Tari Tari Episode 2
tari|tari|episode
胸 の 奥 が 高鳴る 熱い 声 に 気づ い たら
むね||おく||たかなる|あつい|こえ||きづ||
スタート ライン は 君 の 目の前 に ある
すたーと|らいん||きみ||めのまえ||
it will carry what I do, and you will know too
まだ 見え ない 道 でも
|みえ||どう|
Just run along your path, even if you can't see it
走り 始め れ ば いい さ
はしり|はじめ||||
諦める より も
あきらめる||
I don't think you should give up so easily
素敵 だ と 思わ ない
すてき|||おもわ|
いつも 不安 は すぐ そば で
|ふあん||||
Anxiety is always nearby
駆け出す 思い を 締め付ける けれど
かけだす|おもい||しめつける|
keeping a hold on your bold courage
今 を 越え て 歩き 出す
いま||こえ||あるき|だす
Get beyond the present and shed a light on your path
未知 なる 道 に 光 を
みち||どう||ひかり|
初めて を 繰り返し 掴み取れ 明日 を
はじめて||くりかえし|つかみとれ|あした|
Find the tomorrow that you dream of
そう さ 僕たち は 無限 の 夢 抱きしめ 進む の さ
||ぼくたち||むげん||ゆめ|だきしめ|すすむ||
輝 い てる 自分 を 信じ て 良い
あきら|||じぶん||しんじ||よい
We can believe in ourselves, I know it
立ち上がる 力 に 最大 の 愛 を 込め て
たちあがる|ちから||さいだい||あい||こめ|
思う まま 旅立 と う
おもう||たびだ||
Let us hold the things we believe in
新しい 世界 の 中 へ
あたらしい|せかい||なか|
and walk into a new world
お前 今 歌って た
おまえ|いま|うたって|
注文 し て た 制服 を 取り に 行く ん だ けど
ちゅうもん||||せいふく||とり||いく|||
I was on my way to pick up the uniform I ordered,
店 の 場所 が 分から なく て
てん||ばしょ||わから||
Are you listening to me?
おい 聞い て ん の か
|ききい||||
朝 から ずっと この あたり を うろうろ し てん たん だ
あさ||||||||||
so I've been wandering around all morning.
どこ の お 店
|||てん
Where'd ya get that?
駅 の コロッケ 屋 さん
えき||ころっけ|や|
The croquette place by the station.
でも みんな に 会え て よかった よ
|||あえ|||
みんな 一緒 な の か
|いっしょ|||
Are you all here together?
そう だ これ から は みんな の こと を 名前 で 呼 ん で も いい かな
|||||||||なまえ||よ|||||
Hey, guys, are you okay with me calling you by your first names?
坂井 さん これ から
さかい|||
What're you doing now, Sakai?
よかったら 僕 の こと 名前 で 呼 ん で もらえ る と 嬉しい な
|ぼく|||なまえ||よ||||||うれしい|
Probably just going home.
う うん 帰る とこ
||かえる|
や っぱ 歌って た だ ろ う
||うたって||||
ウイン だ っけ
Uien, was it?
ナイン ウイーン
Nein!
じゃあ 帰る から
|かえる|
See you later.
ウイン
Ween.
ウイーン
Wien.
歌って た って
うたって||
So, you were singing, right?
歌って た よ な
うたって|||
ウイン
Ween!
ウイーン
Wien.
ウイン でしょ う
Wien, got it!
うるさい どっち で も いい よ
Shut up!
田中 ウイン を 案内 し て あげて
たなか|||あんない|||
ウイーン
Wien.
ウイーン
Wien?
っ ね 坂井 さん ちょっと 家 来 ない
||さかい|||いえ|らい|
Sakai, will you come over to my house for a bit?
沖田 さん 家
おきた||いえ
Your house?
紗 羽 来夏 ちゃん
さ|はね|らいか|
Sawa! Kona!
アロハ ~
あろは
Aloha!
あっ 志保 さん 海 です か
|しほ||うみ||
そう お 友達 ?
||ともだち
Yup.
うん 同じ クラス の 坂井 和 奏 さ ん
|おなじ|くらす||さかい|わ|そう||
そう ゆく っ り して いって ね
I see.
