Usagi Drop Episode 3 - Daikichi's Decision
usagi|drop|episode|daikichi ' s|decision
Usagi Drop Episode 3 - Daikichi's Decision
タイプ B の あなた は 要注意
たいぷ|b||||ようちゅうい
Type B, beware!
このまま 放置 し て おく と 命 を 脅かす よう な さらに 大変 な 事態 に
|ほうち|||||いのち||おびやかす||||たいへん||じたい|
If we don't do something about it, we're going to have a life-threatening situation.
消し て ! こんな 病気 の テレビ !
けし|||びょうき||てれび
Turn it off! This sick TV!
そんな 怖がる よう な もん でも …
|こわがる||||
It's not something to be scared of...
風呂 入 ろ っか
ふろ|はい||
Let's go take a bath.
私 も 死 ん じゃ う の ?
わたくし||し||||
Am I going to die too?
はっ ?
6 歳 の くせ に 何 言って ん だ よ
さい||||なん|いって|||
For a six year old, what are you talking about?
悪い
わるい
明日 の こと は 分か ん ない
あした||||わか||
You never know what tomorrow will bring.
これ って 犠牲 と は 違う
||ぎせい|||ちがう
This is not sacrifice.
何 か が 違う
なん|||ちがう
Something is different.
罰 ゲーム じゃ なんて 思わ ない
ばち|げーむ|||おもわ|
I don't think it's a punishment.
って なんで な の か は 分か ん ない
||||||わか||
I don't know why.
ちょっと 釈然 と し ない けど
|しゃくぜん||||
It's a bit confusing.
君 の 存在 今 大事 だ なんて もん じゃ ない
きみ||そんざい|いま|だいじ|||||
Your presence is not what matters now.
終わら ない こと なんて この世 の どこ に も ない
おわら||||このよ|||||
There is nothing in this world that will never end.
泣く の は 辛い ん じゃ ない の
なく|||からい||||
It's not hard to cry.
愛 の sweet drops sweet drops
あい|||||
ずっと 夢 見て い たい ね
|ゆめ|みて|||
I want to dream forever.
もっと 優しく し たい ね
|やさしく|||
I want to be nicer to you.
君 と い られ たら ハッピー
きみ|||||はっぴー
女の子 って 強い ね
おんなのこ||つよい|
Girls are strong.
だけど 時々 弱い ね
|ときどき|よわい|
僕ら の 願い は ハッピー ハッピー ハッピー
ぼくら||ねがい||はっぴー|はっぴー|はっぴー
そんな 日々 も ハッピー
|ひび||はっぴー
Just wanna make you happy
just||||
じゃあ な
もう 次 の 保育 園 決め ねえ と ヤベ え ぞ
|つぎ||ほいく|えん|きめ|||||
We've got to find a new daycare now!
頭 の いい 人 が 行く ど で かい 会社 に は さあ 託児 所 と や ら が あったり する ん だ ろ
あたま|||じん||いく||||かいしゃ||||たくじ|しょ|||||||||
I'm sure there are daycare centers and things like that at the big companies that smart people go to.
でも それ って どこ の 国 の 話 っす か
|||||くに||はなし||
But where are we talking about?
ああ … 河 地 さん
|かわ|ち|
河 地 さん 彼女 で きたん です か ?
かわ|ち||かのじょ||||
Mr. Kawachi, did you get a girlfriend?
最近 やけに 早く 帰る し
さいきん||はやく|かえる|
He's been going home so early lately.
そんな ん じゃ ねえ よ
That's not how it works.
いつも 終電 だった じゃ ない です か
|しゅうでん|||||
You always took the last train, didn't you?
去年 河 地 さん が つくった すげ え 売り上げ が ある ん だ し
きょねん|かわ|ち||||||うりあげ|||||
We have the great sales that Mr. Kawachi made last year.
このまま じゃ …
ありゃ 気合 だの 根性 だ ので クリア できる 数字 じゃ ない から な
|きあい||こんじょう|||くりあ||すうじ||||
It's not a number that can be cleared by sheer willpower or perseverance.
