Neon Genesis Evangelion Episode 3
neon|genesis|evangelion|episode
Neon Genesis Evangelion Episode 3
Neon Genesis Evangelion Episode 3
霓虹创世纪福音战士》第 3 集
おはよう シンジ 君 、
||きみ
|Shinji|
慣れ まし た 、
なれ||
悪く ない と 思い ます 。
わるく|||おもい|
それ は 結構 。
||けっこう
エヴァ の 出現 位置 、 非 常用 電源 、
||しゅつげん|いち|ひ|じょうよう|でんげん
||appearance|location||regular|emergency power
The appearance location of the EVA, emergency power source,
兵 装 ビル の 配置 、 回収 スポット 、 全部 頭 に 入って いる わ ね ?
つわもの|そう|びる||はいち|かいしゅう|すぽっと|ぜんぶ|あたま||はいって|||
soldier|||||recovery||||||||
The layout of the armament building, recovery spots, do you remember all of them?
多分 …
たぶん
Maybe...
では 、 もう 一 度 おさらい する わ 。
||ひと|たび|||
||||review||
Well then, let me review it once more.
通常 EVA は 有線 から の 電力 供給 で 稼 動 し て い ます 。
つうじょう|eva||ゆうせん|||でんりょく|きょうきゅう||かせ|どう||||
|electric vehicle||wired||||supply|||||||
Normally, the EVA is powered by a wired power supply.
非 常時 に 体 内 電池 に 切り替える と 、 蓄電 容量 の 関係 で フル で 1 分 、
ひ|じょうじ||からだ|うち|でんち||きりかえる||ちくでん|ようりょう||かんけい||ふる||ぶん
|always||||battery||switch to||battery storage|storage capacity||||||
When switching to the internal battery in an emergency, due to the storage capacity, it can run at full power for 1 minute.
ゲイン を 利用 し て も せいぜい 5 分 しか 稼 動 でき ない の 。
||りよう|||||ぶん||かせ|どう|||
gain||||||at most|||||||
Even with the gain, you can only operate for at most 5 minutes.
これ が 私 たち の 科学 の 限界 って わけ 。
||わたくし|||かがく||げんかい||
|||||||limit||
This is the limit of our science.
お 分かり ね 。
|わかり|
Do you understand?
はい …
では 昨日 の 続き 、 インダクション モード 、 始める わ よ 。
|きのう||つづき||もーど|はじめる||
||||induction|induction mode|||
Well then, let's continue from yesterday and start the induction mode.
目標 を センター に 入れ て 。
もくひょう||せんたー||いれ|
goal||center|||
Place the target in the center.
スイッチ オン 。
すいっち|おん
|on
Switch on.
落ち着 い て 、 目標 を センター に 。
おちつ|||もくひょう||せんたー|
calm down|||goal|||
スイッチ …
すいっち
Switch ...
次 。
つぎ
next
Next.
しかし 、 よく 乗る 気 に なって くれ まし た ね 、 シンジ 君 。
||のる|き||||||||きみ
But you really got into it, didn't you, Shinji-kun.
他人 の 言う 事 に は おとなしく 従う 、
たにん||いう|こと||||したがう
||||||quietly|obey
You obediently follow what others say,
それ が あの 子 の 処 世 術 じゃ ない の ?
|||こ||しょ|よ|じゅつ|||
Isn't that the way that child survives?
目標 を センター に 入れ て スイッチ …
もくひょう||せんたー||いれ||すいっち
Insert the target into the center and switch ...
目標 を センター に 入れ て スイッチ …
もくひょう||せんたー||いれ||すいっち
Insert the target into the center and switch ...
目標 を センター に 入れ て スイッチ …
もくひょう||せんたー||いれ||すいっち
Insert the target into the center and switch ...
目標 を センター に 入れ て スイッチ …
もくひょう||せんたー||いれ||すいっち
目標 を センター に 入れ て …
もくひょう||せんたー||いれ|
Put the target in the center...
それでは スタジオ から 、 松崎 の シノ ハラ ナツコ さ ー ん !
|すたじお||まつさき||しの|はら|||-|
|||Matsuzaki||Shino|hara|Natsuko|||
Well then, from the studio, it's Matsuzaki's Shino Hara Natsuko-san!
はい 、 おはよう ございます 、 シノ ハラ です !
|||しの|はら|
Yes, good morning, this is Shino Hara!
ねえ , ミサト さん もう 朝 な ん です けど …
||||あさ||||
ん ~ 、 さっき まで 当直 だった の …
|||とうちょく||
|||on duty||
今日 は 夕方 まで に 出頭 すれ ば いい の だ から 、 寝かせ て ~
きょう||ゆうがた|||しゅっとう|||||||ねかせ|
|||||appearance|will suffice|||||||
As long as I show up by the evening today, it's fine, so let me sleep~
じゃ 、 僕 …
|ぼく
Then, I...
今日 、 木曜日 だ っけ ! ? 燃える ゴミ 、 お 願い ね ~
きょう|もくようび|||もえる|ごみ||ねがい|
|||was it|burnable||||
Today is Thursday, right?! Please take out the burnable trash~
はい 。
学校 の ほう は 、 もう 慣れ た ?