じゃ 晩 ご飯 まで に は 帰る から
|ばん|ごはん||||かえる|
I'll be back by dinner.
アロハ ~
あろは
Aloha!
お 姉さん
|ねえさん
Your older sister?
お 母さん
|かあさん
My mom.
よ ー し サブレ しか っ り 食べ て 大きく なれ よ
|-||||||たべ||おおきく||
That's it, Sabure!
お前 も な
おまえ||
So do you.
何 だ と
なん||
Say what?
何で
なんで
飼って る の
かって||
She's my pet, too.
ただいま
I'm home!
お邪魔 し ます
おじゃま||
Thank you for having me over.
お邪魔 し ます
おじゃま||
Thank you for having me over.
ああ いらっしゃい
Oh, welcome.
ごめん ね 生臭く って
||なまぐさく|
Sorry about the moldy smell.
沖田 さん ちって お 寺 な の
おきた||||てら||
So, Okita, is this temple your house?
うん 紗 羽 で いい よ
|さ|はね|||
これ 見 た こ と ある
|み||||
Have you seen this before?
去年 の 合同 発表 会 の
きょねん||ごうどう|はっぴょう|かい|
It's a recording of last year's recital.
う うん
ほら ここ 来夏
||らいか
緊張 し すぎ て 歌え なく なっちゃ っ て
きんちょう||||うたえ||||
She was so nervous, she couldn't sing.
ごめん また 笑っちゃ っ た
||わらっちゃ||
Sorry, I laughed again.
緊張 し て 声 が 出せ ない ん なら
きんちょう|||こえ||だせ|||
If you were too nervous to actually sing,
歌って る ふり だけ し て ごまかす こと だって でき た のに
うたって|||||||||||
you could've just lip-synched
最後 まで 諦め ない で
さいご||あきらめ||
結果 的 に は 大 失敗 だった けど
けっか|てき|||だい|しっぱい||
The end result was a huge failure,
あたし は 好き だ よ
||すき||
but I like what you did.
何 回 見 て も 笑える し
なん|かい|み|||わらえる|
It makes me laugh, every time.
ごめん 冗談 だって
|じょうだん|
Sorry!
ねえ 坂井 さん
|さかい|
Hey, Sakai,
合唱 部 に 名前 だけ でも 貸し て くれ ない
がっしょう|ぶ||なまえ|||かし|||
can we put your name down for the new choir club?
これ を 最後 に し たく なく て
||さいご|||||
She doesn't want this to be her last time singing,
去年 から ずっと 特訓 し て き た のに
きょねん|||とっくん|||||
so she's been practicing hard all year.
少し でも チャンス が ある ん なら 協力 し て あげ たい から
すこし||ちゃんす|||||きょうりょく|||||
No matter how slight her chances,
お 願い
|ねがい
部 を 作る のに どうして も 五 人 いる ん だ って
ぶ||つくる||||いつ|じん||||
We need at least five people to start a club.
形 だけ で いい から
かた||||
You don't have to actually participate, if you don't want to.
ダメ ?
だめ
Push too hard, and she'll just get mad again.
あんまり しつこく する と また 怒ら れ ちゃ う ん だ から
|||||いから||||||
名前 貸す くらい なら
なまえ|かす||
If you just need my name, sure.
ああ マジ で
やった
Awesome!
女子 って 分か ん ない よ な
じょし||わか||||
Shimada Clothing
休み の 日 変 な 服 着 てる し
やすみ||ひ|へん||ふく|ちゃく||
Shimada Clothing
変 な 服
へん||ふく
Shimada Clothing
お っ ? 一緒 に 飯 くって いく か
||いっしょ||めし|||
Shimada Clothing
家 今 姉 貴 と 二 人 で ちゃんと 飯 作る 人 い なく て さ ぁ
いえ|いま|あね|とうと||ふた|じん|||めし|つくる|じん|||||
Shimada Clothing
あっ これ って まさか
Could this possibly be...