たまたま だ よ 名前 も 大吉 だ し
|||なまえ||だいきち||
It's just a coincidence. My name is "Daikichi.
河 地 さん
かわ|ち|
待って
まって
あっ 持ち ます
|もち|
あっ ありがとう
4 階 です よ ね
かい|||
It's on the fourth floor, isn't it?
うん 相変わらず 調子 いい の ?
|あいかわらず|ちょうし||
Are you in a good mood as usual?
ことし は 全然 っす よ
||ぜんぜん||
This year, it's not at all.
ちょうど 今 も こいつ から 突き上げ を 食らって て ずいぶん はげまし た
|いま||||つきあげ||くらって||||
I'm getting a lot of pushback from this guy right now, and I'm bald as a pig.
Сейчас я получаю от этого парня много отпора, а я лысый как свинья.
一 度 実績 つくっちゃ う と 大変 だ ね
ひと|たび|じっせき||||たいへん||
It's hard once you've achieved a record.
あの … 後藤 さん ホント に お 子 さん いる ん です よ ね ?
|ことう||ほんと|||こ||||||
Um... you really have a child, don't you, Mr. Gotoh?
背 の 高 さ で 決め ない で くれる ! ?
せ||たか|||きめ|||
Can you please not decide based on my height? What?
いや 痩せ てる から どこ に 入って た の か なって
|やせ|||||はいって||||
エヘヘ 私 も 思い出せ ない
|わたくし||おもいだせ|
もう 2 歳 よ
|さい|
あり が と 置 い て
|||お||
あっ 一緒 に 行き ます よ
|いっしょ||いき||
いい って いい って
はい
じゃあ ね !
相変わらず パワフル です ねえ
あいかわらず|ぱわふる||
Powerful as ever, isn't he?
後藤 さん が 営業 に 残って れ ば なあ
ことう|||えいぎょう||のこって|||
If only Mr. Goto had stayed in business.
彼女 は 俺 より 何 年 か 先輩 で 妊娠 する と 自分 から 降格 を 希望 し て
かのじょ||おれ||なん|とし||せんぱい||にんしん|||じぶん||こうかく||きぼう||
定時 に 帰る よう に なった
ていじ||かえる|||
I'm going home on time now.
社 内 じゃ 「 あの 後藤 が 」 って えらい 騒ぎ に …
しゃ|うち|||ことう||||さわぎ|
えー っ ! ? いつまで 預かる の ?
|||あずかる|
特に まだ いつ まで と は …
とくに|||||
I don't know how long it will be...
りん ちゃん か …
Rin...
この ところ おね しょ する ん です よ
He's been sleeping in bed lately.
本人 は すげ え 気 に し てる みたい で
ほんにん||||き|||||
He's really concerned about it.
精神 的 な も の かな
せいしん|てき||||
あっ でも ね 子供 って びっくり する くらい 汗 かく けど
|||こども|||||あせ||
But you know, kids sweat like crazy.
秋 冬 は さすが に 少ない から ね おし っこ の 回数 は 増える よ
あき|ふゆ||||すくない||||||かいすう||ふえる|
あっ ! 俺 も いつも 言わ れ て まし た 「 寝る 前 に おし っこ 」 って
|おれ|||いわ|||||ねる|ぜん||||
よっぽど の 事情 が あった ん だ ろ う ね お 母さん
||じじょう|||||||||かあさん
何 か 聞く に 聞け なく て
なん||きく||きけ||
や っぱ 母親 って 大事 です よ ね
||ははおや||だいじ|||
男 が 弱音 吐く ん じゃ ない ! 頑張れ !
おとこ||よわね|はく||||がんばれ
今日 何 し て 遊 ん だ ?
きょう|なん|||あそ||
絵本 と か にらめっこ と か
えほん|||||
面白かった ?
おもしろかった
Interesting?
何で だ よ
なんで||
Why not?
りん すぐ 飯 作る から な
||めし|つくる||
お 月 さま し ぼん じゃ った ね
|つき||||||
The moon has gone dim, hasn't it?
あー もしもし ?