がっこう|||||なれ|
Are you already used to school?
ええ
Yes.
そう 、 行って らっしゃい …
|おこなって|
||goodbye
I see, have a good day...
行って き ます …
おこなって||
う うん 、 うーん … はい 、 もしもし …
|uh|hmm||
なん だ 、 リツコ か …
||Ritsuko|
どう ? 彼 氏 と は うまく いって る ?
|かれ|うじ|||||
||Mr.|||||
彼 ? … ああ 、 シンジ 君 ね …
かれ|||きみ|
転校 し て 二 週間 、 相変わらず よ …
てんこう|||ふた|しゅうかん|あいかわらず|
transferring schools|||||as usual|
いまだ に 誰 から も 電話 かかって こ ない の よ ね …
||だれ|||でんわ||||||
not yet|||||||||||
電話 ?
でんわ
必須 アイテム だ から 、 ずいぶん 前 に 携帯 渡し た ん だ けど ね 、
ひっす|あいてむ||||ぜん||けいたい|わたし|||||
required|item|||quite||||passed|||||
自分 で 使ったり 、 誰 から も かかって き た 様子 、 ない の よ …
じぶん||つかったり|だれ||||||ようす|||
||used||||attached||||||
あいつ 、 ひょっとして 友達 い ない ん じゃ ない かしら 。
||ともだち||||||
|maybe|||||||I wonder
シンジ 君 て 、 どうも 友達 作る の に は 不向き な 性格 かも しれ ない わ ね …
|きみ|||ともだち|つくる||||ふむき||せいかく|||||
|||||||||not suited||personality|||||
ヤマアラシ の ジレンマ って 話 知って る ?
||じれんま||はなし|しって|
porcupine||dilemma||||
ヤマアラシ ? あの とげ とげ の ?
|||spike|
ヤマアラシ の 場合 、 相手 に 自分 の 温もり を 伝え たい と 思って も 、
||ばあい|あいて||じぶん||ぬくもり||つたえ|||おもって|
|||||||warmth||convey||||
In the case of a porcupine, even if you want to convey your warmth to the other party,
身 を 寄せ れ ば 寄せる ほど 、 体中 の 棘 で お互い を 傷つけ て しまう 。
み||よせ|||よせる||たいちゅう||とげ||おたがい||きずつけ||
body||lean|||to lean||whole body||thorn||||hurt||
The closer we get, the more we hurt each other with the thorns all over our bodies.
人間 に も 同じ こと が いえる わ 。
にんげん|||おなじ||||
||||||can be said|
The same can be said for humans.
今 の シンジ 君 は 、 心 の どこ か で 痛み に 怯え て 、 臆病 に なって いる ん でしょ う ね
いま|||きみ||こころ|||||いたみ||おびえ||おくびょう|||||||
||||||||||||afraid||cowardly|||||||
Right now, Shinji-kun is probably scared of pain somewhere in his heart and has become cowardly.
ま 、 その うち 気 付 くわ よ …
|||き|つき||
||||will notice||
大人 に なる って の は 近づ い たり 離れ た り を 繰り返し て 、
おとな||||||ちかづ|||はなれ||||くりかえし|
||||||approaching|||drifting apart||||repeatedly|
お互い が あんまり 傷つか ず に 済む 距離 を 見つけ出す って ことに …
おたがい|||きずつか|||すむ|きょり||みつけだす||
|||hurt|||to end|distance||find out||fact
Finding a distance where we can both get by without hurting each other too much...
なに ? 委員 長 ?
|いいん|ちょう
|committee member|chairperson
What is it, Chairperson?
昨日 の プリント 、 届け て くれ た ?
きのう||ぷりんと|とどけ|||
||printout|delivered|||
Did you deliver yesterday's print?
え 、 あ 、
いや 、 トウジ の うち 、 なんか 留守 み たい で さ …
|||||るす||||
|Touji||||not home||||
Well, it seems like Toji's house is somehow empty...
相田 君 、 鈴 原 と 仲 いい ん でしょ う ?
あいた|きみ|すず|はら||なか||||
Aida|||Suzuhara||relationship||||
Aida-kun, you are close with Suzuhara, right?
2 週間 も 休 ん で 、 心配 じゃ ない の ?
しゅうかん||きゅう|||しんぱい|||
||rest|rest|||||
Aren't you worried after taking a break for two weeks?
大怪我 でも し た の か なあ ?
おおけが||||||
big injury||||||I wonder
I wonder if they got seriously injured?
え えっ 、 例の ロボット 事件 で ?
||れいの|ろぼっと|じけん|
|||robot||
W-What? Was it because of that robot incident?
テレビ じゃ 一 人 も い なかった って …
てれび||ひと|じん||||
They said on TV that there wasn't a single person there...
まさか 鷹巣 山 の 爆心 地 、 見 た ろ ?
|たかのす|やま||ばくしん|ち|み||
|Takanosu|||||||
Did you really see the epicenter of the Takakusa mountain?
