|||
(Genzo) Don't regret it.
(No te arrepientas.
( ゲンゾウ ) Ne dis pas que tu vas regretter, d'accord ?
はい チーズ 。
はい|チーズ
oui|fromage
Yes, cheese .
Sí Queso .
D'accord, fromage.
( シャッタ ー 音 )
||おと
(Shatter sound)
(Sonido del obturador)
( bruit de déclencheur )
デッヘヘヘ 。
Dehehehe.
Déhéhé.
(猿 飛 )う ~ん 。
さる|とび|う|ん
singe|vol|ou|n
(Saruhi) Hmm.
( saut de singe ) Ouh~.
な っか なか いい 顔 決まん なくって さ 。
な|っか|なか|いい|かお|きまん|なくって|さ
adjectival particle|or something|inside|good|face|not decided|and not|you know
||||||decided|
Somehow, I don't have a good face.
No consigo ponerle buena cara.
Je n'arrive pas à faire une bonne tête.
それ ん なる まで 3 時間 も かかっちまって 。
それ|ん|なる|まで|じかん|も|かかっちまって
that|a casual sentence-ending particle|to become|until|hours|also|it takes
||||||it will take
It took 3 hours until that happened.
Tuvieron que pasar tres horas para que eso sucediera.
Ça a pris trois heures avant d'y arriver.
いや ~でも さ でも さ
いや|でも|さ|でも|さ
non|mais|hein|mais|hein
No ~ But no
No - pero - pero - pero - pero - pero - pero - pero - pero - pero
Non, mais tu sais, mais tu sais.
アート っぽく 決まった っ てぇ か かっちょいい っつうか アハ …。
アート|っぽく|きまった|っ|てぇ|か|かっちょいい|っつうか|アハ
art|like|decided|emphasis particle|you know|question marker|cool|or rather|ahah
It's decided like art, isn't it? Aha ...
Es un poco artístico.
C'est un peu comme de l'art, tu vois, c'est plutôt stylé, ah... .
(猿 飛 )撮り 直し 。そんな ~!
さる|とび|とり|なおし|そんな
singe|vol|prise|reprise|comme ça
||taking||
(Saruhi) Retake. That's it!
(Sarutobi) Reshooting. ¡Oh, no~!
(Saru Tobu) Reprise.
(猿 飛 )撮り 直し 。
さる|とび|とり|なおし
singe|vol|prise|reprise
monkey|||
(Saru Tobu) Reprise.
そんな こと 言う なって ば よ !
そんな|こと|いう|なって|ば|よ
such|thing|say|don't|if|emphasis marker
|||quotation particle||
I should say such a thing!
¡No digas esas cosas!
Ne dis pas des choses comme ça !
ん ~。
ん
final nasal sound
Hmm ~。
変化 !
へんか
Change !
¡Cambio!
Changement !
アッハ ~ン 。
あっは|ん
ahha|n
ah|
Ah ha ~ ン 。
火影 様 ったら ~ 。
かげ|さま|ったら
Hokage|honorific title|when it comes to
||quotation particle
Oh, my God, Fire Shadow-sama~.
Fire Shadow-sama.
Monsieur Hokage ~。
う ~!
う
uh
Oh ~ !
う わ ~ !
う|わ
ah|wa
Oh là là !
あ … 。
Ah ...
あっ。
Ah.
お いろけ の 術 と は …。
お|いろけ|の|じゅつ|と|は
particule honorifique|attrait sexuel|particule attributive|technique|et|particule de thème
The art of the Alphabet is ...
El arte del Alfabeto es ...
Qu'est-ce que c'est que cette technique de charme ... ?
全く とんでもない 技 を 使い おる 。
まったく|とんでもない|わざ|を|つかい|おる
pas du tout|incroyable|technique|particule d'objet direct|utilisant|être (forme familière de いる iru)
|outrageous|skill|||
You are using a completely unbelievable technique.
C'est vraiment une technique incroyable.
ヘヘ ヘヘ … 。
Hé hé hé...
(猿 飛 )ところで ナルト 額 当て は どう し た ?
さる|とび|ところで|ナルト|ひたい|あて|は|どう|し|た
singe|vol|d'ailleurs|Naruto|front|protège|particule de thème|comment|faire|passé
||||forehead|||||
(By the way, Naruto, how did you do the forehead hit?
(Por cierto, Naruto, ¿cómo te fue en la frente?
(Saru Tobu) Au fait, Naruto, qu'est-il arrivé à ton bandeau ?
説明 会 の 日 まで 着け ねえ の 傷つく から 。
せつめい|かい|の|ひ|まで|つけ|ねえ|の|きずつく|から
explication|réunion|attributive particle|jour|jusqu'à|mettre|non|emphatic particle|blesser|parce que
|||||wear|||will get hurt|
I'm not going to wear it until the day of the orientation because it's going to hurt my feelings.
No me lo voy a poner hasta el día de la sesión informativa, porque me va a doler.
Je ne peux pas le porter jusqu'au jour de la présentation, ça fait mal.
ま ぁ それ は ともかく
ま|ぁ|それ|は|ともかく
eh|ah|that|topic marker|anyway
Bueno, en fin...
Bon, peu importe ça.
この 忍者 登録 書 は 里 だけ の 隠密性 の 高い もの で
この|にんじゃ|とうろく|しょ|は|さと|だけ|の|おんみつせい|の|たかい|もの|で
this|ninja|registration|book|topic marker|village|only|attributive particle|stealthiness|attributive particle|high|thing|at
||registration|document||village||possessive particle|stealth||||
This Ninja Registration Form is highly covert only in the village.
Este libro de registro ninja es muy secreto y sólo está disponible en las aldeas.
Ce registre des ninjas est un document très confidentiel uniquement pour le village.
お前 に とって も 大切 な 書類 な ん じゃ ぞ 。
おまえ|に|とって|も|たいせつ|な|しょるい|な|ん|じゃ|ぞ
tu|pour|pour|aussi|important|adjectif attributif|documents|adjectif attributif|c'est|n'est-ce pas|emphatique
||||||document||||
It's an important document for you too.
También son documentos importantes para ti.
C'est un document important pour toi aussi.
なのに 何 じゃ この 顔 は 。
なのに|なに|じゃ|この|かお|は
pourtant|quoi|eh bien|ce|visage|thème marker
And yet, what's with this face?
Y sin embargo, ¿qué pasa con esta cara?
Alors, qu'est-ce que c'est que cette tête ?
だって ~ !
だって
après tout
Porque...
Parce que... !
俺 そう いう の よく 分かん ねえ ん だ もん 。
おれ|そう|いう|の|よく|わかん|ねえ|ん|だ|もん
I|that kind of|to say|nominalizer|well|don't understand|right|you see|is|because
I don't really understand that kind of thing.
Realmente no entiendo ese tipo de cosas.
Je ne comprends pas bien ce genre de choses.
(猿 飛 )ん ?
さる|とび|ん
singe|vol|hein
(Sarutobi) Hein ?
(木 ノ 葉 丸 )じ じい !勝負 だ コレ !
き|の|は|まる|じ|じい|しょうぶ|だ|これ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|son|grand-père|match|c'est|ceci
||||じ|grandfather|a game||this
(¡Soy un seguidor del rey!
(Feuille de l'arbre) Grand-père ! C'est un défi !
ん ?(木 ノ 葉 丸 )五 代目 火影 は
ん|き|の|は|まる|ご|だいめ|ほかげ|は
eh|arbre|particule possessive|feuilles|rond|cinq|génération|Hokage|particule de thème
||possessive particle|leaf|||||
El quinto Hokage es...
Hein ? (Feuille de l'arbre) Le cinquième Hokage est
この 木 ノ 葉 丸 様 だ … !
この|き|の|は|まる|さま|だ
this|tree|possessive particle|leaves|round|appearance|is
This is Kinohamaru-sama..!
¡Este es Kinohamaru...!
ce grand Feuille de l'arbre… !
(木 ノ 葉 丸 )痛 ~い !
き|の|は|まる|いた|い
arbre|particule possessive|feuilles|rond|ça fait mal|adjectif
(Feuille de l'arbre) Ça fait mal !
( 猿 飛 ) 《 次 から 次 へ と … 》
さる|と|つぎ||つぎ||
(One after another...
(Uno tras otro...
(Sarutobi) 《De l'un à l'autre...》
( エビス ) あっ!
( エビス ) Ah !
くそ ~!トラップ か コレ ?
くそ|トラップ|か|これ
putain|piège|ou|ceci
||trap|
Merde ! C'est un piège ?
( エビス ) え … え … 。
( エビス ) Euh... euh...
だ …大丈夫 で ござい ます か ?お 孫 様 !
だ|だいじょうぶ|で|ございます|ます|か|お|まご|さま
is|okay|at|is|polite ending|question marker|honorific prefix|grandchild|honorific suffix
|||||||grandchild|
¿Estás bien, nieto?
Est-ce que ça va ? Petit-fils !
ちなみに どこ に も トラップ は あり ませ ん !
ちなみに|どこ|に|も|トラップ|は|あり|ませ|ん
by the way|where|locative particle|also|traps|topic marker|there is|not|informal negation
By the way, there are no traps anywhere!
Au fait, il n'y a pas de piège nulle part !
《 何 だ ? こいつって ば 》
なん|||
What? What the hell is this?
¿Qué le pasa?
《 Qu'est-ce que c'est que ça ? 》
(木 ノ 葉 丸 )ん …。
き|の|は|まる|ん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|son nasal
( Feuille d'arbre ronde ) Hmm... 。
( エビス ) 《 こいつ は 確か … 。
|||たしか
(Ebisu) 《I'm sure this guy is ....
(Ebisu) 《Estoy bastante seguro de que este tipo es .......
( Ebisu ) 《 Celui-ci est sûrement... 。
フッ 九 尾 の ガキ か 。
|ここの|お||がき|
Hmph, is that a kid with nine tails?
Heh, un gamin à neuf queues. 。
私 の 大嫌い な 落ちこぼれ だ 》
わたくし||だいきらい||おちこぼれ|
You're my least favorite failure.
Los odio. Son unos fracasados.