どう ? 元気 に し てる ?
|げんき|||
How are you doing? How are you doing?
うん 俺 は 元気 だ けど
|おれ||げんき||
あんた じゃ な いわ よ
It's not you.
あっ ああ … 元気 だ よ
||げんき||
Oh, yeah, I'm fine.
つ う か 何 だ よ 面倒 に 巻き込ま れ たく なかった ん じゃ ねえ の ?
|||なん|||めんどう||まきこま|||||||
I mean, what the hell, you didn't want to get into trouble, did you?
あんた が 預かって ん だ から そ う も いか ない でしょ
||あずかって|||||||||
You can't do that, can you? You're in charge of him.
俺 りん の 母ちゃん の 手掛かり 探し に 週 末 そっち 行く わ
おれ|||かあちゃん||てがかり|さがし||しゅう|すえ||いく|
I'm going over there this weekend to look for clues about Rin's mom.
そう じゃあ 駅 に 着 い たら 電話 し なさい
||えき||ちゃく|||でんわ||
Okay, well, when you get to the station, call me.
あの 子 を ちゃんと 厚着 さ せ て くる の よ
|こ|||あつぎ||||||
He's going to be dressed in his best clothes.
春子 ん ち も 呼 ん どく わ
はるこ||||よ|||
I'll call Haruko and her family too.
あそこ の 子 と 仲 いい みたい だ し
||こ||なか||||
She seems friendly with that girl over there.
あっ ! また 車 抜 い た !
||くるま|ぬき||
Oh! Another car has passed!
楽し そう だ な
たのし|||
Sounds like fun.
うん !
ただいま
お かえり
りん ちゃん よく 来 た ね
|||らい||
Welcome, Rin!
おい !
ごめんなさい ね 小さい 子 が 喜ぶ よう な もの が なく て
||ちいさい|こ||よろこぶ||||||
I'm sorry we didn't have anything that would please the little ones.
こいつ 年寄り くさい もん 好き だ し な っ ?
|としより|||すき||||
He likes to make me look old, doesn't he?
もう ごちそうさま ?
Have you eaten already?
うん
後 で おなか が 減って も 知ら ねえ ぞ
あと||||へって||しら||
I don't care if you get hungry later.
もう おなか ぱん ぱん だ から
I'm already hungry.
残し て ごめんなさい
のこし||
Sorry to leave.
ただいま 遅く なっちゃ っ た
|おそく|||
I'm home. I'm home late.
もう 最悪 ! 何 ? あの う ざい 親子
|さいあく|なん||||おやこ
This is the worst! What? Those kids...
お 兄ちゃん ! ホント に その 子 引き取った の ! ?
|にいちゃん|ほんと|||こ|ひきとった|
Oh, brother! Did you really take that girl in? Really?
おう …
続 い て お 天気 です
つづ||||てんき|
Weather to follow.
今日 は 全国 的 に 暖かい 日差し に 包ま れ まし た
きょう||ぜんこく|てき||あたたかい|ひざし||つつま|||
便所 行く だけ だって
べんじょ|いく||
He said he was just going to the bathroom.
それでは 各地 の 明日 の お 天気 です
|かくち||あした|||てんき|
便所 だっ つう の
べんじょ|||
Hah! Hah!
出る もん も 出 ねえ ぞ ー
でる|||だ|||-
There's nothing to get out.
いつも あんな 感じ な の ?
||かんじ||
Is she always like that?
いや うち で は 案外 しゃべる
||||あんがい|
No, I'm not a big talker at home.
電車 でも 旅行 気分 で 楽し そう だった
でんしゃ||りょこう|きぶん||たのし||
Even the train seemed like a fun way to travel.
けど 来 て み たら 葬式 で ぴりぴり し て た おじさん おばさん が いたって わけ
|らい||||そうしき||||||||||
あたし たち が 何 し た って いう の よ !
|||なん||||||
What did we do?
バーカ 大人 が 不機嫌 だ と 自分 が 怒ら れ てる と 思う ん だ よ
|おとな||ふきげん|||じぶん||いから||||おもう|||
Baka! When an adult is unhappy, he thinks he's the one who's angry.