入間 や 小松 だけ じゃ なく て 、
いりま||こまつ||||
||Komatsu|||not|
Not just Iruma and Komatsu,
三沢 や 九州 の 部隊 まで 出動 し てる ん だ よ 。
みさわ||きゅうしゅう||ぶたい||しゅつどう|||||
Misawa||||unit|to|deployment||working|||
Even the Misawa and Kyushu units have been deployed.
絶対 、 10 人 や 20 人 じゃ 済ま ない よ …
ぜったい|じん||じん||すま||
||or|||won't be enough||
Absolutely, it's not going to be just 10 or 20 people...
死人 だって …
しにん|
dead person|
Even the dead...
トウジ …
Toji...
鈴 原 …
すず|はら
Suzuhara ...
何 や 、 ずいぶん 減った みたい や なぁ
なん|||へった|||
|||decreased|||
What is it, it seems like there are quite a few fewer people now.
疎開 だ よ 、 疎開 。 みんな 転校 し ちゃ った よ 。
そかい|||そかい||てんこう||||
|||evacuation||transferred||finished||
It's evacuation, you know, evacuation. Everyone has transferred schools.
町 中 で あれ だけ 派手 に 、 戦争 さ れ ちゃ あ ね 。
まち|なか||||はで||せんそう|||||
|||||flashy|||||||
With all that flashy stuff in town, you shouldn't be at war.
喜 ん ど る の は おまえ だけ やろ なぁ 、
よろこ|||||||||
joy||||||you||probably|
You're the only one who seems to be happy about it.
生 の ドンパチ 見 れる よって に 。
せい|||み|||
||gunfight||||
Because you get to see the real fight.
まあ ね … トウジ は どうして た の ? こんなに 休 ん じゃ って さ 。
||||||||きゅう||||
well||||why|||so|||||
Well, you know... What happened to Touji? Why is he taking such a long break?
この 間 の 騒ぎ で 、 巻き添え でも 食った の ?
|あいだ||さわぎ||まきぞえ||くった|
|||||collateral damage||got involved|
Did he get caught up in the commotion the other day?
妹 の やつ が な …
いもうと||||
It's about that younger sister of his...
妹 の やつ が 瓦礫 の 下敷き に なって も うて 、
いもうと||||がれき||したじき||||
||guy||rubble||under rubble||||also
My little sister got trapped under the rubble,
命 は 助かった けど 、 ずっと 入院 し と ん の や
いのち||たすかった|||にゅういん|||||
life||||||||||
Her life was saved, but she has been in the hospital for a long time.
うち ん とこ 、 オトン も オジイ も 研究 所 勤め やろ ?
|||||||けんきゅう|しょ|つとめ|
|||dad||grandfather||research||work|
In our place, both my dad and grandpa work at the research institute, right?
今 職場 を 離れる わけ に は いか ん しな
いま|しょくば||はなれる||||||
|workplace||departing|reason|locative particle|topic marker|||
I can't leave my workplace right now.
俺 が おら ん と 、 あいつ 、 病院 で 一 人 に なって ま う から な 。
おれ||||||びょういん||ひと|じん||||||
I|||||that person|||one|one||will become|will|will|from|you
If I'm not there, that guy will end up being alone at the hospital.
しっか し 、 あの ロボット の パイロット は ほん ま に ヘボ や なあ !
|||ろぼっと||ぱいろっと|||||||
really||||||||||clumsy||
But that robot's pilot is really terrible!
むちゃくちゃ 腹 立つ わ !
|はら|たつ|
very much|||
It's incredibly frustrating!
味方 が 暴れ て ど な い する っ ちゅう ん じゃ !
みかた||あばれ|||||||||
ally||rampaging||how|||||quotation particle||
What do you mean my ally is causing a ruckus!
それ な ん だ けど 、 聞い た ? 転校 生 の 噂 。
|||||ききい||てんこう|せい||うわさ
|||||asked||transfer student|transfer student||rumor
Speaking of which, have you heard? The rumors about the transfer student.
転校 生 ?
てんこう|せい
Transfer student?
ほら 、 あいつ 。
look|that guy
Look, that guy.
トウジ が 休 ん でる 間 に 転入 し て き た やつ な ん だ けど 、
||きゅう|||あいだ||てんにゅう|||||||||
|||||||new student|||||guy||||
He's the one who transferred in while Touji was absent.
あの 事件 の 後 に だ よ 。 変 だ と 思わ ない ?
|じけん||あと||||へん|||おもわ|
|incident||||||strange||||
It was after that incident, you know. Don't you think it's strange?
起立 !
きりつ
stand up
え ー 、 この よう に 、 人類 は その 最大 の 試練 を 迎え た の で あり ます 。
|-||||じんるい|||さいだい||しれん||むかえ|||||
||||||||||trial||welcomed|||||
Well, in this way, humanity has faced its greatest trial.