C'est un raté que je déteste. 》
そう か 貴様 が 何 か し た ん だ な ?コレ 。
そう|か|きさま|が|なに|か|し|た|ん|だ|な|これ
comme ça|question marker|vous (informal can be rude)|subject marker|quoi|question marker|faire|passé|n'est-ce pas|c'est|particule adjectivale|ceci
||you|||||||||
I see, so you did something, huh? This.
Así que hiciste algo, ¿no?
Ah, c'est donc vous qui avez fait quelque chose ? Ça.
て め ぇ が 1 人 で こけた だけ だろう が こら !
て|め|ぇ|が|ひと|で|こけた|だけ|だろう|が|こら
particule de liaison|insulte|insulte|particule de sujet|personne|avec|est tombé|seulement|n'est-ce pas|mais|hey
||||||fell||||
You just did it by yourself, didn't you?
¡Sólo lo has hecho tú!
C'est juste que tu es tombé tout seul, n'est-ce pas ? Hé !
こら ~!手 を 離さない か 。
こら|て|を|はなさない|か
hey|hand|object marker|don't let go|question marker
|||will not let go|
Hey! Don't let go of my hand!
¡Eh!
Hé ! Ne lâche pas ma main.
その 方 は 三 代目 火影 様 の お孫さん だ ぞ !
その|かた|は|さん|だいめ|ほかげ|さま|の|おまごさん|だ|ぞ
that|person|topic marker|three|third generation|Hokage|honorific title|possessive particle|grandchild|is|emphasis particle
That person is the grandchild of the Third Hokage!
¡Es el nieto del tercer Hokage!
Cette personne est le petit-fils du troisième Hokage !
ん ?
ん
eh
Hmm?
Hein ?
( 木 ノ 葉 丸 ) 《 火影 の 孫って 分かった とたん これ だ もん な 。
き||は|まる|ほかげ||まごって|わかった|||||
(As soon as we found out that he was the grandchild of the hikage, this happened.
(En cuanto supimos que era nieto de la Sombra de Fuego, ocurrió esto.
( Feuille d'arbre ronde ) 《 Dès que j'ai su que c'était le petit-fils du Hokage, c'est comme ça.
フッ こいつ も しょせん
フッ|こいつ|も|しょせん
ah|this guy|also|after all
|||after all
He's just a son of a bitch.
Es un hijo de puta.
Hmph, ce type est finalement comme tous les autres.
眼鏡 教師 や みんな と 同じ に 決まってる ん だ 》
めがね|きょうし||||おなじ||きまってる||
I'm sure it's the same with the glasses teacher and everyone else.
Es lo mismo que los profesores de gafas y todos los demás.
C'est évident qu'il est comme le professeur avec des lunettes et tout le monde. 》
どう した ?コレ 殴れ る もん なら 殴って みろ !
どう|した|これ|なぐれ|る|もん|なら|なぐって|みろ
comment|tu as fait|ça|frappe|suffixe verbal|si tu peux|si|frappe|essaie
||||||||hit
What's wrong? If you can hit this, hit it!
¿Cuál es el problema?
Qu'est-ce qu'il y a ? Si tu peux me frapper, vas-y !
どうせ お前 も 火影 の 孫 が 相手 じゃ …。
どうせ|おまえ|も|ほかげ|の|まご|が|あいて|じゃ
de toute façon|tu|aussi|Hokage|de|petit-fils|sujet|adversaire|n'est-ce pas
anyway|||||||opponent|
You're dealing with the grandson of the firelight anyway...
De todas formas estás tratando con el nieto de la Sombra de Fuego...
De toute façon, tu es aussi face au petit-fils du Hokage... .
ん な こと 知る か って ば よ !
ん|な|こと|しる|か|って|ば|よ
ah|adjectival particle|thing|to know|question marker|quotation particle|conditional particle|emphasis marker
I don't know what you're talking about!
¡No sé de qué estás hablando!
Je ne sais pas de quoi tu parles !
この ボケ !あっ !
この|ボケ|あっ
this|you idiot|ah
|fool|
¡Idiota!
Espèce d'idiot ! Ah !
( 木 ノ 葉 丸 ) 《 こ … こいつ … 》
き||は|まる||
(Tree leaf round) 'This... this guy...'
(Feuille d'arbre ronde) 《Qu'est-ce que c'est que ce type...》
な …何 ~!?
な|なに
adjectif|quoi
|what
W-What~!?
Qu... Qu'est-ce que c'est ! ?
(猿 飛 )やれやれ …。
さる|とび|やれやれ
singe|vol|ouf
(Monkey jump) Good grief...
(Sarutobi) Oh querido ...
(Saru Tobi) Oh là là...。
いい です か ?あなた は この 三 代目 火影 様 の 孫 な の です 。
いい|です|か|あなた|は|この|さん|だいめ|ほかげ|さま|の|まご|な|の|です
bon|c'est|question marker|vous|topic marker|ce|trois|troisième|Hokage|monsieur/madame|possessive particle|petit-enfant|adjectival particle|attributive particle|c'est
||||||||||||grandchild||
May I? You are the grandson of the third Hokage.
Eres el nieto del tercer Hokage.
Est-ce que c'est bon ? Vous êtes le petit-fils de ce troisième Hokage.
いくら 殴ら れ た から と いって
いくら|なぐら|れ|た|から|と|いって
combien|frappé|passif|passé|parce que|et|en disant
|was hit|||||
No matter how many times I was punched.
No importa cuántas veces me golpearan.
Peu importe combien vous avez été frappé,
あの ような 者 など 絶対に 相手に し ては いけません ぞ 。
あの|ような|もの|など|ぜったいに|あいてに|し|ては|いけません|ぞ
that|like|person|etc|absolutely|as a partner|do|and|must not|emphasis marker
|||person||absolutely||opponent||
You must never deal with people like that.
Nunca debes tratar con gente así.
vous ne devez absolument pas vous abaisser à traiter avec des gens comme ça.
あんな の を 相手 に し て も ろくな こと は ありませ ん 。
あんな|の|を|あいて|に|し|て|も|ろくな|こと|は|ありませ|ん
like that|attributive particle|object marker|partner|locative particle|do|and|even|good|things|topic marker|there is not|informal emphasis
||||||||ろくな
||||
It is not good to deal with such a person.
No puedes hacer nada con ellos.
Il n'y a rien de bon à tirer de traiter avec des gens comme ça.
この エリート 教師 エビス の 言う こと に
この|エリート|きょうし|エビス|の|いう|こと|に
this|elite|teacher|Ebisu|attributive particle|to say|thing|locative particle
this||teacher|Ebisu||||
This elite teacher, Evisu, has a point.
Este profesor de élite, Evisu, tiene razón.
Ce que dit cet enseignant d'élite, Ebisu,
間違い あり ませ ん 。
まちがい|あり|ませ|ん
erreur|il y a|forme polie de négation|contraction de la négation
mistake|||
No doubt about it.
Il n'y a pas d'erreur.
お 孫 様 は 五 代目 火影 に なりたい の でしょ う ?
お|まご|さま|は|ご|だいめ|ほかげ|に|なりたい|の|でしょ|う
honorific prefix|grandchild|honorific suffix|topic marker|five|generation|Hokage|locative particle|want to become|explanatory particle|right|sentence-ending particle
Your grandson wants to be the fifth Hokage, doesn't he?
Vous voulez devenir le cinquième Hokage, n'est-ce pas ?
この 私 が 忍術 を 教え れ ば
この|わたし|が|にんじゅつ|を|おしえ|れ|ば
this|I|subject marker|ninjutsu|object marker|teach|can|if
this|||ninja techniques||||
If I teach you ninjutsu,
Si je vous enseigne les techniques ninja,
火影 の 名 を 名乗る こと など 簡単 。
ほかげ|の|な|を|なのる|こと|など|かんたん
Hokage|attributive particle|name|object marker|to call oneself|thing|etc|easy
fire shadow|possessive particle|name||to call oneself|||
it would be easy to claim the title of Hokage.
il sera facile de revendiquer le nom d'Hokage.
そう 私 に 教え を 請う こと こそ が
そう|わたし|に|おしえ|を|こう|こと|こそ|が
comme ça|je|à|enseigner|particule d'objet direct|demander|chose|c'est|particule de sujet
|||||to request|||
What you should truly seek is to learn from me.
C'est en me demandant de vous enseigner que cela commence.
五 代目 火影 へ の 一番 の 近道 な の です 。
ご|だいめ|ほかげ|へ|の|いちばん|の|ちかみち|な|の|です
cinq|la cinquième|Hokage|vers|de|le plus|adjectif attributif|chemin le plus court|particule adjectivale|particule possessive|c'est
|||||||||shortcut|
It is the shortest path to becoming the fifth Hokage.
C'est le chemin le plus court vers le cinquième Hokage.
分かり まし た ね ?お 孫 様 。
わかり|まし|た|ね|お|まご|さま
compréhension|mieux|passé|n'est-ce pas|préfixe honorifique|petit-enfant|monsieur/madame (honorifique)
Vous avez compris, n'est-ce pas, petit-fils ?
ん ?
ん
ah
Hein ?
え …って い ねえ じゃ ん !
え|って|い|ねえ|じゃ|ん
eh|quotation particle|is|right|well|you know
hey|||||
Eh ... there's no way that could be true!
¿A qué te refieres?
Eh... mais il n'est pas là !
どうやら ナルト の 後 を つけて いき よった よう じゃ 。
どうやら|ナルト|の|あと|を|つけて|いき|よった|よう|じゃ
apparemment|Naruto|particule possessive|après|particule d'objet direct|suivre|aller|a suivi|semble|n'est-ce pas
it seems|||after|||||seemed|
It seems they followed after Naruto.
Il semble que quelqu'un ait suivi Naruto.
なんと それ は 一大事 !
なんと|それ|は|いちだいじ
comme|cela|particule de thème|une grande affaire
|||a big deal
What a major issue that is!
C'est un grand problème !
お 孫 様 !
お|まご|さま
honorific prefix|grandchild|honorific suffix
|grandchild|
Mon petit-fils !
( 猿 飛 ) 《 ハァ … 何で あんな ふう に
さる|と||なんで|||
(Why did you do it like that?