そう よ ね 子供 って
|||こども|
That's right. Kids.
あんた たち も そう だった かも しれ ない
You might have been the same way.
ほれ み れ ! 鈍感 な お前 で すら そう だった ん だ ぞ
|||どんかん||おまえ|||||||
Look, look! You're so obtuse, but you were always so obtuse.
りん は お前 よ か 頭 いい ん だ かんな !
||おまえ|||あたま||||
Rin is smarter than you!
う っ さい ! はげ !
りん ちゃん あや 取り 好き でしょ ?
|||とり|すき|
Rin, you like Aya, don't you?
こりゃ 返事 ぐらい しろ
|へんじ||
Come on, man, at least answer me.
うん
これ りん ちゃん に あげる
This is for you, Rin.
奇麗
きれい
じゃ おばちゃん が やる から 見 て て ね
|||||み|||
Okay, I'll do it. Watch me.
おばちゃん っ つ う か おばあ ちゃん だ ろ
You're more like a grandmother.
おばあ ちゃん みたい な 年 じゃ ない よ
||||とし|||
I'm not old enough to be your grandmother.
何て いい 子 な の
なんて||こ||
What a good boy.
こいつ の 年寄り 基準 半端 じゃ な いから な
||としより|きじゅん|はんぱ||||
His standards for old people aren't half as high as they used to be.
じゃ やる から 見 て て ね
|||み|||
あら ? 違った かしら ?
|ちがった|
Oh? Am I wrong?
あら ら ?
これ ? 四 段 ば しご
|よっ|だん||
This? Four-step ladder
二 段 ば しご
ふた|だん||
飛行機
ひこうき
滑り台
すべりだい
(playground) slide
ダイヤ
だいや
すごい わ ねえ
Wow, that's great.
この ひ も やり やすい から
It's easier to do it this way too.
これ 作った の ?
|つくった|
Did you make this?
そう よ 細い 毛糸 で 編 ん だ の
||ほそい|けいと||へん|||
Yes, I knit it with a very fine yarn.
毛糸 を そのまま 輪 っか に する より ちょうど いい 重 さ に なる の よ
けいと|||りん|||||||おも|||||
It's just the right weight for the yarn, rather than just looping it.
そう だ わ 器用 だ から お手玉 も できる わ よ
|||きよう|||おてだま||||
Yes, you are. You're so dexterous, you can even play with your hands.
小指 で ね ここ を 引っ掛け て
こゆび|||||ひっかけ|
こ … こう かい ?
そう そう
ひと つ が ー ら がら ふた つ …
|||-||||
One - two - two - two - two - two - two - two - two - two - two - two - two - two - two - two - two
何 ? これ ! この 状況 !
なん|||じょうきょう
What? This..! This situation!
「 何 ? これ 」 は お前 の なり だ ろ が !
なん|||おまえ|||||
What? This" is what you are!
は ー い !
|-|
誰 ?
だれ
春子 さん と こよ たぶん
はるこ||||
Haruko and Koyo, maybe.
りん ちゃ ー ん !
||-|
奇麗 ! これ 何て いう の ?
きれい||なんて||
Beautiful! What is this called?
お手玉 だ よ
おてだま||
It's a beanbag.
今日 は あり が と な
きょう|||||
Thank you for today.
でも 仕事 し ながら 子供 育てる なんて ホント すごい よ
|しごと|||こども|そだてる||ほんと||
But it's really great that you're able to work and raise kids at the same time.
うち の 人 なんて 全然 協力 し て くれ ない し
||じん||ぜんぜん|きょうりょく|||||
My family doesn't cooperate with me at all.
お じいちゃん ち こ れ から 行く の ?
||||||いく|
Are you going to Grandpa's place now?
うん りん の 母親 の 手掛かり が ない か と 思って
|||ははおや||てがかり|||||おもって
I was wondering if you had any leads on Unrin's mother.
そう だ ね
すごく やり やすい だ よ
It's very easy to do.