20 世紀 最後 の 年 、
せいき|さいご||とし
In the last year of the 20th century,
宇宙 より 飛来 し た 大 質量 の 隕石 が 南極 に 衝突 、
うちゅう||ひらい|||だい|しつりょう||いんせき||なんきょく||しょうとつ
||fell from space||||mass||meteorite||Antarctica||collision
a large mass meteorite that came from space collided with Antarctica.
氷 の 大陸 を 一瞬 に し て 融解 さ せ た の で あり ます 。
こおり||たいりく||いっしゅん||||ゆうかい|||||||
||continent||||||melted|||||||
It instantly melted the ice continent.
海洋 の 水位 は 上昇 し 、 地軸 も 曲がり 、
かいよう||すいい||じょうしょう||ちじく||まがり
ocean||water level||rise||earth's axis||bent
The sea level rose, and the Earth's axis was also bent,
生物 の 存在 を も 脅かす 異常 気象 が 世界中 を 襲い まし た 。
せいぶつ||そんざい|||おびやかす|いじょう|きしょう||せかいじゅう||おそい||
|||||threaten||abnormal weather||||attacked||
abnormal weather threatening the existence of life struck around the world.
そして 、 数 千種 の 生物 と ともに
|すう|ちくさ||せいぶつ||
||thousands of types||||together with
And, along with thousands of species,
人類 の 半分 が 永遠 に 失わ れ た の で あり ます 。
じんるい||はんぶん||えいえん||うしなわ||||||
||||eternity||lost||||||
half of humanity was lost forever.
これ が 世に 言う 、
||よに|いう
||the world|
This is what is said in the world,
「 セカンド インパクト で あり ます 。
せかんど|いんぱくと|||
second|impact|||
It is the Second Impact.
経済 の 崩壊 、 民族 紛争 、 内戦 、
けいざい||ほうかい|みんぞく|ふんそう|ないせん
||collapse|ethnic group|conflict|civil war
Economic collapse, ethnic conflicts, civil wars,
その後 生き残った 人々 も ありとあらゆる 地獄 を 見 まし た 。
そのご|いきのこった|ひとびと|||じごく||み||
|survived|||every possible|hell||||
The people who survived after that also witnessed all kinds of hell.
だが 、 あれ から 15 年 、
|||とし
わずか 15 年 で 私 たち は ここ まで 復興 を 遂げる 事 が でき た の です 。
|とし||わたくし|||||ふっこう||とげる|こと|||||
just||||||||reconstruction||achieved||||||
In just 15 years, we were able to recover so far.
それ は 私 たち 人類 の 優秀 性 も さる事 ながら 、
||わたくし||じんるい||ゆうしゅう|せい||さること|
||||||excellence|||also known|
That is not only the excellence of our humanity,
皆さん の お 父さん 、 お 母さん の 血 と 、 汗 、 涙 、 努力 の 賜物 と
みなさん|||とうさん||かあさん||ち||あせ|なみだ|どりょく||たまもの|
|||||||blood||||||gift|
but also the result of the blood, sweat, tears, and efforts of your fathers and mothers.
言え る で あり ま しょ う 。
いえ||||||
|||||probably|
I believe we can say this.
え えー っ !
その ころ 私 は 根府川 に 住 ん で い まし て ねえ 。 今 は もう 海 の …
||わたくし||ねぶかわ||じゅう|||||||いま|||うみ|
||||Nebukawa|||||||||||already||
At that time, I was living in Nebukawa, you see. Now it's already by the sea...
ちょっと みんな 、 授業 中 でしょ う ! 席 に 着 い て ください !
||じゅぎょう|なか|||せき||ちゃく|||
Hey everyone, it's class time, isn't it! Please take your seats!
あー 、 また そう やって すぐ に 仕切る ー !
||||||しきる|-
||||||take charge|
Ah, you're doing it again, taking control so quickly!
い ー じゃ ん 、 い ー じゃ ん !
|-||||-||
Hey, hey!
よく ない !
This isn't good!
ねえ ねえ 、 どう やって 選ば れ た の ?
||||えらば|||
|hey||||||
Hey, hey, how were you chosen?
ねえ 、 テスト と か あった の ?
|てすと||||
Hey, was there a test or something?
恐く なかった ?
こわく|
scary|
Weren't you scared?
操縦 席 って どんな の ?
そうじゅう|せき|||
operation|seat|||
What is the cockpit like?
いや 、 あの 、 そういう の 、 秘密 で …
||||ひみつ|
え ー 、 なん だ よ それ ー !
|-|||||-
Huh, what is that!
ねえ ねえ 、 あの ロボット 、 なんて 名前 な の ?
|||ろぼっと||なまえ||
|||robot||name||
Hey, hey, what's that robot's name?
よく わかん ない けど 、 みんな が 、 エヴァ と か 初 号 機 って …
|||||||||はつ|ごう|き|
|don't understand||||||||first|number|machine|
I don't really know, but everyone is saying it's called Eva or Unit 01...
エヴァ ?
必殺 技 は ?
ひっさつ|わざ|
special move||
What is your special move?
何とか ナイフ って いって 、 振動 が …
なんとか|ないふ|||しんどう|
||||vibration|
It's called something like a knife, and it vibrates...