薄切り の 牛肉 を 野菜 と 一緒 に 甘辛く 煮 た … 日本 の 定番 料理
うすぎり||ぎゅうにく||やさい||いっしょ||あまからく|に||にっぽん||じょうばん|りょうり
Thinly-sliced meat, cooked with vegetables in a light-but-savory sauce...
間違い ない これ が すき焼き
まちがい||||すきやき
Yes!
牛 丼 な
うし|どんぶり|
It's a beef bowl.
飯 食 ったら 一緒 に ちゃんと し た 本 買い に 行く か
めし|しょく||いっしょ|||||ほん|かい||いく|
Listen, let's eat, and then we'll go buy you a better book.
とりあえず 弟 に 友達 誘って もらったら
|おとうと||ともだち|さそって|
それ いい 採用
||さいよう
Good idea! Motion accepted!
踊る バイオリニスト の 熊谷 哲二 が 来る から
おどる|||くまがい|てつじ||くる|
The dancing violinist Kumagai Tetsuji will be there,
それ 目当て で 参加 し たい 人 集める と か
|めあて||さんか|||じん|あつめる||
so you could try to recruit people who'd join because of him.
それ も 採用
||さいよう
We'll use that, too!
知って る 変 な 弾き 方 する ん でしょ う
しって||へん||はじき|かた||||
He has a very weird style.
そう だ 志保 さん に 部員 募集 の チラシ 作って もら お う よ
||しほ|||ぶいん|ぼしゅう||ちらし|つくって||||
Oh! And we could get Shiho to make us some flyers.
そんな ん 頼 ん だ ら 調子 乗る って
||たの||||ちょうし|のる|
You know she's going to go completely overboard.
ええ
My mom gets asked to make illustrations and flyers all the time.
お 母さん よく 頼ま れ た て イラスト 描 い たり チラシ 作ったり し てる から
|かあさん||たのま||||いらすと|えが|||ちらし|つくったり|||
志保 さん の 絵 パンチ ある よ ね
しほ|||え|ぱんち|||
誠
もう やめろ って
まこと|||
Quit doing that!
合唱 部 に あんた の 友達 も 誘 っと い て よ
がっしょう|ぶ||||ともだち||さそ||||
I want you to invite your friends to join my choir club.
ああ 誘 わ ね ー よ
|さそ|||-|
What? Not a chance.
エロ 本 の 隠し 場所 変え て も 無駄 だ から ね
|ほん||かくし|ばしょ|かえ|||むだ|||
Moving your porn stash to a new hiding spot won't help.
お 母さん
|かあさん
Mom!
お 願い し ます 合唱 部 です
|ねがい|||がっしょう|ぶ|
Please take one!
お 願い し ます チラシ どうぞ 合唱 部 です
|ねがい|||ちらし||がっしょう|ぶ|
Thank you.
ほら
Here.
グッジョブ
Good job!
ええ もちろん
Yes, of course.
その 件 は 次 の 理事 会 で 報告 さ せ て いただき ます ので
|けん||つぎ||りじ|かい||ほうこく||||||
I'll make the announcement at the next board meeting.
ええ ええ で は 失礼 いたし ます
||||しつれい||
Yes, yes.
はい 失礼 し ます
|しつれい||
Yes, goodbye.
入り たまえ
はいり|
Come in.
失礼 し ます
しつれい||
Thanks for seeing me.
声楽 部 じゃ ダメ な の か ね
せいがく|ぶ||だめ||||
Is there a problem with the current choir program?
いえ です から そこ じゃ 歌わ せ て もらえ ない ん です
|||||うたわ||||||
部員 も ちゃんと 集まって ます し
ぶいん|||あつまって||
I have enough members, and it won't be the same club.
声楽 部 と は 違う
せいがく|ぶ|||ちがう
新しい コンセプト で 合同 発表 会 に 出る こと で
あたらしい|こんせぷと||ごうどう|はっぴょう|かい||でる||
きっと いい 刺激 を …
||しげき|
I'm sure it'll create a big—
教頭 先生 に も 考え が あって の こと だ ろ う
きょうとう|せんせい|||かんがえ|||||||
I'm sure the vice principal has her own ideas.
寄せ集め の メンバー で 発表 会 に 出る など
よせあつめ||めんばー||はっぴょう|かい||でる|
Performing at the joint recital with a random group is...