や っぱ 母親 って 大事 だ と 思う よ
||ははおや||だいじ|||おもう|
I think it's important to have a mother.
っか し ー な
||-|
Dehydration
じいさん も 遺書 ぐらい 書 い とけ よ
||いしょ||しょ|||
You should have written your grandfather a suicide note.
りん の こと 心配 じゃ なかった の か よ
|||しんぱい|||||
You weren't worried about Rin, were you?
モデム ?
もでむ
ただいま
な … 何 その 頭 ! ?
|なん||あたま
What ... what is that head? What?
麗 奈 ちゃん と お 揃い に し て もらった の
うらら|な||||そろい|||||
Reina and I had them made to match.
そ ー いや その 服 も …
|-|||ふく|
No, no, no, those clothes...
これ カズミ お 姉ちゃん の
|||ねえちゃん|
This is Kazumi's sister's.
は あ ? カズミ ?
お 母さん こんな 古い の 今 の 子 に は 駄目 だって
|かあさん||ふるい||いま||こ|||だめ|
Mother, you can't give this old thing to the kids now.
ほら ! やっぱり 似合う わ !
||にあう|
See? I knew it! It looks good on you!
まあ い ー ん じゃ ない
||-|||
It's okay.
今 の 子 の 体形 だ と それなり に 今 の 子 っぽく なる の ね ー
いま||こ||たいけい|||||いま||こ|||||-
If you have the body shape of today's children, you will look like today's children.
懐かしい なあ
なつかしい|
お じいちゃん ち どう だった ?
How was my grandpa's day?
全然 何も 分から ん
ぜんぜん|なにも|わから|
I don't know anything at all.
そ っか 何 に し て も
||なん||||
Well, whatever it is...
焦って りん ちゃん から あれこれ 聞か ない 方 が いい な
あせって|||||きか||かた|||
Don't be too hasty in asking Rin about this or that.
お前 は 頑張って る よ
おまえ||がんばって||
You're doing great.
話し た こ と なかった かも な
はなし||||||
Maybe we've never talked before.
母さん お前 が 生まれて から も 仕事 し て た ん だ
かあさん|おまえ||うまれて|||しごと|||||
Mom, I've been working since you were born.
えっ ? ずっと 専業 主婦 じゃ ん
||せんぎょう|しゅふ||
What? You've been a housewife your whole life.
カズミ を 妊娠 し た とき 無理 が たたって しばらく 入院 し て ね
||にんしん||||むり||||にゅういん|||
When I was pregnant with Kazumi, I overreacted and was hospitalized for a while.
会社 に 戻ったら 母さん の 居場所 は すっかり なくなって た ん だ よ
かいしゃ||もどったら|かあさん||いばしょ|||||||
When I went back to the office, Mom's place was completely gone.
母さん ひどく 落ち込 ん で ね
かあさん||おちこ|||
Mom, you've been very depressed.
生まれて き た カズミ も とても 小さく て
うまれて||||||ちいさく|
The newborn Kazumi was very small.
子供 の ため に 会社 を 休 ん だ り 早く 帰ったり する の は いつも 母さん で な
こども||||かいしゃ||きゅう||||はやく|かえったり|||||かあさん||
で カズミ は ?
何でもかんでも カズミ 優先 に 育て た から
なんでもかんでも||ゆうせん||そだて||
I put Kazumi first in everything I did.
あの とおり 傍若無人 な 仕上がり に
||ぼうじゃくぶじん||しあがり|
Just like the way it was done.
大丈夫 ? お 父さん に 送って もらう ?
だいじょうぶ||とうさん||おくって|
Are you okay? Can your father take you home?
いい よ 歩き で 間に合う から
||あるき||まにあう|
No, it's okay. I can make it on foot.
また 来 て いい ?
|らい||
Can I come back?
「 また 来 て いい ? 」 って さ
|らい||||
"Can I come back? I'll be back."
おばちゃん 待って る から いつ でも 来 て ちょうだい ね
|まって|||||らい|||
Auntie will be waiting for you, so please come anytime.
じゃ
何 言って ん の よ !