えっ と 、 超 音波 み たい な …
||ちょう|おんぱ|||
|||sound wave|||
Um, it's like a supersonic wave...
でも 凄い わ 、 学校 の 誇り よ ねえ !
|すごい||がっこう||ほこり||
|||||pride||
But it's amazing, it's the pride of the school, isn't it!
で 、 あり ます から … ああ 、
So, it is ... ah,
では 今日 は これ まで 。
|きょう|||
Well then, that's it for today.
起立 、 礼 !
きりつ|れい
Stand up, bow!
ちょっと 、 みんな 、 最後 ぐらい ちゃんと …
||さいご||
||||properly
Hey, everyone, at least do it properly for the last time...
済ま ん な 、 転校 生 、 わ い は お前 を なぐら な あ かん 。
すま|||てんこう|せい||||おまえ|||||
||||||||||won't hit|||
I'm sorry, transfer student, but I have to hit you.
な ぐっと か な 気 が すま へん の や 。
||||き|||||
|suddenly|||||will not settle|does not||
I don't feel like it.
悪い ね … こない だ の 騒ぎ で あいつ の 妹 さん 、 怪我 し ちゃ って さ …
わるい|||||さわぎ||||いもうと||けが||||
It's bad... due to this commotion, that guy's sister got hurt...
ま 、 そういう こと だ から …
Well, that's how it is...
… 僕 だって 、 乗り たく て 乗って いる わけ じゃ ない のに 。
ぼく||のり|||のって|||||
... It's not like I want to ride this either.
… 非常 召集 …
ひじょう|しょうしゅう
|emergency meeting
…Emergency congregation…
先 、 行く から 。
さき|いく|
I'll go ahead.
ただいま 、 東海 地方 を 中心 と し た 、
|とうかい|ちほう||ちゅうしん|||
||region||center|||
関東 ・ 中部 の 全域 に 、 特別 非常 事態 宣言 が 発令 さ れ まし た 。
かんとう|ちゅうぶ||ぜんいき||とくべつ|ひじょう|じたい|せんげん||はつれい||||
|||||||emergency situation|declaration||was issued||||
A special emergency declaration has been issued for the entire Kanto and Chubu regions.
速やか に 指定 の シェルター に 非難 し て ください 。
すみやか||してい||しぇるたー||ひなん|||
quickly||designated||||evacuate|||
Please evacuate promptly to the designated shelter.
繰り返し お 伝え 致し ます …
くりかえし||つたえ|いたし|
|||will do|
We will repeat this message...
目標 を 光学 で 捕 捉 、
もくひょう||こうがく||ほ|そく
||optics||capture|
Capture the target with optics,
領海 内 に 侵入 し まし た 。
りょうかい|うち||しんにゅう|||
territorial waters|||intruded|||
We have intruded into the territorial waters.
総員 、 第 一種 戦闘 配置 !
そういん|だい|いっしゅ|せんとう|はいち
All personnel, prepare for first-class combat formation!
了解 、 対空 迎撃 戦 、 用意 !
りょうかい|たいくう|げいげき|いくさ|ようい
|anti-air|||
Understood, prepare for air defense combat!
第 3 新 東京 市 、 戦闘 形態 に 移行 し ます 。
だい|しん|とうきょう|し|せんとう|けいたい||いこう||
||||combat|combat mode||transition||
中央 ブロック 、 収容 開始 。
ちゅうおう|ぶろっく|しゅうよう|かいし
|block|collection|
中央 ブロック 、 および 、
ちゅうおう|ぶろっく|
Central block, and
第 1 から 第 7 管区 まで の 収容 完了 。
だい||だい|かんく|||しゅうよう|かんりょう
|||district||||
政府 、 および 関係 各省 へ の 通達 、 終了 。
せいふ||かんけい|かくしょう|||つうたつ|しゅうりょう
|||each ministry|||notification|
Notification to the government and related ministries, end.
現在 、 対空 迎撃 システム 稼働 率 、 48 % 。
げんざい|たいくう|げいげき|しすてむ|かどう|りつ
|anti-air|interception||operation|
Currently, the operational rate of the air defense system is 48%.
非 戦闘 員 、 および 民間 人 は ?
ひ|せんとう|いん||みんかん|じん|
|combat||and|civilian||
What about non-combatants and civilians?
既に 、 待避 完了 と の 報告 が 入って い ます 。
すでに|たいひ|かんりょう|||ほうこく||はいって||
|evacuation|completion|||||||
It has already been reported that evacuation has been completed.
小 中学生 は 各 クラス 、
しょう|ちゅうがくせい||かく|くらす
|middle school student||each|
Elementary and junior high school students in each class,
住民 の 方々 は 各 ブロック ごと に お 集まり ください 。
じゅうみん||ほうぼう||かく|ぶろっく||||あつまり|
||people|||block|||||
Residents, please gather in each block.
え えっ 、 また だ !
|huh||
Huh? Again!
また 文字 だけ なんか ?
|もじ||
|character|only|like
Is it just text again?