面白い かも しれ ん な
おもしろい||||
This could be interesting.
よし 出 なさい
|だ|
It might also be a good incentive for some of the top hitters in the music program.
我が 校 の トップ バッター と して
わが|こう||とっぷ|ばったー||
音楽 科 の 生徒 たち に 大いなる インセンティブ を
おんがく|か||せいと|||おおいなる||
顧問 は 私 で いい か ね
こもん||わたくし||||
Would I be acceptable as the advisor?
はい
I have always had faith in the potential of my young students.
常に 君 たち 生徒 の 若 さ と 可能 性 を 信じ 続ける
とわに|きみ||せいと||わか|||かのう|せい||しんじ|つづける
それ が 私 と いう 男 だ
||わたくし|||おとこ|
That's the kind of man I am.
ありがとう ござい ます
Thank you so much!
やった
I did it!
we interested in
Very interested in...
宮本 さん どう し た の
みやもと|||||
Miyamoto, is something wrong?
こら 一 本 一 本 を 大事 に ね
|ひと|ほん|ひと|ほん||だいじ||
Hey!
はい
Right.
合唱 部 の ほう は い つ から な の
がっしょう|ぶ||||||||
When does the new choir club start up?
明日 の 昼 休み から です
あした||ひる|やすみ||
Tomorrow, during lunch break.
そ っか よかった ね
Really?
で ね まず 曲 を 決め たい ん だ けど
|||きょく||きめ||||
So, I want to choose our song right away,
楽譜 だけ じゃ イメージ 湧か なく て
がくふ|||いめーじ|わか||
but looking at sheet music isn't giving me any ideas.
私 が 知って でも ほか の 人 が 知ら ない と ダメ だ し
わたくし||しって||||じん||しら|||だめ||
I also can't choose a song that only I know.
明日 みんな 集まった 時 に
あした||あつまった|じ|
すぐ 決め て すぐ 練習 を 始め たかった ん だ けど
|きめ|||れんしゅう||はじめ||||
坂井 さん ピアノ 弾ける の
さかい||ぴあの|はじける|
You can play piano?!
音楽 科 は ピアノ 必修 だ から
おんがく|か||ぴあの|ひっしゅう||
It's a mandatory part of the music curriculum.
ピアノ 専攻 の 人 み たい に うまく ない けど
ぴあの|せんこう||じん||||||
Although, I'm not as good as the piano majors.
坂井 さん 名前 だけ って 約束 だ けど
さかい||なまえ|||やくそく||
今日 と 明日 曲 決める まで 手伝って くれ ない
きょう||あした|きょく|きめる||てつだって||
but could you help us out the next two days, while we choose a song?
えっ ? 本番 と か 普段 の 練習 は …
|ほんばん|||ふだん||れんしゅう|
今 弟 が エレクトーン やって る 友達 誘って る けど
いま|おとうと|||||ともだち|さそって||
My brother's asking a friend of his, who plays the electone, as we speak,
早く 決め て 一 日 でも 多く 練習 し たい の
はやく|きめ||ひと|ひ||おおく|れんしゅう|||
but I want to pick a song and start practicing as soon as possible!
お 願い
|ねがい
Please!
ケーキ 奢 る から
けーき|しゃ||
I'll buy you a cake!
ケーキ 二 つ
けーき|ふた|
Two cakes!
一 つ で いい よ
ひと||||
One is enough.
ありがとう
じゃ これ 順番 に 弾 い て み て
||じゅんばん||たま||||
All right,
触り だけ で い いよ ね
さわり|||||
はい まず これ
ちょっと 変 でしょ う
|へん||
It's kind of strange, huh?
落書き さ れ てる し 聞い た こ と ない 歌 だ し
らくがき|||||ききい|||||うた||
There are scribbles all over it.
手書き の 楽譜 だ し
てがき||がくふ||
この 曲 好き
|きょく|すき
I like this song.
ちょっと コンドル クイーンズ ( Condor Queens ) に 似 てる
|こんどる||condor|queens||に|
It reminds me of the Condor Queens.
知って る 昔 の バンド な ん だ けど
しって||むかし||ばんど||||
They're a pretty old band.