なん|いって|||
What are you talking about?
だって いい じゃ ない の 孫 って 赤ちゃん の 世話 は 私 が …
|||||まご||あかちゃん||せわ||わたくし|
I'm the one who has to take care of the baby.
働き ながら 子育て なんて あり 得 ない から
はたらき||こそだて|||とく||
Because it is impossible to raise a child while working
絶対 女 が 損 する もん
ぜったい|おんな||そん||
It's definitely a woman's loss.
まだ 水着 着 たい し 飲み に も 行き たい し ー
|みずぎ|ちゃく|||のみ|||いき|||-
I still want to wear a bathing suit. I still want to go out drinking.
なあ りん じいさん ちって パソコン あった ?
||||ぱそこん|
Hey, Rin, did grandpa have a computer?
パソコン って 分かる か ?
ぱそこん||わかる|
Do you know what a computer is?
うん
それ って じいさん 使って た ?
|||つかって|
Did Grandpa use that?
使って た の は お 手伝い さ ん
つかって|||||てつだい||
The person who used it was a helper.
お 手伝い さ ん い た の か
|てつだい||||||
Was there a helper?
お 手伝い の 正子 さん
|てつだい||しようこ|
そ … その 人 って どんな 人 だった ?
||じん|||じん|
So... what was he like?
うーん あんまり 覚え て ない
||おぼえ||
正子 さん は 嫌い な の …
しようこ|||きらい||
私 の こと 嫌い だ から いつも 怒って て 怖い から
わたくし|||きらい||||いかって||こわい|
だから … もう 忘れ ちゃ った の
||わすれ|||
So... I've already forgotten about it.
そ っか …
いまさら です けど
It's a little late for that, but...
働き ながら 子育て って 大変 っす よ ね
はたらき||こそだて||たいへん|||
Raising a child while working is hard.
そう だ ね ドタバタ し て ばっ か だ もん
|||どたばた||||||
Yes, it's all about slapstick.
あの ー 後藤 さん は お 子 さん の こと で 自分 が 犠牲 に なって る って 思った こと あり ます ?
|-|ことう||||こ|||||じぶん||ぎせい|||||おもった|||
Um... have you ever felt that you were sacrificing yourself for your child?
配置 換え の こと ?
はいち|かえ||
You mean rearrangement?
すみません 失礼 は 承知 な ん です けど
|しつれい||しょうち||||
I'm sorry, I don't mean to be rude, but...
うーん あの とき は それ が 一 番 いい と 思った し
||||||ひと|ばん|||おもった|
Well, I thought it was the best thing to do at the time.
結果 オーライ で いい ん じゃ ない ?
けっか|おーらい|||||
I think it's good that the result is okay.
でも 仮に そういう こと が あった と して も
|かりに|||||||
But even if that were the case.
言葉 に し て しまう の は や だ な
ことば|||||||||
I don't want to put it into words.
言葉 の 力 は 強烈 だ から
ことば||ちから||きょうれつ||
Words are powerful.
あー 言 霊 だ っけ ?
|げん|れい||
Oh, you mean like spirits?
抽象 的 過ぎ ?
ちゅうしょう|てき|すぎ
Too abstract?
いえ すげ え よく 分かり まし た
||||わかり||
No, no, great. I understand very well.
子供 の こと と か また 色々 教え て ください
こども||||||いろいろ|おしえ||
Please tell me more about your child and what you're up to.
河 地 君 ち の 子 の 方 が 年上 じゃ ー ん
かわ|ち|きみ|||こ||かた||としうえ||-|
Your boy is older than mine.
私 の 方 が 教え て ほしい わ よ ! 先輩 !
わたくし||かた||おしえ|||||せんぱい
I'd like you to teach me how to do that! Sir!
りん 俺 の こと 起こし て い い ん だ ぞ
|おれ|||おこし||||||
You can wake me up.
でも 汗 だ から !
|あせ||
汗 だ ろ う と 何 だ ろ う と いい って
あせ|||||なん||||||
I don't care if it's sweat or not.
怖い 夢見 た の か ?