(Sarutobi) « Ha... Pourquoi a-t-il grandi comme ça ?
育って し も うた ん じゃ 。
そだって|し|も|うた|ん|じゃ
en grandissant|et|aussi|chanson|n|n'est-ce pas
growing|||||
I grew up with it.
Il a déjà grandi comme ça.
今 の で 本日
いま|の|で|ほんじつ
maintenant|particule attributive|à|aujourd'hui
At this time, today
Pour aujourd'hui.
ナルト と 一緒に いる と なる と よけい 心配 じゃ な 。
ナルト|と|いっしょに|いる|と|なる|と|よけい|しんぱい|じゃ|な
Naruto|and|together|is|when|becomes|when|more|worried|isn't|a sentence-ending particle
If I am with Naruto, I am even more worried.
Être avec Naruto me rend encore plus inquiet.
あやつ に アホ な こと を
あやつ|に|アホ|な|こと|を
ce type|à|idiot|adjectif attributif|chose|particule d'objet direct
dummy|||||
That person is doing foolish things.
Il ne faut pas qu'il lui souffle des bêtises.
吹き込ま れ なけ れ ば よい の じゃ が 》
ふきこま||||||||
It shouldn't be blown in.
Il vaut mieux qu'il ne lui dise pas de choses stupides.
ん ?
ん
ah
Hein ?
ん ~ 。
ん
ah
Hmm.
ん ~ !
ん
ah
Hmm ~ !
♪~
♪ ~
つい て くん な !何 だって ば よ !
つい|て|くん|な|なに|だって|ば|よ
juste|particule de liaison|suffixe pour les garçons|particule adjectivale|quoi|même|si|particule emphatique
Don't follow me! What the heck is that!
Ne me suis pas suivi ! Quoi que ce soit !
だから バレバレ だっ つう の 。
だから|バレバレ|だっ|つう|の
donc|évident|c'est|tu sais|particule de confirmation
||was|quotation particle|
That's why it's so obvious.
C'est donc évident, tu sais.
(木 ノ 葉 丸 )フフ フフ …!
き|の|は|まる|フフ|フフ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|hé hé|hé hé
(Kinoha Maru) Hehe…!
(Feuille d'arbre ronde) Hehe hehe … !
よくぞ 見破った コレ !
よくぞ|みやぶった|コレ
bien|tu as vu à travers|ça
well|saw through|
I'm impressed you saw through it!
Bien joué, tu as vu à travers ça !
さすが うわさ どおり の 男 。
さすが|うわさ|どおり|の|おとこ
as expected|rumor|as|attributive particle|man
|rumor|as expected||
He is indeed a man after my own heart.
Comme on dit, c'est vraiment un homme.
俺 お前 の 子分 に なって やって も いい ぞ コレ 。
おれ|おまえ|の|こぶん|に|なって|やって|も|いい|ぞ|コレ
je|tu|de|sous-fifre|à|devenir|faire|aussi|bien|hein|ça
I|||subordinate|||||||
I can do it as your child.
Je pourrais devenir ton sous-fifre, tu sais.
え ?
Hein ?
その 代わり 火影 の じじい を 倒し た
その|かわり|ほかげ|の|じじい|を|たおし|た
that|instead|Hokage|attributive particle|old man|object marker|defeated|past tense marker
In return, he defeated a firebrand's grandfather.
Mais en échange, il faut que tu battes le vieux Hokage.
お いろけ の 術 と いう の を 教え て くれ !
お|いろけ|の|じゅつ|と|いう|の|を|おしえ|て|くれ
particule honorifique|attrait sexuel|particule attributive|technique|et|qui s'appelle|particule explicative|particule d'objet direct|enseigne|et|s'il te plaît
Tell me about the art of staying with you!
Apprends-moi l'art de la séduction !
冗談 じゃ ねえ って ば よ 。
じょうだん|じゃ|ねえ|って|ば|よ
blague|n'est-ce pas|hein|en disant|tu sais|tu sais
joke|||||
I'm not kidding.
Je ne rigole pas !
(木 ノ 葉 丸 )そんな こと 言わ ず に 頼む !親分 。
き|の|は|まる|そんな|こと|いわ|ず|に|たのむ|おやぶん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|comme ça|chose|ne dis pas|sans|particule de lieu|s'il te plaît|chef
||||||||||boss
(Konoha Maru) Ask without saying such a thing! Boss.
(Konoha Maru) Ne dis pas ça, s'il te plaît ! Patron.
ん ?親分 ?
ん|おやぶん
eh|chef
|boss
Hein ? Patron ?
(木 ノ 葉 丸 )親分 …親分 親分 !
き|の|は|まる|おやぶん|おやぶん|おやぶん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|chef|chef|chef
tree||||boss||
(Konoha Maru) Patron... Patron, patron !
しかた ねえ な 。
しかた|ねえ|な
pas de choix|n'est-ce pas|particule emphatique
way||
C'est inévitable.
いい か ?忍術 を うまく 使いこなす に は
いい|か|にんじゅつ|を|うまく|つかいこなす|に|は
bon|question marker|techniques ninja|object marker|bien|maîtriser|pour|topic marker
|||||master||
Is that okay? How to use ninjutsu well
D'accord ? Pour bien maîtriser les techniques ninja,
チャ トラ を うまく 操ら なきゃ ダメ な ん だって ば よ 。
チャ|トラ|を|うまく|あやつら|なきゃ|ダメ|な|ん|だって|ば|よ
cha|tigre|particle marking the direct object|bien|manipuler|il faut que|pas bien|adjectival particle|you see|parce que|si|emphasis marker
||||manipulated|||||||
You have to manipulate the tea tiger well.
il faut savoir bien contrôler le chat.
チャ トラ ?
ちゃ|とら
thé|tigre
tea|tiger
Le chat ?
( 鳴き声 )
なきごえ
(Cri)
そう チャ トラ だ !
そう|チャ|トラ|だ
comme ça|cha|tigre|c'est
Oui, c'est un chat !
親分 それ を 言う なら チャクラ だ コレ 。
おやぶん|それ|を|いう|なら|チャクラ|だ|コレ
chef|ça|particule d'objet direct|dire|si|chakra|c'est|ceci
boss|||||chakra||
If you say so, boss, it's chakra.
Patron, si vous le dites, c'est un chakra.
ん …うるさい !できる 忍者 は そう 呼ぶ の !
ん|うるさい|できる|にんじゃ|は|そう|よぶ|の
eh|bruyant|peut|ninja|particule de thème|comme ça|appeler|particule explicative
Shut up! That's what we ninjas who can do it call it!
Hein... c'est bruyant ! Un ninja capable l'appelle comme ça !
え !そう だった ん だ コレ 。
え|そう|だった|ん|だ|これ
eh|that's right|was|you see|is|this
Oh, I see! I didn't know that.
Hein ! C'est vrai, c'est ça.
《 あ ~ アホ で よかった 》
Ah, je suis content d'être idiot.
いい か ?チャクラ って いう の は な …。
いい|か|チャクラ|って|いう|の|は|な
bon|question marker|chakra|quotation particle|dire|attributive particle|topic marker|adjectival particle
Tu comprends ? Le chakra, c'est...
簡単 に 言う と 術 を 使う とき に 使う エネルギー の こと だ コレ 。
かんたん|に|いう|と|じゅつ|を|つかう|とき|に|つかう|エネルギー|の|こと|だ|コレ
facile|particule de lieu ou de temps|dire|et|technique|particule d'objet direct|utiliser|quand|particule de temps|utiliser|énergie|particule possessive|chose|c'est|ceci
Simply put, it is the energy used when using the technique.
En termes simples, c'est l'énergie utilisée lorsque l'on utilise des techniques.
つまり 忍術って いう の は この チャクラって いう
|にんじゅつって||||||
In other words, ninjutsu is called this chakra.
En d'autres termes, les ninjutsu utilisent ce chakra.
体中 の 細胞 の 一つ一つ から 集める 身体 エネルギー と
からだじゅう|の|さいぼう|の|ひとつひとつ|から|あつめる|しんたい|エネルギー|と
tout le corps|particule attributive|cellules|particule possessive|chaque|de|collecter|corps|énergie|et
throughout||cell||each|||body||
With body energy collected from each and every cell in the body
C'est l'énergie corporelle que l'on collecte de chaque cellule du corps.
修業 や 経験 で 積み上げ られる 精神 エネルギー の
しゅぎょう|や|けいけん|で|つみあげ|られる|せいしん|エネルギー|の
études|et|expérience|avec|accumuler|peut être|énergie|énergie|de
study||experience||to accumulate||spirit||
Of the mental energy accumulated through training and experience
Et l'énergie spirituelle qui s'accumule grâce à l'entraînement et à l'expérience.
2つ を 合わせて 印 を 結んで こう やって 発動 させる んだ コレ 。
にこ|を|あわせて|しるし|を|むすんで|こう|やって|はつどう|させる|んだ|これ
two|object marker|combine|mark|object marker|tie|like this|do|activation|make (someone) activate|you see|this
You can activate it by putting the two together and connecting the marks.
En les combinant, on crée un symbole et on l'active comme ça.
って 知ったかぶり し て 巻物 読む な !
って|しったかぶり|し|て|まきもの|よむ|な
quotation particle|know-it-all|and|and (conjunctive particle)|scroll|read|don't
|pretending to know|||scroll|reading|
Don't read the scrolls!
Ne fais pas semblant de tout savoir et ne lis pas le rouleau !
ま ぁ いろいろ 御託 は 並んでいる が
ま|ぁ|いろいろ|ごたく|は|ならんでいる|が
eh|ah|divers|discours|particule de thème|est aligné|mais
||||talk||
Well, there's a lot of talk going on.
Eh bien, il y a beaucoup de discours.
術 を うまく 使いこなす に は 要するに …。
じゅつ|を|うまく|つかいこなす|に|は|ようするに
technique|object marker|well|master|locative particle|topic marker|in short
||||||in short
In short, to master the technique well ...
Pour bien maîtriser la technique, en gros...
要するに ?
ようするに
In short?
En gros ?
努力 と 根性 だ 。
どりょく|と|こんじょう|だ
effort|and|guts|is
||will|
C'est l'effort et la détermination.