今度 シーディー 貸し て あげよ う か
こんど||かし||||
うん
This song might work!
この 曲 いい かも
|きょく||
もう 一 回 今度 は 頭 から 弾 い て み て
|ひと|かい|こんど||あたま||たま||||
Play it again, from the beginning.
うん
Sure.
っと 異論 が なけ れ ば 発表 会 は この 曲 で 行き たい と 思い ます
|いろん|||||はっぴょう|かい|||きょく||いき|||おもい|
部長 練習 は 何 時 から です か
ぶちょう|れんしゅう||なん|じ|||
私 塾 が ある ので 遅い の は ちょっと
わたくし|じゅく||||おそい|||
I've got cram school, so I can't stay too late.
私 も
わたくし|
Same.
えっ と
Well...
宮本 さん じゃ 私
みやもと|||わたくし
Miyamoto, I'm heading out.
うん ありがとう
Sure, thanks!
じゃ 希望 の 時間 を 書 い て 提出 し て ください
|きぼう||じかん||しょ|||ていしゅつ|||
Why don't you all submit the times that are good for you to me?
はい
Okay.
発表 会 まで 時間 が ない けど しっかり 練習 し て
はっぴょう|かい||じかん|||||れんしゅう||
会場 を わ っと 言わ せる 歌 を みんな で 完成 さ せ ま しょ う
かいじょう||||いわ||うた||||かんせい|||||
校長 先生 の 許可 を もらい まし た
こうちょう|せんせい||きょか||||
I got the principal's permission.
知って ます 曲 は
しって||きょく|
I know.
この 曲 は 許可 し ませ ん
|きょく||きょか|||
ほか の 曲 を 探し なさい
||きょく||さがし|
You will have to select something else.
そんな
You can't—
困り ます …
こまり|
Why?
これ は あなた たち が 遊び で 歌う よう な 曲 で は あり ませ ん
|||||あそび||うたう|||きょく|||||
This isn't a song you can sing for the fun of it.
でも 好き な ん です
|すき|||
But I like it.
聞い た こ と ない 曲 だった けど
ききい|||||きょく||
It's new to me,
作った 人 の 音楽 を 楽しむ 気持ち が 私 に は 伝わって き て
つくった|じん||おんがく||たのしむ|きもち||わたくし|||つたわって||
but it's like I can feel how much the composer enjoyed writing it.
すごく 真っ直ぐ で
|まっすぐ|
It's very straightforward and sincere.
真剣 に 歌 が 大好き で
しんけん||うた||だいすき|
You can tell the composer loves to sing,
でも やっぱり 楽しく て 今 の 私 の 気持ち が すっぽり 収まる 感じ で
||たのしく||いま||わたくし||きもち|||おさまる|かんじ|
and yet there's also joy...
だから その 歌 が 歌い たい ん です
||うた||うたい|||
And that's why I want to sing it.
楽しむ こと と 楽しま せる こと
たのしむ|||たのしま||
Enjoying something and bringing joy are different things.
その 両立 あなた に でき は し ませ ん
|りょうりつ|||||||
風 新しく 緑 を かける
かぜ|あたらしく|みどり||
A fresh wind races through the grass and leaves
どこまでも 遠く 澄み渡る よ
|とおく|すみわたる|
The view is clear, as far as the eye can see
今 軽やか に 光 は 回る
いま|かろやか||ひかり||まわる
And now, a graceful light is flooding...
紗 羽
さ|はね
Sawa!
校長 来 た
こうちょう|らい|
Is the principal here?
まだ 連絡 も ない って
|れんらく|||
Not yet. And nobody's heard from him.
ほか に 運転 できる 人 い ない か な
||うんてん||じん||||
Can someone else drive us?
顧問 の 引率 が ない なら 授業 に 戻り なさい
こもん||いんそつ||||じゅぎょう||もどり|
If you don't have anyone supervising you, you'll need to go back to your classes.
顧問 また は 副 顧問 の 引率 なく 校 外 で の 部活 動 を 禁止 する
こもん|||ふく|こもん||いんそつ||こう|がい|||ぶかつ|どう||きんし|
"Participation in club activities without an advisor's or assistant advisor's supervision is prohibited."