報道 管制 、 って やつ だ よ 。 僕ら 民間 人 に は 見せ て くれ ない ん だ 。
ほうどう|かんせい|||||ぼくら|みんかん|じん|||みせ|||||
report|control|||||we||||||||||
こんな ビック イベント だって いう のに !
||いべんと|||
|big|event|||
碇 司令 の 居 ぬ 間 に 第 4 の 使徒 襲来 …
いかり|しれい||い||あいだ||だい||しと|しゅうらい
|Commander Ikari||absence||||||apostle|attack arrives
The fourth apostle attacked while Ikari commander was absent...
意外 と 早かった わ ね 。
いがい||はやかった||
前 は 15 年 の ブランク 、
ぜん||とし||ぶらんく
||||blank
今回 は たった の 3 週間 です から ね 。
こんかい||||しゅうかん|||
こっち の 都合 は お構い無し か 。
||つごう||おかまいなし|
||convenience||without regard|
Is there any reason for this?
女性 に 嫌わ れる タイプ ね 。
じょせい||きらわ||たいぷ|
You're the type that women dislike.
税金 の 無駄遣い だ な 。
ぜいきん||むだづかい||
||wasteful spending||
It's a waste of taxpayer money.
委員 会 から 、 再び エヴァンゲリオン の 出動 要請 が 来 て い ます 。
いいん|かい||ふたたび|||しゅつどう|ようせい||らい|||
|||again|||deployment|request|||||
The committee has sent another request for the deployment of Evangelion.
うるさい 奴 等 ね 。
|やつ|とう|
いわ れ なく て も 出撃 さ せる のに 。
|||||しゅつげき|||
Even if you don't say it, I will deploy them.
エントリー 、 スタート し まし た 。
えんとりー|すたーと|||
Entry has started.
L . C . L . 電化 。 圧 着 ロック 、 解除 。
l|c|l|でんか|あっ|ちゃく|ろっく|かいじょ
|||electrification||||release
L.C.L. electrification. Pressure lock, release.
父さん が い ない のに 、 なんで また 乗って る ん だ ろ う 。
とうさん|||||||のって|||||
人 に 殴ら れ て まで …
じん||なぐら|||
||hit|||
ねえ 、 ちょっと 二 人 で 話 が ある ん だ けど
||ふた|じん||はなし|||||
Hey, there’s something I want to talk about just the two of us.
なん や ?
What is it?
ちょっと 、 な ?
Just a little, okay?
し ゃ ー ない なあ 。
||-||
|しゃ|||well
委員 長 !
いいん|ちょう
何 ?
なん
ワシ ら 二 人 、 便所 や ー 。
わし||ふた|じん|べんじょ||-
I|we|||toilet||
We two are in the restroom.
もう 、 ちゃんと 済ませ とき なさい よ !
||すませ|||
|properly|finished|||
Come on, make sure to finish properly!
で 、 何 や ?
|なん|
||quotation particle
So, what's up?
死ぬ まで に 、 一 度 だけ でも 見 たい ん だ よ 。
しぬ|||ひと|たび|||み||||
die|||||only||||||
I want to see it at least once before I die.
上 の ドンパチ か ?
うえ|||
Is it the commotion above?
今度 いつ また 、 敵 が 来 て くれる か どう か 、 分か ん ない し 。
こんど|||てき||らい||||||わか|||
next time|||enemy|||||||||||
I don't know when the enemy will come again next time.
ケンスケ 、 おまえ なぁ …
Kensuke||well
この 時 を 逃し て は 、 あるいは 、 永久 に !
|じ||のがし||||えいきゅう|
|||miss||||forever|
If you miss this time, or forever!
なあ 、 頼む よ 、 ロック 外す の 手伝って くれ 。
|たのむ||ろっく|はずす||てつだって|
||||unlock|||
I'll ask you, please help me unlock it.
外 に 出 たら 、 死 ん で ま うで ?
がい||だ||し||||
||||||||will die
ここ に いたって 分から ない よ 。
|||わから||
||at|does not understand||
どうせ 死ぬ なら 、 見 て から が いい 。
|しぬ||み||||
If I'm going to die anyway, I'd rather see it first.
あ ほ ! 何の ため に ネルフ が おる ん じゃ 。
||なんの|||||||
|||||||exists||
Idiot! What do you think NERV is here for?
その ネルフ の 決戦 兵器 って 何 な ん だ よ ?
|||けっせん|へいき||なん||||
|||final battle|weapon||||||
What is that NERV's decisive weapon anyway?
あの 転校 生 の ロボット だ ろ ?
|てんこう|せい||ろぼっと||
この 前 も あいつ が 俺 達 を 守った ん だ 。
|ぜん||||おれ|さとる||まもった||
それ を あんな 風 に 殴ったり し て 。 それ も 二 度 も 。
|||かぜ||なぐったり|||||ふた|たび|
|||||hit or punched|||||||
He hit it like that. Twice, no less.