努力 と 根性 か コレ 。
どりょく|と|こんじょう|か|これ
effort|and|guts|or|this
C'est l'effort et la détermination, n'est-ce pas ?
そう だ これ から ビシビシ 鍛え て やっ から
そう|だ|これ|から|ビシビシ|きたえ|て|やっ|から
comme ça|c'est|ceci|à partir de|intensément|entraîner|et|je vais faire|parce que
||||strictly|will train|||
That's right, I'm going to train myself from now on
C'est ça, à partir de maintenant, je vais te former sévèrement.
覚悟 し やがれ 。(木 ノ 葉 丸 )オ ~ッス !親分 。
かくご|し|やがれ|き|の|は|まる|オ|ッス|おやぶん
détermination|et|fais-le|arbre|particule possessive|feuilles|rond|particule d'accent|ouais|chef
determination|||prepare||||||
Prépare-toi ! (Konoha Maru) Oh, chef !
よ ~し !それでは 早速 だ が 変化 し て みろ 。
よ|し|それでは|さっそく|だ|が|へんか|し|て|みろ
emphasis particle|and|well then|right away|is|but|change|do|and|try
|||immediately||||||
Bien ! Alors, sans plus tarder, essaie de te transformer.
え ?
Hein ?
お前 の 忍術 が どれ ぐらい だ か 見て やる って ば よ 。
おまえ|の|にんじゅつ|が|どれ|ぐらい|だ|か|みて|やる|って|ば|よ
tu|particule possessive|techniques ninja|particule sujet|combien|environ|c'est|question|regarde|je vais te donner|citation|particule de condition|particule emphatique
Let's see how much your ninjutsu is.
Je vais voir à quel point ton ninjutsu est bon.
でも 何 に 変化 すれ ば いい ん だ ?コレ 。
でも|なに|に|へんか|すれ|ば|いい|ん|だ|コレ
mais|quoi|à|changement|si tu fais|condition|c'est bien|hein|c'est|ça
||||would|||||
But what should I change to? This.
Mais en quoi devrais-je me transformer ? Ça.
え ?う ~ん 。
え|う|~ん
eh|u|hmm
Hein ? Euh...
あっ。
Ah.
よし まず は あの 姉ちゃん に なれ 。
よし|まず|は|あの|ねえちゃん|に|なれ
bien|d'abord|particule de thème|cette|grande sœur|particule de direction|deviens
Okay, first of all, be that sister.
Bien, d'abord, devenons cette fille.
お 安い 御用 だ コレ !
お|やすい|ごよう|だ|これ
particule honorifique|bon marché|service|c'est|ceci
It's cheap!
C'est un service facile, ça !
変化 !
へんか
Changement !
どう だ 似てる か コレ ?
どう|だ|にてる|か|これ
comment|c'est|ressemble|question marker|ceci
What do you think?
Alors, ça ressemble à quoi ?
あ …服 と か な 。
あ|ふく|と|か|な
ah|clothes|and|or|right
Ah... les vêtements, peut-être.
(女性 )どこ が よ !
じょせい|どこ|が|よ
femme|où|particule sujet|particule emphatique
( Femme ) Où est-ce que c'est bien !
いい です か ?お 孫 様 。
いい|です|か|お|まご|さま
bon|c'est|question marker|honorific prefix|petit-enfant|monsieur/madame (honorific)
C'est bon ? Mon petit-fils.
私 に 変化 する とき は もっと かわいい 変化 し て ください ね 。
わたし|に|へんか|する|とき|は|もっと|かわいい|へんか|し|て|ください|ね
je|à|changement|faire|quand|thème|plus|mignon|changement|fais|et|s'il vous plaît|n'est-ce pas
Quand je me transforme, fais en sorte que ce soit une transformation plus mignonne.
怖い … 。
こわい
C'est effrayant...
何で 俺 が 殴ら れる ん だって ば よ 。
なんで|おれ|が|なぐら|れる|ん|だって|ば|よ
pourquoi|je (masculin)|particule sujet|frappé|être frappé|c'est|même|eh bien|particule emphatique
|||hit|||||
Why am I being punched?
Pourquoi est-ce que je me fais frapper ?!
よっしゃ ~!次 は 本屋 で フェロモン の 研究 だ !
よっしゃ|つぎ|は|ほんや|で|フェロモン|の|けんきゅう|だ
yes|next|topic marker|bookstore|at|pheromone|attributive particle|research|is
||||||pheromone||research
Super ! La prochaine étape est de faire des recherches sur les phéromones à la librairie !
オッス !親分 。
オッス|おやぶん
hey|boss
hey|boss
Salut ! Patron.
( いびき )
( ronflement )
フフフ …。フフフ …。
フフフ|フフフ
rires|rires
Hahaha... Hahaha...
(男性 )うち は 立ち読み 禁止 だって 言って ん だろう が ナルト !
だんせい|うち|は|たちよみ|きんし|だって|いって|ん|だろう|が|ナルト
homme|chez nous|particule de thème|lecture debout|interdit|parce que|dire|n'est-ce pas|n'est-ce pas|mais|Naruto
man|||reading while standing|||||||
(Male) We're saying that browsing is prohibited, but Naruto!
( homme ) Je t'ai dit que la lecture sur place est interdite, Naruto !
(男性 )ん !
だんせい|ん
homme|ah
( homme ) Hmm !
こ …これ で 最後 だ 。
こ|これ|で|さいご|だ
ici|ceci|à|dernier|est
|||last|
C'est ... c'est le dernier.
気合い 入れ て 行く って ば よ !
きあい|いれ|て|いく|って|ば|よ
énergie|mets|et|aller|citation|si|n'est-ce pas
enthusiasm||||||
I'm going to go with a lot of energy!
Je vais y mettre toute ma force !
(木 ノ 葉 丸 )オッス 親分 !
き|の|は|まる|オッス|おやぶん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|salut|chef
|||||boss
( Konoha Maru ) Salut, chef !
変化 !
へんか
Changement !
( 悲鳴 )
ひめい
( Cri )
(女性 )ナルト また あんた な の !
じょせい|ナルト|また|あんた|な|の
femme|Naruto|encore|tu|particule adjectivale|particule possessive
woman|||||
(Female) Naruto, it's you again!
( Femme ) Naruto, c'est encore toi !
何で 俺 ばっか 。
なんで|おれ|ばっか
pourquoi|je (masculin)|seulement
||just
Pourquoi c'est toujours moi ?
(木 ノ 葉 丸 )ごめん 。お ?
き|の|は|まる|ごめん|お
arbre|particule possessive|feuilles|rond|désolé|particule honorifique
( Konoha Maru ) Désolé. Oh ?
俺 が 火影 の 孫 だ から 。
おれ|が|ほかげ|の|まご|だ|から
je|particule sujet|Hokage|particule attributive|petit-fils|c'est|parce que
Because I am the grandson of a fire shadow.
C'est parce que je suis le petit-fils du Hokage.
気 に すん なって 。え ?
き|に|すん|なって|え
humeur|particule de lieu|faire|devenir|hein
Don't worry about it.
Ne t'inquiète pas.
お いろけ の 術 の 下ごしらえ は これ で 整った 。
お|いろけ|の|じゅつ|の|したごしらえ|は|これ|で|ととのった
particule honorifique|attrait|particule attributive|technique|particule possessive|préparation|particule de thème|ceci|à|préparé
|charm||||preparation||||was completed
The preparation of the sex appeal technique is now complete.
La préparation de la technique de charme est prête.
あと は 練習 ある のみ だって ば よ 。
あと|は|れんしゅう|ある|のみ|だって|ば|よ
après|particule de thème|pratique|il y a|seulement|même|si|particule emphatique
||||only|||
Il ne reste plus qu'à s'entraîner.
オッス !親分 。
オッス|おやぶん
salut|chef
Salut, chef !
いい か ?基本 は ボン !キュッ !ボン !だ やれ !
いい|か|きほん|は|ボン|キュッ|ボン|だ|やれ
bon|question marker|de base|topic marker|bon|bien|bon|c'est|fais-le
||basic|||tight|bang||
Are you ready? Basically, "Boom! Boom! Boom! Go ahead!
Écoute, la base c'est Bon ! Kyu ! Bon ! Allez !
(木 ノ 葉 丸 )オッス 親分 !変化 !
き|の|は|まる|オッス|おやぶん|へんか
arbre|particule possessive|feuilles|rond|salut|chef|changement
( Feuille d'arbre ronde ) Salut, patron ! Changement !
(木 ノ 葉 丸 )こんな ん 出 まし た けど 。
き|の|は|まる|こんな|ん|で|まし|た|けど
arbre|particule possessive|feuilles|rond|comme ça|particule de renforcement|sortir|c'est mieux|passé|mais
(Konoha Maru) I've come up with something like this.
( Feuille d'arbre ronde ) Voilà ce que j'ai fait.
ダメ って ば ~!違う って もっと スレンダー に 。
ダメ|って|ば|ちがう|って|もっと|スレンダー|に
pas bien|citation particle|si|c'est différent|citation particle|plus|mince|particule de lieu
||||||slender|
Non, non ! Ce n'est pas ça ! Il faut que ce soit plus élancé.
(木 ノ 葉 丸 )オッス 親分 !
き|の|は|まる|オッス|おやぶん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|salut|chef
( Feuille d'arbre ronde ) Salut, patron !
こんなん 出 まし た けど 。あ ~ 。
こんなん|で|まし|た|けど|あ
this kind of|came out|did|past tense marker|but|ah
Voilà ce que j'ai fait. Ah...
違う 違う もっと ビューティフル に 。
ちがう|ちがう|もっと|ビューティフル|に
différent|différent|plus|beau|à
|||beautiful|
Non, non, plus beau.
(木 ノ 葉 丸 )オッス 親分 !
き|の|は|まる|オッス|おやぶん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|salut|chef
(Feuille d'arbre ronde) Salut, patron !
こんなん 出 まし た けど 。
こんなん|で|まし|た|けど
this kind of|came out|did|past tense marker|but
Voilà ce qui est sorti.