こわい|ゆめみ|||
Did you have a scary dream?
死ぬ って どういう ふう ?
しぬ|||
How does it look like I'm going to die?
大吉 私 より 先 に 死 ん じゃ う の ?
だいきち|わたくし||さき||し||||
Daikichi, are you going to die before me?
じいさん が 死 ん だ 悲し さ
||し|||かなし|
Sadness that my grandfather died.
俺 が 死 ん だ ら どう しよ う って 不安
おれ||し||||||||ふあん
What if I die?
自分 の 死 へ の 恐れ
じぶん||し|||おそれ
Fear of their own death
一つ一つ が 整理 でき ない まま ぐちゃぐちゃ に なって ん だ な
ひとつひとつ||せいり|||||||||
I can't keep track of them all, one by one, and they're all in a mess.
りん が お 姉さん に なる まで は 大丈夫
|||ねえさん|||||だいじょうぶ
I'll be fine until Rin becomes a big sister.
お 姉さん って いつ から ?
|ねえさん|||
Since when are you a sister?
いや りん が おばさん に なる まで は 大丈夫 !
||||||||だいじょうぶ
それ まで は 絶対 に 死な ん ! !
|||ぜったい||しな|
Until then, I will never die! I won't die until then!
任せ とけ
まかせ|
I'll take care of it.
おね しょ の こと も 気 に す ん な
|||||き||||
And don't worry about the potty mouth.
寝る 前 に トイレ 行 っと け ば 大丈夫
ねる|ぜん||といれ|ぎょう||||だいじょうぶ
I'm fine if I go to the bathroom before I go to bed.
怖い もん トイレ
こわい||といれ
Scary Monuments Toilet
夜 は 付い て って やる から
よ||つけい||||
I'll follow you at night.
そん で も やっちゃ っ た とき は 着替える だけ だ
||||||||きがえる||
And if I do, I just change my clothes.
怒ら れる ?
いから|
怒ら れる よう な こと じゃ ない し 笑わ れる こと で も ない
いから||||||||わらわ|||||
It's not something to be offended by, nor is it something to be laughed at.
うん
うん 何 だ よ 話 って ?
|なん|||はなし|
急 で すみ ませ ん 日高 さん
きゅう|||||ひだか|
Sorry for the short notice, Mr. Hidaka.
あの いきなり な ん です が 残業 の ない 課 に 異動 さ せ て ください
||||||ざんぎょう|||か||いどう||||
I'm sorry to spring this on you, but I'd like to be transferred to a section with no overtime.
えっ ? 何 ? 河 地 本気 で 言って ん の ?
|なん|かわ|ち|ほんき||いって||
What? What? Kochi, are you serious?
めちゃくちゃ 本気 です !
|ほんき|
I am very serious!
なるほど そんな こと が あった の か
I see. I didn't know that was possible.
個人 的 に は 残念 極まりない
こじん|てき|||ざんねん|きわまりない
Personally, I am extremely disappointed.
Лично я крайне разочарован.
けど 俺 も 子供 いる から さ
|おれ||こども|||
But I've got kids, too.
部長 に は 何とか お前 の 希望 が 通る よう に 言って みる よ
ぶちょう|||なんとか|おまえ||きぼう||とおる|||いって||
I'll try to talk to the director and see if I can get your request approved.
すみません よろしく お 願い し ます
|||ねがい||
I'm sorry. Thank you very much for your cooperation.
けど 下 は 騒ぐ ぞ ~
|した||さわぐ|
But it's gonna be loud down there.
そんな の 納得 でき ませ ん !
||なっとく|||
I don't agree with that!
どうして 河 地 さん な ん です か ! ?
|かわ|ち|||||
他の 親戚 に 頼 ん だ り と か … 。
たの|しんせき||たの|||||
Or ask other relatives for help.
まさか 勢い で 引き取った と は 言え ん よ な ~
|いきおい||ひきとった|||いえ|||
You can't say you just took it on the spur of the moment, can you?
保育 園 だって 夜 遅く まで やって る とこ が ある じゃ ない です か
ほいく|えん||よ|おそく||||||||||
There are nursery schools that stay open until late at night, too.