あいつ が ロボット に 乗ら ない 、 なんて 言い出し たら 、 俺 達 死ぬ ぞ 。
||ろぼっと||のら|||いいだし||おれ|さとる|しぬ|
||||will not ride|||started to say|||||
If he starts saying he won't get in the robot, we're all dead.
トウジ に は 、 あいつ の 戦い を 見守る 義務 が ある ん じゃ ない の か ?
|||||たたかい||みまもる|ぎむ|||||||
|||||||watching over||||||||
Doesn't Toji have a duty to watch over his battles?
し ゃ ー ない なぁ 。
||-||
It can't be helped.
おまえ 、 ホンマ 、 自分 の 欲望 に 素直 な やっちゃ なあ 。
||じぶん||よくぼう||すなお|||
|really|||desire||honest||you|
You, really, you are honestly true to your desires, aren't you?
シンジ 君 、 出撃 、 いい わ ね ?
|きみ|しゅつげき|||
Shinji, you're ready to launch, right?
はい …
よく って ? 敵 の A . T . フィールド を 中和 し つつ 、 パレット の 一斉 射 、
||てき||a|t|ふぃーるど||ちゅうわ|||ぱれっと||いっせい|い
||||||||neutralize|||palette||simultaneous|
Well? While neutralizing the enemy's A.T.field,
練習 通り 、 大丈夫 ね ?
れんしゅう|とおり|だいじょうぶ|
practice|street||
As practiced, are you okay?
はい …
Yes...
発進 !
はっしん
Launch!
凄い ! これ ぞ 苦労 の 甲斐 も あった と 言う もの !
すごい|||くろう||かい||||いう|
|||effort||worth||||to say|
Amazing! This is what the hard work was worth!
お っ 、 待って まし た !
||まって||
|||ました|
Oh, I've been waiting!
出 た …
だ|
It's out...
A . T . フィールド 、 展開 。
a|t|ふぃーるど|てんかい
|||expansion
作戦 通り 、 いい わ ね ?
さくせん|とおり|||
はい !
バカ ! 爆煙 で 敵 が 見え ない !
ばか|ばくけむり||てき||みえ|
|explosion smoke|with||||
Damn it! I can't see the enemy because of the smoke!
なん や 、 もう やら れ とる で ! ?
What the heck, are we already losing!?
大丈夫 …
だいじょうぶ
It's okay...
予備 の ライフル を 出す わ 。
よび||らいふる||だす|
spare||rifle|||
受けとって !
うけとって
received
Receive it!
シンジ 君 ? … シンジ 君 ! ?
|きみ||きみ
Shinji-kun? ... Shinji-kun !?
あっちゃ ー 、
|-
oh no|
Oh no,
や っぱ 、 殴ら れ た の が 効 い てる の か なぁ
||なぐら|||||き|||||
|||||||effective|||||
う 、 うるさい な !
|noisy|
アンビリカルケーブル 、 断線 !
|だんせん
umbilical cable|disconnection
エヴァ 、 内蔵 電源 に 切り替わり まし た !
|ないぞう|でんげん||きりかわり||
|internal|||switched to||
Eva has switched to internal power!
活動 限界 まで 、 後 4 分 53 秒 !
かつどう|げんかい||あと|ぶん|びょう
|limit||||
4 minutes and 53 seconds until the activity limit!
こっち に 来る !
||くる
It's coming this way!
シンジ 君 、 大丈夫 ? シンジ 君 ! ?
|きみ|だいじょうぶ||きみ
ダメージ は ?
だめーじ|
What is the damage?
問題 なし 、 いけ ます !
もんだい|||
No problem, I can do it!
シンジ 君 の クラスメート ?
|きみ||
Shinji, are you classmates?
何故 こんな 所 に ?
なぜ||しょ|
なんで 闘わ ん の や ?
|たたかわ|||
|fight|||
僕ら が ここ に いる から 、
ぼくら|||||
自由 に 動け ない ん だ !
じゆう||うごけ|||
freedom|||||
初 号 機 、 活動 限界 まで 、 後 3 分 28 秒 !
はつ|ごう|き|かつどう|げんかい||あと|ぶん|びょう
||||limit||||seconds
シンジ 君 、 そこ の 2 人 を 操縦 席 へ !
|きみ|||じん||そうじゅう|せき|
2 人 を 回収 し た のち 一 時 退却 、 出直す わ よ !
じん||かいしゅう||||ひと|じ|たいきゃく|でなおす||
||pickup|||after|||temporary retreat|start over||
After retrieving 2 people, I'll temporarily retreat and come back!
許可 の ない 民間 人 を 、 エントリー プラグ に 乗せ られる と 思って いる の ! ?
きょか|||みんかん|じん||えんとりー|ぷらぐ||のせ|||おもって||
permission||||||||||||||
Do you think you can put a civilian without permission into the entry plug!?
私 が 許可 し ます 。
わたくし||きょか||
||permission||
I give the permission.
越 権 行為 よ ! 葛城 一 尉 !
こ|けん|こうい||かつらぎ|ひと|い
|authority|act||||
You are overstepping your authority! Captain Katsuragi!