( エビス ) ナルト め お 孫 様 に 一体 何 を する つもり だ ?
||||まご|さま||いったい|なん||||
(Ebisu) Que comptes-tu faire avec Naruto, mon petit-fils ?
ん ~あの 小僧 どこ 行った ?
ん|あの|こぞう|どこ|いった
ah|that|kid|where|went
||little boy||
Hmm, où est passé ce petit gars ?
( エビス ) 《 私 は 未来 の 火影 候補 を 何人 も 育て て き た エリート 教師 。
|わたくし||みらい||ほかげ|こうほ||なん り||そだて||||えりーと|きょうし
(Ebisu) << I am an elite teacher who has raised many future Hokage candidates.
( エビス ) 《 J'ai été un enseignant d'élite qui a formé de nombreux candidats au Hokage du futur.
私 の 生徒 に つく 虫 は
わたし|の|せいと|に|つく|むし|は
je|de|élève|à|qui s'installe|insecte|thème marker
||||will attach||
The insects that are on my students are
Les insectes qui s'attaquent à mes élèves
必ず 排除 する ! 》
かならず|はいじょ|
Always eliminate them! No!
doivent absolument être éliminés ! 》
♪~
♪ ~
ハァ ~ところで
はぁ|ところで
ah|by the way
Haa ~ Au fait
何で お前 って ば そんなに 火影 の じいちゃん に
なんで|おまえ|って|ば|そんなに|ほかげ|の|じいちゃん|に
pourquoi|tu|citation particle|particule de contraste|si|Hokage|particule possessive|grand-père|particule de lieu
|you||||hokage|||
Pourquoi est-ce que tu t'en prends autant à mon grand-père Hokage ?
食って かか ん だ ?
くって|かか|ん|だ
en train de manger|attaquer|n'est-ce pas|c'est
to confront|||
Pourquoi tu le défies ?
木 ノ 葉 丸 って 名前
き|の|は|まる|って|なまえ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|citation|nom
tree|||||
Le nom de Konoha Maru,
じいちゃん が 付け て くれた ん だ 。
じいちゃん|が|つけ|て|くれた|ん|だ
grand-père|particule sujet|mettre|particule de liaison|m'a donné|n'est-ce pas|c'est
||attached||||
c'est mon grand-père qui me l'a donné.
この 里 に あやかって 。
この|さと|に|あやかって
this|village|locative particle|taking after
|village||by
C'est en l'honneur de ce village.
でも これ だけ 里 で 聞き慣れた 名前 なのに
でも|これ|だけ|さと|で|ききなれた|なまえ|なのに
mais|ceci|seulement|village|à|familier|nom|même si
|||village|||used to|
The name is familiar to me in the village.
Mais c'est un nom que j'ai entendu tant de fois dans le village.
誰一人 その 名前 で 呼んで くんない 。
だれいちにん|その|なまえ|で|よんで|くんない
personne|ce|nom|avec|appelle|ne le fais pas
No one can call me by that name.
Personne ne m'appelle par ce nom.
みんな 俺 を 見る とき や 俺 を 呼ぶ とき
みんな|おれ|を|みる|とき|や|おれ|を|よぶ|とき
tout le monde|je (masculin)|particule d'objet direct|voir|quand|et (particule)|je (masculin)|particule d'objet direct|appeler|quand
Quand tout le monde me regarde ou m'appelle,
ただ 火影 の 孫 と して 見 やがんだ 。
ただ|ほかげ|の|まご|と|して|み|やがんだ
juste|Hokage|particule possessive|petit-fils|et|en tant que|voir|tu as vu
ils ne me voient que comme le petit-fils du Hokage.
誰 も 俺 自身 を 認め て くん ない 。
だれ|も|おれ|じしん|を|みとめ|て|くん|ない
who|also|I (informal masculine)|myself|object marker|recognize|and|you (informal masculine)|not
|||myself||acknowledge|||
Personne ne reconnaît qui je suis vraiment.
もう や なん だ そんな の 。
もう|や|なん|だ|そんな|の
déjà|et|quoi|est|comme ça|de
I don't want to do that anymore.
Je n'en peux plus de ça.
だから …だ から 今 すぐ に でも
だから|だ|から|いま|すぐ|に|でも
donc|c'est|parce que|maintenant|tout de suite|à|mais
So... so, right now.
Alors... c'est pourquoi je veux que ce soit maintenant.
火影 の 名前 が 欲しい ん だ 。
かげ|の|なまえ|が|ほしい|ん|だ
ombre|particule possessive|nom|particule sujet|vouloir|n'est-ce pas|c'est
I want the name of Hokage.
Je veux le nom de Hokage.
ば ~か お前 みたい な ヤツ
ば|か|おまえ|みたい|な|やつ
particule de condition|ou|tu|comme|particule adjectivale|type
He's just like you.
Espèce d'idiot comme toi.
誰 が 認める か 。え ?
だれ|が|みとめる|か|え
who|subject marker|will recognize|question marker|eh
||to recognize||
Who will accept it?
Qui va le reconnaître, hein ?
ガキ が 語る ほど 簡単 な 名前 じゃ ねえ ん だよ 。
がき|が|かたる|ほど|かんたん|な|なまえ|じゃ|ねえ|ん|だよ
gamin|particule sujet|raconter|autant que|facile|particule adjectivale|nom|n'est pas|hein|emphase|c'est
kid||to speak||||||||
The name is not as easy as it sounds for a child to talk about.
Ce n'est pas un nom si facile à prononcer, même pour un gamin.
何 ! ?
なん
Quoi !?
簡単 じゃ ねえ ん だ 。
かんたん|じゃ|ねえ|ん|だ
facile|n'est-ce pas|hein|eh|c'est
Ce n'est pas si facile.
火影 火影って
ほかげ|ほかげって
Hokage, Hokage.
そんなに 火影 の 名前 が 欲しけりゃ な …。
そんなに|ほかげ|の|なまえ|が|ほしけりゃ|な
autant|Hokage|particule possessive|nom|particule sujet|si tu veux|particule emphatique
|||||if you want|
I have to want Hokage's name so much ...
Si tu veux vraiment le nom de Hokage...
何 だ よ !?
なに|だ|よ
quoi|c'est|emphatic particle
Qu'est-ce que c'est ! ?
この 俺 を ぶっ倒し て から に しろ !
この|おれ|を|ぶっとうし|て|から|に|しろ
this|I (informal masculine)|object marker|knock down|and|after|locative particle|do it
|||to hit||||
Bats-moi d'abord !
≪ ( イルカ ) 三 代 目 捜し まし た よ 。
|みっ|だい|め|さがし|||
≪ (DOLPHIN) J'ai cherché le troisième.
(猿 飛 )イルカ か ?
さる|とび|イルカ|か
singe|vol|dauphin|particule interrogative
(Saru Tobi) C'est un dauphin ?
( イルカ ) 忍者 登録 書 ナルト の ヤツ
|にんじゃ|とうろく|しょ|||やつ
(DOLPHIN) C'est le registre des ninjas, celui de Naruto.
ちゃんと 提出 し まし た ?(猿 飛 )うん 。
ちゃんと|ていしゅつ|し|まし|た|さる|とび|うん
bien|soumission|faire|forme polie du verbe|passé|singe|vol|ouais
|submission||||monkey|flew|
Did you submit it properly? (Sarutobi) Yeah.
As-tu bien soumis ? (Saru Tobi) Oui.
( イルカ ) 先日 ラーメン 屋 で 説教 し て やった ん です が
|せんじつ|らーめん|や||せっきょう||||||
(Dauphin) L'autre jour, je les ai sermonnés dans un restaurant de ramen.
いっぱし の 忍者 に なって 里 の みんな に 自分 の こと を
いっぱし|の|にんじゃ|に|なって|さと|の|みんな|に|じぶん|の|こと|を
full-fledged|attributive particle|ninja|locative particle|becoming|village|possessive particle|everyone|locative particle|oneself|possessive particle|things|object marker
I will become a full-fledged ninja and tell everyone in the village about myself.
Je vais devenir un vrai ninja et faire en sorte que tout le monde dans le village me reconnaisse.
認め させ て やる って もう 浮かれ っ 放し で 。
みとめ|させ|て|やる|って|もう|うかれ|っ|はなし|で
reconnaître|faire (causatif)|et|donner|citation|déjà|joyeux|emphase|lâché|à
acknowledge||||||to be overjoyed||just let go|
He was so excited that he was going to make me admit it to him.
Je suis déjà tout excité.
(猿 飛 )ナルト の 夢 は
さる|とび|ナルト|の|ゆめ|は
singe|vol|Naruto|particule possessive|rêve|particule de thème
Le rêve de Naruto est
なかなか 厳しい かも しれ ん のう 。 ( イルカ ) え ?
|きびしい||||||
I'm sure it's not easy.
Cela pourrait être assez difficile, n'est-ce pas ? (DOLPHIN) Hein ?
お前 も 知 っと る とおり
おまえ|も|し|っと|る|とおり
tu|aussi|savoir|comme|suffixe verbal|comme
|||||as
You know what I'm talking about.
Comme tu le sais aussi bien que moi,
ナルト に 九 尾 の きつね が 封印 さ れて いる こと を
ナルト|に|きゅう|お|の|きつね|が|ふういん|さ|れて|いる|こと|を
Naruto|at|nine|tails|attributive particle|fox|subject marker|seal|emphasis particle|is sealed|is|fact|object marker
|||||||seal|is||||
Naruto has the nine-tailed fox sealed away.
le renard à neuf queues est scellé en Naruto.
知って おる の は
しって|おる|の|は
knowing|to be (informal)|attributive particle|topic marker
Ceux qui le savent,
以降 わし は この こと を 口外 無用 と し
いこう|わし|は|この|こと|を|こうがい|むよう|と|し
après|je (informel utilisé par les hommes)|particule de thème|ce|chose|particule d'objet direct|divulgation|inutile|et|faire
after||||||disclose|unnecessary||
From now on, I will keep this matter to myself.
à partir de maintenant, je ne devrais pas en parler.