俺 河 地 さん じゃ なきゃ 嫌 です !
おれ|かわ|ち||||いや|
If it's not Mr. Kawachi, I don't like it!
確かに いきなり だ けど さ
たしかに||||
上司 の 急 な 異動 なんか よく ある 話 だ
じょうし||きゅう||いどう||||はなし|
Sudden change of bosses, that kind of thing, happens all the time.
いちいち 気 に す ん な !
|き||||
Don't worry about it!
でも ホント すま ん
|ほんと||
うち の 課 は 俺 が い なく なって も いずれ 落ち着く 回し て いける はず
||か||おれ|||||||おちつく|まわし|||
で ない と 組織 と して おかしい
|||そしき|||
Otherwise, it's not right for the organization.
でも りん の こと は そう は いか ん ! と 思う
||||||||||おもう
But that's not the case with Rin! I think.
俺 の 考え は 間違って ない はず たぶん …
おれ||かんがえ||まちがって|||
I know I'm not wrong. Maybe...
でき た ?
Could you do it?
うん 飯 こん くらい ?
|めし||
How much do you want for lunch?
うん ちょうど
タオル 弁当 上履き 歯 ブラシ コップ 名前 も 書 い た
たおる|べんとう|うわばき|は|ぶらし|こっぷ|なまえ||しょ||
布団 ! ? は 赤ちゃん 組 か …
ふとん||あかちゃん|くみ|
Futon ! What's up? Is it a baby or a ...
よ しっ !
Yoshi!
大吉 ! 早く ! !
だいきち|はやく
今 俺 が これ は 犠牲 じゃ ない って 言い切る の は 嘘 くせ ー から
いま|おれ||||ぎせい||||いいきる|||うそ||-|
It stinks of lying to say that this is not a sacrifice.
何 年 か 後 に そう 思え たら いい な と 思う
なん|とし||あと|||おもえ|||||おもう
I hope I can think that way in the years to come.
Надеюсь, я буду чувствовать себя так и в последующие годы.
日曜 の 晴れ た 昼下がり
にちよう||はれ||ひるさがり
Sunny Sunday early afternoon
今日 は どこ へ 行 こ う
きょう||||ぎょう||
Where shall we go today?
通い 慣れ た いつも の 道 が
かよい|なれ||||どう|
The usual path that I am accustomed to taking is
眩 しく 輝 い て 見える
くら||あきら|||みえる
高 さ が 高い 太陽 と 隣 に 君 が いれ ば
たか|||たかい|たいよう||となり||きみ|||
もう HIGH HIGH HIGH
|high|high|high
はしゃぎ 出す 気持ち に
|だす|きもち|
歌え LIVE LIVE LIVE
うたえ|live|live|live
声 は 何 処 まで も
こえ||なん|しょ||
もう HIGH HIGH HIGH
|high|high|high
舞い上がる 風 に 乗り
まいあがる|かぜ||のり
歌え LIVE LIVE LIVE
うたえ|live|live|live
声 も 飛び 跳ねる
こえ||とび|はねる
りん お 手拭き 用 の タオル も 弁当 箱 と 同じ の …
||てふき|よう||たおる||べんとう|はこ||おなじ|
The towels for wiping one's hands are the same as the lunch box.
何 だ っけ ? 耳 の で かい 犬 み たい な やつ
なん|||みみ||||いぬ||||
What's that? The one that looks like a dog with big ears.
犬 違う ! ロップ イヤー な の !
いぬ|ちがう||いやー||
No, it's not a dog! It's a lop ear!
ロップ … 何 ?
|なん
Rop... what?
ウサギ !
うさぎ
えー っ ! ? これ ぶち 犬 じゃ ねえ の ?
||||いぬ|||
What? What? Isn't this a doggy?
ウサギ ! !
うさぎ
もう !
りん おし っこ 行 っと こ
|||ぎょう||
Ring Shiko Wako Wako Wako Wako
もう 行った もん !
|おこなった|
I'm gone!
あっ そ