初 号 機 、 活動 限界 まで 後 3 分 。
はつ|ごう|き|かつどう|げんかい||あと|ぶん
|||activity|limit|||
The first unit has 3 minutes left until its operational limit.
エヴァ は 現行 命令 で ホールド 、 その 間 に エントリー プラグ 排出 、 急 い で !
||げんこう|めいれい||||あいだ||えんとりー|ぷらぐ|はいしゅつ|きゅう||
||current|current command||hold||||||ejection|||
Hold the Eva under current orders, in the meantime eject the entry plug, hurry!
そこ の 2 人 、 乗って ! 早く !
||じん|のって|はやく
なん や 、 水 や ない か !
||すい|||
カメラ 、 カメラ が …
かめら|かめら|
神経 系統 に 異常 発生 !
しんけい|けいとう||いじょう|はっせい
|system||abnormality|occurrence
異物 を 2 つ も プラグ に 挿入 し た から よ !
いぶつ||||ぷらぐ||そうにゅう||||
foreign object||||||inserted||||
神経 パルス に ノイズ が 混じって いる ん だ わ !
しんけい|||||まじって||||
nerve|||noise||mixed with||||
今 よ ! 後退 し て !
いま||こうたい||
||back up||
回収 ルート は 34 番 、 山 の 東側 へ 後退 し て !
かいしゅう|るーと||ばん|やま||ひがしがわ||こうたい||
||||||||retreat||
転校 生 、 逃げろ ゆう とる で ! 転校 生 !
てんこう|せい|にげろ||||てんこう|せい
||run away|you|taking|||
逃げ ちゃ だめ だ 、 逃げ ちゃ だめ だ 、 逃げ ちゃ だめ だ 。
にげ||||にげ||||にげ|||
|||||||||contracted form||
プログレッシブ ナイフ 、 装備 !
|ないふ|そうび
progressive||equipment
シンジ 君 、 命令 を 聞き なさい ! 退却 よ !
|きみ|めいれい||きき||たいきゃく|
||order||||retreat|
シンジ 君 !
|きみ
Shinji-kun!
あの 、 バカ !
|ばか
Hey, idiot!
初 号 機 、 活動 限界 まで 後 30 秒 !
はつ|ごう|き|かつどう|げんかい||あと|びょう
|number|machine|activity|limit|||
Unit 01, 30 seconds until operational limit!
28 、 27 、
26 、 25
14 、 13 、
12 、 11 、
10 、 9 、
8 、 7 、
6 、 5 、
4 、
3 、
2 、
1 !
エヴァ 初 号 機 、 活動 を 停止 。
|はつ|ごう|き|かつどう||ていし
||||||stopped
Eva Unit 01 has ceased activity.
目標 は 、 完全 に 沈黙 し まし た 。
もくひょう||かんぜん||ちんもく|||
||||silence|||
The target has completely fallen silent.
今日 で 、 もう 3 日 か …
きょう|||ひ|
It's already been 3 days by today...
俺 達 が 、 こって り と 叱ら れ て から ?
おれ|さとる|||||しから|||
|||suddenly|||scolded|||
Ever since we were scolded for?
あいつ が 学校 に 来 ん よう に なって から や
||がっこう||らい||||||
||||||like||||
It's since that guy started coming to school.
あいつ って ?
That guy?
転校 生 や 、 転校 生 …
てんこう|せい||てんこう|せい
It's the transfer student, the transfer student...
あれ から どな いし と ん の やろ …
||who|stone||||will
From that point on
心配 な の ?
しんぱい||
別に 、 心配 、 っ ちゅう わけ じゃ …
べつに|しんぱい||||
トウジ は 不器用 な くせ に 強情 だ から ね …
||ぶきよう||||ごうじょう|||
||clumsy||quirk||stubborn|||
Touji is clumsy but clumsy...
あの 時 、 別れ際 に でも 謝って おけ ば 、
|じ|わかれぎわ|||あやまって||
||at parting|||||
3 日 も 悶々 と し ない で 済 ん だ のに 。
ひ||もんもん|||||す|||
||restlessly||||without|could have avoided|||
I could have gone without being anxious for 3 days.
ほら 、 転校 生 の 電話 番号 。
|てんこう|せい||でんわ|ばんごう
Look, it's the transfer student's phone number.
心配 だったら 、 かけ て み たら ?
しんぱい|||||
If you're worried, why not give them a call?
自分 の 心 を 克服 でき ず 、 ミサト から も 逃げ出す シンジ 。
じぶん||こころ||こくふく||||||にげだす|
||||overcome||||||run away|
だが 、 組織 は 少年 を あっさり と 連れ戻す そこ に 優しい 言葉 は なかった
|そしき||しょうねん||||つれもどす|||やさしい|ことば||
|organization||boy||easily||bring back|there|||||
However, the organization simply brought the boy back, and there was no friendly word there.
次回 、 雨 、 逃げ出し た 後 。 この 次 も 、 サービスサービスゥ !
じかい|あめ|にげだし||あと||つぎ||
next time||escaped||||||
Next time, after escaping the rain. Again, service service!