おきて を 破った 者 に は 厳しい 罰 を 与え て きた 。
おきて|を|やぶった|もの|に|は|きびしい|ばつ|を|あたえ,atae|て|きた
règle|particule d'objet direct|a enfreint|personne|particule de lieu ou de destination|particule thématique|sévère|punition|particule d'objet direct|donner|et|est venu
rule||broke|||||punishment||given||
We have been punishing violators of our rules with severe penalties.
Celui qui enfreint la règle reçoit une punition sévère.
よって 今 の 子 ら は その こと を 知ら ぬ 。
よって|いま|の|こ|ら|は|その|こと|を|しら|ぬ
donc|maintenant|particule attributive|enfants|suffixe pluriel|particule de thème|ce|chose|particule d'objet direct|ne savent pas|pas
||||children||||||do not know
But today's children don't know that.
Ainsi, les enfants d'aujourd'hui ne le savent pas.
ナルト に とって それ が せめても の 救い じゃ 。
ナルト|に|とって|それ|が|せめても|の|すくい|じゃ
Naruto|for|for|that|subject marker|at least|attributive particle|salvation|is
|||||at least||salvation|
That's the least Naruto can do.
Pour Naruto, c'est au moins un réconfort.
四 代目 は 里 の 者たち に ナルト を 英雄 と して
し|だいめ|は|さと|の|ものたち|に|ナルト|を|えいゆう|と|して
quatrième|génération|particule de thème|village|particule attributive|gens|particule de lieu|Naruto|particule d'objet direct|héros|particule de citation|en tant que
|||||||||||hero
The fourth generation of the village people regarded Naruto as a hero.
Le quatrième Hokage souhaitait que les habitants du village voient Naruto comme un héros.
見 て ほしかった そう 願って 封印 し 死んだ 。
み|て|ほしかった|そう|ねがって|ふういん|し|しんだ
voir|et|je voulais|comme ça|en souhaitant|sceller|faire|est mort
||||wished|seal||
I wanted him to see it, so I sealed it up and died.
Il a scellé cela en espérant et est mort.
英雄 ?
えいゆう
Héros ?
(猿 飛 )四 代目 は へその緒 を 切った ばかり の
さる|とび|し|だいめ|は|へそのお|を|きった|ばかり|の
singe|vol|quatre|génération|particule de thème|cordon ombilical|particule d'objet direct|a coupé|juste|particule attributive
||||||umbilical cord||cutting|
(Sarutobi) Le quatrième vient de couper le cordon ombilical d'un
赤子 の へそ に 九 尾 を 封印 し た の じゃ 。
あかご|の|へそ|に|きゅう|お|を|ふういん|し|た|の|じゃ
bébé|particule possessive|nombril|particule de lieu|neuf|queue|particule d'objet direct|sceller|et|passé|particule explicative|c'est
baby||belly button|||||sealed||||
bébé, scellant le Kyūbi dans son nombril.
ナルト は 里 の ため に 九 尾 の 化け ぎつね の
ナルト|は|さと|の|ため|に|きゅう|お|の|ばけ|ぎつね|の
Naruto|topic marker|village|attributive particle|for|locative particle|nine|tails|possessive particle|monster|fox|possessive particle
|||||||||fox||
Naruto est devenu le réceptacle du renard à neuf queues pour le bien du village.
入れ物 に なって くれた の じゃ よ 。
いれもの|に|なって|くれた|の|じゃ|よ
container|locative particle|becoming|gave (to me)|explanatory particle|informal version of では (de wa)|emphasis particle
He became a container for me.
しかし 里 の 大人 たち は そう いう 目 で は ナルト を 見ぬ 。
しかし|さと|の|おとな|たち|は|そう|いう|め|で|は|ナルト|を|みぬ
mais|village|particule possessive|adultes|suffixe pluriel|particule de thème|comme ça|dire|yeux|particule de lieu|particule de thème|Naruto|particule d'objet direct|ne pas voir
Cependant, les adultes du village ne regardent pas Naruto de cette manière.
中 に は ナルト の こと を
なか|に|は|ナルト|の|こと|を
à l'intérieur|particule de lieu|particule thématique|Naruto|particule possessive|chose|particule d'objet direct
Parmi eux, il y en a même un qui appelle Naruto.
九 尾 の きつね と いう 者 まで 現れ た 。
きゅう|お|の|きつね|と|いう|もの|まで|あらわれ|た
neuf|queue|particule attributive|renard|et|qui s'appelle|personne|même|est apparu|passé
Even the fox of the nine tails appeared.
Un être connu sous le nom de renard à neuf queues.
今や 大人 たち の ナルト へ の 態度 が
いまや|おとな|たち|の|ナルト|へ|の|たいど|が
maintenant|adultes|suffixe pour le pluriel|particule possessive|Naruto|particule directionnelle|particule attributive|attitude|particule sujet
now|||||||attitude|
Now, the adults' attitude toward Naruto is...
Maintenant, l'attitude des adultes envers Naruto.
知らず知らず 子ども たち に まで 伝わって し まっ とる ほど じゃ 。
しらずしらず|こども|たち|に|まで|つたわって|し|まっ|とる|ほど|じゃ
sans s'en rendre compte|enfants|suffixe pluriel|particule de lieu|jusqu'à|se transmet|et|très|prendre|autant que|n'est-ce pas
unbeknownst to|||||conveyed|||||
It has taken this place so far that it has even taken over the children unknowingly.
Se transmet même sans qu'ils s'en rendent compte aux enfants.
( 猿 飛 ) イルカ よ 知って おる か ? ( イルカ ) 何 です ?
さる|と|いるか||しって||||なん|
(Saru Tobu) Savais-tu, dauphin ? (Dauphin) Qu'est-ce que c'est ?
(猿 飛 )人間 が 他人 を 嫌い
さる|とび|にんげん|が|たにん|を|きらい
singe|vol|humain|sujet|autres|objet|détester
(Saru Tobu) Les humains détestent les autres.
その 存在 を 認め ない とき
その|そんざい|を|みとめ|ない|とき
that|existence|object marker|recognize|not|when
|existence||||
When you do not recognize its existence
Quand ils ne reconnaissent pas leur existence.
その 存在 を 見る 目 は
その|そんざい|を|みる|め|は
that|existence|object marker|to see|eyes|topic marker
The eyes that see its presence.
Leur regard sur cette existence.
恐ろしい ほど 冷たい 目 に なる の じゃ よ 。
おそろしい|ほど|つめたい|め|に|なる|の|じゃ|よ
terrible|autant|froid|yeux|à|devenir|particule explicative|n'est-ce pas|emphatique
terrible||||||||
It gives you a terrible cold look in your eyes.
Deviendra d'une froideur terrifiante.
( エビス ) 見つけ まし た ぞ ! ( 木 ノ 葉 丸 ・ ナルト ) あ ?
|みつけ||||き||は|まる||
( エビス ) Je t'ai trouvé ! ( Konoha Maru - Naruto ) Hein ?
( エビス ) 《 フッ 化け ぎ つね め 》
||ばけ|||
( エビス ) 《 Fuh, un renard transformé 》
《 くっまた あの 目 だ ど いつも こいつ も 》
||め|||||
《 Tss, encore ces yeux, mais toujours ce type 》
さぁ お 孫 様 帰り ましょう 。
さぁ|お|まご|さま|かえり|ましょう
allez|préfixe honorifique|petit-enfant|monsieur/madame|retour|allons
well|||||
Allez, petit-fils, rentrons.
や だ !俺 は じじい 倒し て
や|だ|おれ|は|じじい|たおし|て
et|c'est|je (masculin)|particule de thème|vieux homme|en battant|et
||||grandfather||
Non ! Je vais vaincre le vieux.
火影 の 名前 もらう ん だ !今 すぐ 。
かげ|の|なまえ|もらう|ん|だ|いま|すぐ
ombre|particule possessive|nom|recevoir|eh bien|c'est|maintenant|tout de suite
|||||||right away
Je vais recevoir le nom de Hokage ! Tout de suite.
邪魔 し に 来ん な !
じゃま|し|に|こん|な
gêne|particule de coordination|particule de lieu|ne viens pas|particule d'insistance
Don't come and interrupt me!
Ne viens pas me déranger !
火影 様 と は 仁 義 礼 智
かげ|さま|と|は|じん|ぎ|れい|ち
Hokage|honorific|and|topic marker|benevolence|righteousness|etiquette|wisdom
||||benevolence|righteousness||wisdom
Le Hokage est une question de bienveillance, de justice, de politesse et de sagesse.
忠 信 考 悌 の こと わり を 知り
ちゅう|しん|こう|てい|の|こと|わり|を|しり
loyal|trust|thought|respect for younger siblings|attributive particle|thing|ratio|object marker|know
loyalty|trust|thought|brotherly love|||way||
Knowing the truth of loyalty, faith, and respect
Il faut connaître la loyauté et le respect.
1,000 以上 の 術 を 使いこなせて 初めて …。
いじょう|の|じゅつ|を|つかいこなせて|はじめて
plus de|particule attributive|techniques|particule d'objet direct|maîtriser|seulement
||||master|
You can only master more than 1,000 techniques ...
Il faut maîtriser plus de 1 000 techniques pour y parvenir...
(木 ノ 葉 丸 )ん ~変化 !
き|の|は|まる|ん|へんか
arbre|particule possessive|feuilles|rond|son nasal|changement
( Feuille d'arbre ronde ) Hmm ~ Changement !
ん ?
Hmm ?
食らえ お いろけ の 術 。
くらえ|お|いろけ|の|じゅつ
prends ça|particule honorifique|charme|particule attributive|technique
take||||
Reçois la technique de charme !
あ ~ !
あ
ah
Ah ~ !
(木 ノ 葉 丸 )あれ ?効か ねえ 。
き|の|は|まる|あれ|きか|ねえ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|ça|ne fonctionne pas|n'est-ce pas
|||||does not work|
(Kinohamaru) What's that? It doesn't work.
( Feuille d'arbre ronde ) Quoi ? Ça ne fonctionne pas.
な …何 と いう お下品 な 術 !
な|なに|と|いう|おげひん|な|じゅつ
adjectival particle|what|quotation particle|to say|vulgar|adjectival particle|technique
||||vulgar||
Qu'est-ce que c'est que cette technique si vulgaire !