あなた も 部長 なら 把握 し てる でしょ う
||ぶちょう||はあく||||
As club president, I'm sure you know this rule.
でも
But...
副 顧問 は
ふく|こもん|
Who's your assistant advisor?
高橋 先生 です
たかはし|せんせい|
Mrs. Takahashi.
私 連絡 取って みる
わたくし|れんらく|とって|
I'll try to get in touch with her.
あなた は ここ で 部員 と 待機
||||ぶいん||たいき
Since you'll need to stay here with your club to await further news,
代わり に 誰 か 一 人 午前 中 の リハーサル に 立ち会わ せ なさい
かわり||だれ||ひと|じん|ごぜん|なか||りはーさる||たちあわ||
you'll have to appoint someone to lead the afternoon rehearsal in your place.
じゃ 誠
|まこと
Me?!
俺 ?
おれ
あなた 楽譜 が 読める ん です か
|がくふ||よめる|||
Can you read music?
坂井 さん は
さかい||
Where's Sakai?
ええ 今 から
|いま|
What? Right now?
教頭 は 坂井 さん じゃ なきゃ ダメ って
きょうとう||さかい||||だめ|
She said you're the only one who can do it.
ごめん
I'm sorry...
これ 部員 の パート 分け と 配置 紙 に 書 い とい た から
|ぶいん||ぱーと|わけ||はいち|かみ||しょ||||
I wrote down everyone's parts and their positions.
あと 楽譜 も
|がくふ|
何 か あた っ ら 携帯 に 電話 し て
なん|||||けいたい||でんわ||
Call me if you have any problems.
こっち から も 状況 知らせる から
|||じょうきょう|しらせる|
ホント ごめん
ほんと|
I really am sorry...
ケーキ 二 つ ね
けーき|ふた||
You owe me two cakes now.
高橋 先 生 電話 出 ない から 家 まで 行って みる
たかはし|さき|せい|でんわ|だ|||いえ||おこなって|
Mrs. Takahashi isn't answering, so I'm going to her house.
えっ 大丈夫
|だいじょうぶ
What? Are you sure?
うん 近い から
|ちかい|
Sure, it's close by.
もし 校長 来 たら 途中 バス で 拾って
|こうちょう|らい||とちゅう|ばす||ひろって
If the principal shows up, pick me up on the way with the bus.
少し だけ 緊張 し てき ちゃ った か も
すこし||きんちょう||||||
I'm starting to feel a little nervous.
はい
Yes?
あっ えっ と
あ 智子 の 生徒 さん
|さとこ||せいと|
You must be one of Tomoko's students.
はい あの 先生 は
||せんせい|
Yes!
今 病院 へ 検診 に 行って ます よ
いま|びょういん||けんしん||おこなって||
She just went to the hospital for a check-up.
どこ の 病院 です か
||びょういん||
Can you tell me which hospital?
宮本 さん
みやもと|
Miyamoto!
校長 先生 見つかった よ
こうちょう|せんせい|みつかった|
I found the principal.
ああ 見つかった
|みつかった
うん もう リハーサル 始まって る
||りはーさる|はじまって|
Joint Recital
そっち は 大丈夫 そう
||だいじょうぶ|
Joint Recital
校長 先生 見つかった ん だ けど まだ よく 分か ん なく て
こうちょう|せんせい|みつかった||||||わか|||
They just found the principal, but I'm not sure what's going on.
白浜 坂 高校 合唱 部 さん
しらはま|さか|こうこう|がっしょう|ぶ|
Shirohamazaka High School Choir Club?
今 多田 先生 と …
いま|ただ|せんせい|
あっ はい
Yes!
じゃ 切る ね
|きる|
I have to go.
うん 絶対 そっち 行く から
|ぜったい||いく|
Okay, I'll be there soon!
私 は 止まって た ん だ
わたくし||とまって|||
Look, I stopped, okay?!
ワックス かけ た ばかり だった のに
わっくす|||||
And I just had it waxed!
自転車 に も ワックス を かけ
じてんしゃ|||わっくす||
I even wax my bicycles.