私 は 紳士 です 。
わたし|は|しんし|です
je|particule de thème|gentleman|c'est
||gentleman|
Je suis un gentleman.
その ような 超 低俗 な 術 に は
その|ような|ちょう|ていぞく|な|じゅつ|に|は
that|like|super|vulgar|adjectival particle|technique|locative particle|topic marker
|||super|super lowbrow||technique|
Je ne me laisserai jamais avoir par une technique aussi basse.
決して かかり ませ ん ぞ !
けっして|かかり|ませ|ん|ぞ
jamais|frais|forme polie|emphatique|emphatique
It will never take!
Je ne tomberai jamais dans ce piège !
お 孫 様 そんな ふざけた ヤツ と いる と
お|まご|さま|そんな|ふざけた|ヤツ|と|いる|と
honorific prefix|grandchild|honorific suffix|such|silly|guy|and|being|and
||||silly||||
Petit-fils, si tu es avec un type aussi ridicule,
ばか に なる 一方 です よ !
ばか|に|なる|いっぽう|です|よ
idiot|to|become|on the other hand|is|emphasis marker
||to become|on the other hand||
You're just getting ridiculous!
Je deviens de plus en plus idiot !
私 の 言う とおり に する の が
わたし|の|いう|とおり|に|する|の|が
je|particule possessive|dire|comme|particule de direction|faire|particule nominalisante|particule sujet
I think you should do exactly as I say.
C'est en suivant mes conseils que
火影 の 名 を もらう 一番 の 近道 な ん です ぞ !
かげ|の|な|を|もらう|いちばん|の|ちかみち|な|ん|です|ぞ
Hokage|attributive particle|name|object marker|to receive|the best|attributive particle|shortcut|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis particle
||||||||shortcut|||
on obtient le titre de Hokage le plus rapidement !
ささ 帰り ましょう !(木 ノ 葉 丸 )や ~だ ~ !
ささ|かえり|ましょう|き|の|は|まる|や|だ
petite|retour|allons|arbre|particule possessive|feuilles|rond|et|c'est
let's||||||||
Allez, rentrons ! (Konoha Maru) Oh là là !
影 分身 の 術 !
かげ|ぶんしん|の|じゅつ
ombre|clone|particule possessive|technique
Technique de clonage d'ombre !
♪~
♪ ~
♪~う わ ~すげ ぇ コレ !
う|わ|すげ|ぇ|コレ
ah|wa|awesome|eh|this
♪ ~ Oh là là, c'est incroyable ça !
♪~
♪ ~
フン くだらない 。
フン|くだらない
hum|silly
|silly
Nonsense.
Hmph, c'est ridicule.
こう 見え て も 私 は エリート 教師 。
こう|みえ|て|も|わたし|は|エリート|きょうし
comme ça|ça a l'air|et|aussi|je|thème|élite|enseignant
|||||||teacher
Bien que cela puisse paraître ainsi, je suis une enseignante d'élite.
ミズキ など と は 違う ん です よ 。
ミズキ|など|と|は|ちがう|ん|です|よ
Mizuki|etc|and|topic marker|is different|you see|is|emphasis marker
C'est différent de Mizuki et d'autres.
♪~
♪ ~
親分 。
おやぶん
Patron.
はい 。
Oui.
変化 !
へんか
Changement !
≪ 変化 ! ≪ 変化 !
へんか|へんか
≪ Changement ! ≪ Changement !
え ?
Hein ?
エビス 様 ~ !
エビス|さま
Ebisu|honorific title
Monsieur Ebisu ~ !
≪ エビス 様 ! ≪ エビス 様 !
|さま||さま
≪ Monsieur Ebisu ! ≪ Monsieur Ebisu !
( エビス ) あ ~ ! ≪ エビス 様 ~ !
|||さま
( EBISU ) Ah ~ ! ≪ Monsieur Ebisu ~ !
≪エビス 様 ~。
エビス|さま
Ebisu|honorific title
≪ Ébisusama ~。
ヘヘ …名付け て ハーレム の 術 !
へへ|なづけ|て|ハーレム|の|じゅつ
hé hé|nommer|et|harem|de|technique
|naming||harem||technique
Hé hé … Appelée la technique du harem !
分身 の 術 と お いろけ の 術 を 複合 させ おった か 。
ぶんしん|の|じゅつ|と|お|いろけ|の|じゅつ|を|ふくごう|させ|おった|か
clone|attributive particle|technique|and|emphasis particle|sex appeal|attributive particle|technique|object marker|combination|make|had|question marker
clone|||||||||to combine|||attached
Did you combine the art of the alter ego with the art of the alphabet?
Une combinaison de la technique de clonage et de la technique de séduction, n'est-ce pas ?
( 猿 飛 ) 《 また くだら ん 術 を 作り おって 。
さる|と||||じゅつ||つくり|
(You're making up stupid tricks again.
(Sarutobi) 《 Encore une technique ridicule que tu as créée.
わし なんか もろ 引っ掛かる ぞ たぶん … 》
|||ひっかかる||
Je vais probablement me faire avoir aussi … 》
く そ ~ !
Merde !
また 眼鏡 教師 すら 倒せなかった コレ !
また|めがね|きょうし|すら|たおせなかった|コレ
encore|lunettes|enseignant|même|ne pouvait pas vaincre|ça
Also, I couldn't even beat the glasses teacher!
Je n'ai même pas pu vaincre le professeur avec des lunettes !
俺 は 早く みんな に 認め られる 名前 が 欲しい のに
おれ|は|はやく|みんな|に|みとめ|られる|なまえ|が|ほしい|のに
je|particule de thème|rapidement|tout le monde|particule de direction|reconnaissance|être reconnu|nom|particule sujet|vouloir|bien que
I can't wait to have a name that everyone recognizes.
Je veux un nom qui soit reconnu par tout le monde rapidement.
なぜ だ コレ !
なぜ|だ|コレ
pourquoi|c'est|ceci
Pourquoi ça ?
そう 簡単 に いく か 。え ?
そう|かんたん|に|いく|か|え
comme ça|facile|particule de lieu ou de manière|aller|particule interrogative|hein
Ça ne va pas être si facile, hein ?
里 の 誰 も が 認める 最高 の 忍者
さと|の|だれ|も|が|みとめる|さいこう|の|にんじゃ
village|attributive particle|who|also|subject marker|to recognize|the best|attributive particle|ninja
|||||acknowledge|best||
The best ninja recognized by everyone in the village
Le meilleur ninja que tout le monde dans le village reconnaît.
火影 って 名前 を 奪う って ん だ から よ 。
ほかげ|って|なまえ|を|うばう|って|ん|だ|から|よ
Hokage|quotation particle|name|object marker|to steal|quotation particle|you see|is|because|emphasis marker
||||to take|||||
That's because they took away the name "hikage" from me.
C'est parce que je prends le nom de Hokage.
いろいろ や な こと だらけ で
いろいろ|や|な|こと|だらけ|で
divers|et|adjectif attributif|choses|plein de|et
|and|||full|
Lots of things
Il y a plein de choses différentes.
いろいろ 迷う こと ばっか だろう し 。
いろいろ|まよう|こと|ばっか|だろう|し
divers|hésiter|choses|seulement|n'est-ce pas|et
|to hesitate||a lot||
I'm just wondering about various things.
Il doit y avoir plein de doutes aussi.
俺 だって 俺の こと 認めて くれる 人 が
おれ|だって|おれの|こと|みとめて|くれる|ひと|が
je|même|mon|chose|reconnaître|me donner|personne|sujet
I'm the one who recognizes me
Même moi, j'ai besoin de personnes qui me reconnaissent.
1 人 でき た けど 。
ひと|でき|た|けど
personne|a pu|passé|mais
One person was able to do it.
J'ai réussi à le faire.
それ だけ でも すっげぇ 大変 だった ん だ ぞ 。
それ|だけ|でも|すっげぇ|たいへん|だった|ん|だ|ぞ
that|only|even|super|very|was|you know|is|emphasis marker
That alone was a lot of work.
Mais c'était vraiment très difficile.
やっぱ 覚悟 し とか なきゃ な 。
やっぱ|かくご|し|とか|なきゃ|な
after all|determination|and|or something like that|have to|sentence-ending particle
||resolution|||
I have to be prepared for that.
Il faut vraiment être préparé.
(木 ノ 葉 丸 )覚悟 …。
き|の|は|まる|かくご
arbre|particule possessive|feuilles|rond|détermination
||||resolution
(Konoha Maru) Préparation...
みんな が みんな 認め て くれる
みんな|が|みんな|みとめ|て|くれる
tout le monde|particule sujet|tout le monde|reconnaît|particule de liaison|me donne
Everyone approves
Tout le monde doit l'accepter.
火影 って すげ ぇ 名前 語る のに よ 。
ほかげ|って|すげ|ぇ|なまえ|かたる|のに|よ
Hokage|quotation particle|awesome|emphasis particle|name|to talk|even though|emphasis particle
|||||to speak||
Hokage is a great name to talk about.
Le nom de Hokage est vraiment impressionnant, n'est-ce pas ?
絶対 近道 なんか ねえ って こと は よ 。
ぜったい|ちかみち|なんか|ねえ|って|こと|は|よ
absolument|chemin raccourci|comme|hein|citation|chose|thème|emphase
|shortcut||||||
There is definitely no shortcut.
Il n'y a absolument pas de raccourci, tu sais.
<火影 の 名前 が 欲しけりゃ な …
ほかげ|の|なまえ|が|ほしけりゃ|な
Hokage|attributive particle|name|subject marker|if you want|emphasis particle
||||if you want|
< Si tu veux le nom de Hokage...
この 俺 を ぶっ倒し て から に しろ !>
この|おれ|を|ぶっとうし|て|から|に|しろ
this|I (masculine)|object marker|knock down|and|after|locative particle|do it
Tu devrais d'abord me battre ! >
フン !偉 そう に 説教 なんか しちゃって さ コレ 。
フン|えら|そう|に|せっきょう|なんか|しちゃって|さ|これ
hum|great|looking|at|sermon|like|doing|you know|this
|great|||to lecture||||
Hmph! You're lecturing me like a big shot.
Hmph ! Tu te permets de donner des leçons, hein ?
俺 もう 子分 なんか や ~めた 。
おれ|もう|こぶん|なんか|や|めた
je|déjà|sous-fifre|comme|et|ai arrêté
||subordinate|||
I'm done being a henchman.
Je ne veux plus être un sous-fifre.
これ から は …ライバル だ 。
これ|から|は|ライバル|だ
this|from|topic marker|rival|is
|||rival|
À partir de maintenant... je suis un rival.
フッ 。
フッ
ah
Hmph.
フッ 。
Hmph.
お前 に は 悪 ぃ が 俺って ば あし たっから
おまえ|||あく|||おれって|||
I'm bad for you
Désolé, mais je suis un peu plus rapide que toi.
一足 先 に 忍者 だ 。
いっそく|さき|に|にんじゃ|だ
un peu|en avance|particule de lieu ou de temps|ninja|est
one step|a little earlier|||
I'm a ninja ahead of you.
Je suis déjà un ninja.
でも ま ぁ …いつか 火影 の 名 を 懸けて
でも|ま|ぁ|いつか|ほかげ|の|な|を|かけて
mais|eh bien|ah|un jour|Hokage|de|nom|particule d'objet direct|en mettant
||||hokage = ninja leader||name||bet
But, well... one day, in the name of the Shadow of Fire...
Mais bon... un jour, je mettrai mon nom de Hokage en jeu.
お前 と は 勝負 し て やん よ 。
おまえ|と|は|しょうぶ|し|て|やん|よ
tu|et|particule de thème|match|faire|et|je vais|particule d'emphase
|||match||||
I'll play you.
Je te défierai.
それ まで 楽しみ に し と けよ な
それ|まで|たのしみ|に|し|と|けよ|な
cela|jusqu'à|plaisir|à|faire|et|fais attention|hein
Until then, you'll just have to wait and see, won't you?
D'ici là, amuse-toi bien.
木 ノ 葉 丸 。
き|の|は|まる
arbre|particule possessive|feuilles|rond
Konoha Maru.
♪~
♪ ~
♪~
♪ ~
( 猿 飛 ) 《 本当 の 忍者 へ の 道 は
さる|と|ほんとう||にんじゃ|||どう|
( Singe Volant ) 《 Le chemin vers le véritable ninja est
まだまだ これ から じゃ 》
I'm not done yet.
encore loin 》
♪ ( エンディングテ ー マ )
♪ ( Thème de fin )
♪ ~
♪ ~
♪Cultivateyourhunger
♪ Cultivez votre faim
♪ before you idealize
♪ avant d'idéaliser
♪Motivateyourangerto
♪ Motivez votre colère pour
♪makethemrealize
♪ leur faire réaliser
♪Climbingthemountain.
♪ Grimper la montagne .
♪ Never coming down ?
♪ Ne jamais redescendre ?
♪Breakintothecontents.
♪ Entrer dans le contenu .
♪ Never falling down
♪ Ne jamais tomber
♪~
♪ ~
♪ My knee is still shaking like I was twelve
マイ|ニー|イズ|スティル|シェイキング|ライク|アイ|ワズ|トゥエルブ
mon|genou|est|encore|tremble|comme|je|avais|douze
♪ Mon genou tremble encore comme si j'avais douze ans
♪Sneakingoutthe class room by the back door
|||の|の|裏|ドア
|||par|le|arrière|porte
♪ Sortant discrètement de la classe par la porte de derrière
♪AmanrailedatmetwicebutIdidn'tcare
a m anrailedatmetwicebutididn ' tcare
♪ Un homme m'a crié dessus deux fois mais je m'en fichais
♪ Waiting is wasting
待つ|は|無駄にする
attendre|est|gaspiller
♪ Attendre c'est perdre du temps
♪for people like me
for|people|like|me
フォー (フォー fo-)|人々 (ひとびと hitobito)|のような (のような no you na)|私 (わたし watashi)
♪ pour des gens comme moi
♪ Don 't try to live so wise .
ドン|t|トライ|トゥ|リブ|ソー|ワイズ
Don|t|essayer|de|vivre|si|sage
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Don 't cry coz you 're so right .
ドン|t|クライ|コーズ|ユー|レ|ソー|ライト
Don|t|pleure|parce que|tu|es|si|juste
||cry|||||
♪ Ne pleure pas parce que tu as raison.
♪ Don 't dry with fakes or fears .
ドン|t|ドライ|ウィズ|フェイクス|または|恐れ
Don|t|sec|avec|faux|ou|peurs
♪ Ne te sèche pas avec des faux-semblants ou des peurs.
♪ Coz you will hate yourself in the end .
コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|あなた自身|イン|ザ|エンド
parce que|tu|vas|détester|toi-même|à|le|fin
♪ Parce que tu te détesteras à la fin.
♪~
♪ ~
♪ Don 't try to live so wise .
ドン|t|トライ|トゥ|リブ|ソー|ワイズ
Don|t|essayer|à|vivre|si|sage
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Don ' t cry coz you ' re so right .
ドン|||なぜなら|||とても|正しい
Don|||parce que|||si|juste
♪ Ne pleure pas car tu as raison.
♪ Don 't dry with fakes or fears .
ドン|t|ドライ|ウィズ|フェイクス|または|恐れ
Don|t|sec|avec|faux|ou|peurs
♪ Ne te sèche pas avec des faux-semblants ou des peurs.
♪ Coz you will hate yourselfin the end .
♪ Car tu te détesteras à la fin.
♪ Don 't try to live so wise .
don|t|try|to|live|so|wise
don|t|essaie|de|vivre|si|sage
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Don ' t cry coz
♪ Ne pleure pas parce que
♪you 're so right .
あなた|are|とても|正しい
tu|es|si|juste
♪ tu as tellement raison.
♪Don'tdry
don ' tdry
♪ Ne sèche pas
〈 ダァ ~ ! もう どう し て 俺 の 大嫌い な スカ し た 野郎 の
|||||おれ||だいきらい|||||やろう|
〈 Daa~ ! Pourquoi dois-je être dans la même équipe que ce type que je déteste tant, ce Sasuke !
サスケ と 一緒 の 班 に なん なきゃ いけ ねえ ん だよ !
サスケ|と|いっしょ|の|はん|に|なん|なきゃ|いけ|ねえ|ん|だよ
Sasuke|and|together|attributive particle|team|locative particle|what|if you don't|go|right|you see|you know
||||team||||have to|||
Je dois vraiment être dans l'équipe avec Sasuke !
サクラ ちゃん って ば サスケ サスケ って
さくら|ちゃん|って|ば|サスケ|サスケ|って
Sakura|suffix for children or close friends|quotation particle|emphasis particle|Sasuke|Sasuke|quotation particle
Sakura-chan, elle parle toujours de Sasuke, Sasuke.
俺 の こと 全然 眼中 に ねえ し すげぇ ムカつく !
おれ|の|こと|ぜんぜん|がんちゅう|に|ねえ|し|すげぇ|ムカつく
je|particule possessive|chose|pas du tout|dans le champ de vision|particule de lieu|non|et|trop|ça m'énerve
||||sight|||||
Elle ne me considère même pas, ça m'énerve tellement !
そう だ あいつ に 一 泡 吹かせて やる !
そう|だ|あいつ|に|いち|あわ|ふかせて|やる
comme ça|c'est|ce type|à|un|bulle|fais souffler|je vais donner
||||||blow|
C'est vrai, je vais lui faire voir !
サクラ ちゃん の 前 で いつ まで も いい カッコ なんか
さくら|ちゃん|の|まえ|で|いつ|まで|も|いい|カッコ|なんか
Sakura|suffix for children or close friends|possessive particle|in front|at|when|until|also|good|cool|like
|||||いつ|||||
Devant Sakura-chan, je ne vais pas lui permettre de faire le beau.
さ せ ねえって ば よ ! 〉
C'est clair !
〈 俺って ば また 活躍 し ちゃ うって ば よ ! 〉
おれって|||かつやく|||||
〈 Je vais encore briller, c'est sûr ! 〉
( ナレ ー ション ) < 帝 光 中学校 バスケットボール 部
|||みかど|ひかり|ちゅうがっこう|ばすけっとぼーる|ぶ
( NARRATION ) < Équipe de basketball du Collège Teikou
部員 数 は 100 を 超え
ぶいん|すう|は|を|こえ
membre|nombre|particule de thème|particule d'objet direct|dépasser
Le nombre de membres dépasse 100
全 中 三 連覇 を 誇る 超 強豪 校
ぜん|ちゅう|さん|れんぱ|を|ほこる|ちょう|きょうごう|こう
tout|au milieu|trois|victoires consécutives|particule d'objet direct|être fier|super|équipe forte|école
|||consecutive championships||||powerhouse|
C'est une école extrêmement puissante qui se vante de trois victoires consécutives au championnat national.
その 輝かしい 歴史 の 中 でも 特に 最強 と 呼ば れ
その|かがやかしい|れきし|の|なか|でも|とくに|さいきょう|と|よば|れ
that|glorious|history|attributive particle|among|even|especially|strongest|quotation particle|called|passive marker
|brilliant||||||strongest|||
Parmi cette histoire brillante, elle est particulièrement appelée la plus forte.
無 敗 を 誇った 10 年 に 1 人 の 天才 が 5 人 同時に い た 世代 は
む|はい|を|ほこった|ねん|に|にん|の|てんさい|が|にん|どうじに|い|た|せだい|は
sans|défaite|particule d'objet direct|a été fier|ans|particule de lieu ou de temps|personne|particule possessive|génie|particule sujet|personnes|en même temps|est|passé|génération|particule de thème
|||boasted||||||||simultaneously|||generation|
La génération qui a eu 5 génies en même temps pendant 10 ans de fierté d'invincibilité est
「キセキ の 世代 」と 言わ れ て いる
キセキ|の|せだい|と|いわ|れ|て|いる
miracle|attributive particle|generation|quotation particle|say|passive marker|and|is
miracle|||||||
appelée "la génération des miracles".
SENT_CWT:AfvEj5sm=19.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.04
fr:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=459 err=0.00%) translation(all=382 err=0.52%) cwt(all=2296 err=16.59%)