それ が 私 と いう 男 な ん だ
||わたくし|||おとこ|||
That's the kind of man I am.
校長 先生
こうちょう|せんせい
Sir!
分かる か ね
わかる||
Understand?
あっ 先生
|せんせい
Mrs. Takahashi!
あれ 沖田 どう し た の
|おきた||||
Okita?
妊娠
にんしん
Are you pregnant?
違い ます
ちがい|
No.
校長 無理
こうちょう|むり
The principal's out.
無理 ?
むり
What?!
でも 学校 に 連絡 し て もらって
|がっこう||れんらく|||
But I called the school and arranged for the bus to leave,
バス 出発 でき た から 何とか 間に合う と 思う
ばす|しゅっぱつ||||なんとか|まにあう||おもう
じゃ 私 たち も 会場 に 向か お う
|わたくし|||かいじょう||むか||
Then we'll go to the auditorium.
うん 今 どこ に いる の
|いま||||
Where are you now?
私 今 病院 だ から これ から
わたくし|いま|びょういん||||
I'm at the hospital, so...
来夏
らいか
Konatsu!
ここ か よ
発表 の 順番 合唱 部 を 最後 に し て もらえ ない でしょう か
はっぴょう||じゅんばん|がっしょう|ぶ||さいご|||||||
Could you please let the choir club sing last?
今 向かって い て 必ず 来 ます ので
いま|むかって|||かならず|らい||
They said they're on their way and will definitely make it.
急 な 変更 は 大変 な の は 分かって い ます
きゅう||へんこう||たいへん||||わかって||
I know it's asking a lot to change the program last-minute...
先ほど 校長 先生 から 連絡 が あり まし た
さきほど|こうちょう|せんせい||れんらく||||
不本意 です が あなた たち の 発表 は 声楽 部 の 後 に 回し ます
ふほんい||||||はっぴょう||せいがく|ぶ||あと||まわし|
Though I don't want to,
ありがとう ござい ます
Thank you very much.
もう すぐ かな
Almost there.
ぎりぎり です ね
This is really cutting it close.
ねえ
Yeah.
ほか の 部員 は もう 行って る の
||ぶいん|||おこなって||
Where's the rest of your group?
今 向かって ます
いま|むかって|
On their way.
先 に 坂井 さん だけ
さき||さかい||
Sakai's the only one there.
坂井 さん ええ
さかい||
Sakai?
びっくり し た 事故 る よ
|||じこ||
特訓 し た ん だ から 去年 と は 違う
とっくん||||||きょねん|||ちがう
I've trained.
リラックス リラックス リラックス * N
りらっくす|りらっくす|りらっくす|n
Relax, relax, relax, relax, relax.
続き まし て 白浜 坂 高校 合唱 部 より の 「 心 の 旋律 」 の 発表 です
つづき|||しらはま|さか|こうこう|がっしょう|ぶ|||こころ||せんりつ||はっぴょう|
宮本 さん は
みやもと||
Where's Miyamoto?
まだ
Not here yet.
い た
Found you!
急 い で アナウンス 始まって る
きゅう|||あなうんす|はじまって|
Hurry! They're introducing you guys!
ほか の メンバー は もう 出 てる
||めんばー|||だ|
Is everyone else already out there?
えっ 一緒 じゃ ない の
|いっしょ|||
They're not with you?
何とか 渋滞 抜け たから
なんとか|じゅうたい|ぬけ|
We've finally cleared the congestion, so it shouldn't be long.
もう ちょ い だ と 思う ん だ けど
|||||おもう|||
今 そっち どう なって ん の
いま|||||
How's it going over there?
間に合う ? 姉ちゃん
まにあう|ねえちゃん
Are we going to make it?
中止 を 伝え て き ます
ちゅうし||つたえ|||
I'll tell them you're not going on.
もう 帰る
|かえる
I'm going home.
あんた これ だけ の 人 巻き込 ん ど い て 何も し ない で 帰る 気
||||じん|まきこ|||||なにも||||かえる|き
You get all these people involved,
悔い は ない の もう 次 は ない ん だ よ
くい|||||つぎ|||||
What's wrong with you?
そう だった
You're right.
去年 の 恥 ちゃん と 上書き し て こ なきゃ
きょねん||はじ|||うわがき||||
I've got to clear last year's shame!
歌って 何 ぼ だ 恥じ 掻 い たって いい
うたって|なん|||はじ|か|||
Singing is all that matters!
行ける とこ まで 行 こ う
いける|||ぎょう||
I have to see this through!
坂井 さん いろいろ ありがとう
さかい|||
Thanks for all your help, Sakai.
この 前 の 答え 探し て くる ね
|ぜん||こたえ|さがし|||
I'm going to find the answer you wanted last time.
じゃ 何 なんで 歌って る の
|なん||うたって||
What do you sing for?
いい
Are you ready?
よし じゃ 一 曲 歌って 帰り ます か
||ひと|きょく|うたって|かえり||
Yeah.
大丈夫
だいじょうぶ
Are you okay?
かぼちゃ 畑 だ と 思え ば いい よ
|はたけ|||おもえ|||
Just imagine you're looking at a pumpkin patch.
かぼちゃ 畑 なんか 見 た こと ない
|はたけ||み|||
I've never seen a pumpkin patch...
じゃ スイカ 畑 は
|すいか|はたけ|
A watermelon patch, then.
あんた 失礼
|しつれい
You're rude.
坂井 さん
さかい|
Sakai?
オッケー
Okay.
なんて
What did she say?
多分 ケーキ 三 つ って
たぶん|けーき|みっ||
I think I owe her three cakes now.
じゃ 行き ます か
|いき||
All right, let's do this.
風 新しく 緑 を かける
かぜ|あたらしく|みどり||
どこまでも 遠く 澄み渡る よ
|とおく|すみわたる|
The view is clear, as far as the eye can see
今 軽やか に 光 は 回る
いま|かろやか||ひかり||まわる
And now, a graceful light is flooding,
すべて を やわらかく 照らす だ ろ う
|||てらす|||
softly illuminating everything
星 さえ 見え ない 雨 の 時 でも
ほし||みえ||あめ||じ|
Even if you can't see the stars
君 が 夢見 てる 未来 は そば に ある よ
きみ||ゆめみ||みらい|||||
the future you're dreaming of is still right there
いつ の 日 も 歌 お う この 心 の まま
||ひ||うた||||こころ||
Let's sing every day,
響く 夜空 の 向こう 彼方 まで
ひびく|よぞら||むこう|かなた|
our song echoing to the skies,
そして また どこ か で 君 に 届 い たら
|||||きみ||とどけ||
And if it should ever
思い出し て ほしい
おもいだし||
I want you to remember
輝く 笑顔 で 過ごし た 日々 を
かがやく|えがお||すごし||ひび|
いつ の 日 も 歌 お う この 心 の まま
||ひ||うた||||こころ||
Let's sing every day,
響く 夜空 の 向こう 彼方 まで
ひびく|よぞら||むこう|かなた|
our song echoing to the skies,
そして また どこ か で 君 に 届 い たら
|||||きみ||とどけ||
And if it should ever
思い出し て ほしい
おもいだし||
I want you to remember
煌 く 瞳 で 過ごし た 日々 を
こう||ひとみ||すごし||ひび|
輝く 笑顔 で 過ごし た 日々 を
かがやく|えがお||すごし||ひび|
私 は 暫く 入院 だ から
わたくし||しばらく|にゅういん||
I'll be hospitalized for a while,
その 間 君 が 校長 代理 と して よろしく 頼む よ
|あいだ|きみ||こうちょう|だいり||||たのむ|
so you'll have to take over my duties for the time being.
はい
Yes, sir.
紗 羽 で いい よ
さ|はね|||
大 君
だい|きみ
Tai?
やる なら 勝ち たい
||かち|
If we do this, I want to win.
私 たち を ここ で 歌わ せ て ください
わたくし|||||うたわ|||
Please let us sing here!
俺 が 勝ったら 二 人 と も バドミントン 部 に 入る ん だ な
おれ||かったら|ふた|じん|||ばどみんとん|ぶ||はいる|||
But if I win, both of you have to join the badminton club.