×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 19

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 19

ペンギン に も いろいろ ある よ

はい … はい … ええ ええ … です から … はい …

わかった 先 に 入って る

笹 子 さん なん って ?

海 が きれい だって

なんで 海 に いる の ?

久しぶり に 電車 に 乗った から 方向 間違え た って

ペンギン さん も 遅い ね

また 逃げ回って る ん じゃ ない の ? ペン 子 さん ズ から

7 人 も いる から 名前 を 覚える だけ で 大変 だ ね

お 待た せ !

誰 ?

ペン 子 さん 8 号 ?

やめ て よ

この 子 は 僕 の 甥っ子

こんにちは

かわいい !

コウテイ ペンギン の ヒナ って 本当 に かわいい よ ね

あら アンタ も 来 て た の ?

げ っ ! ?

ペン 子 さん 8 号 ?

しつこい ね

ペンギン さん の お 友達 ?

まあ 失礼 な ! !

コウ テイ ペンギン なんか と 仲間 に し ない で よ !

それ は こっち の セリフ だ よ !

えっ ?

どっち も コウ テイ ペンギン さん じゃ ない の ?

違う よ ! 違う わ よ !

僕 が 正真正銘 の コウ テイ ペンギン !

私 が 正真正銘 の キング ペンギン !

こんな 図体 が で かい だけ の ヤツ と 一緒 に し ない で ちょうだい !

イタッ ! こっち こそ 一緒 に さ れ たく ない ね

ド 派手 な オレンジ色 の キング ペンギン なんか と

ド 派手 じゃ なく て エレガント ! !

イタッ !

なんか 仲 悪い ね

僕ら は 平和 主義 な のに

キング ペンギン たち が やたら と ケンカ を 売って くる から

原因 は アンタ たち でしょ

コウ テイ ペンギン の せい で 私 たち は いっ つ も 大 迷惑 し て いる ん だ から

大 迷惑 ?

そう よ 例えば …

動物 園 じゃ キング ペンギン の ほう が 大 活躍 し て いる のに

人間 たち は 平気 で 間違う の よ !

ハア … 大 迷惑 よ

ペンギン に も いろいろ ある ん だ ね

まあ 大人 同士 は 多少 似 てる かも しれ ない けど

キング ペンギン の ヒナ と き たら

まるで 汚れ た モップ みたい な ん だ から

まあ 失礼 ね ! !

イタッ ! 乱暴 し ない で よ ! !

あれ ? その 子 は ?

家 の 息子 よ かわいい でしょ ?

かわいい と いう より …

ちょっと 怖い かも

失礼 ね ! こういう の が ブス かわいい って いう の よ ! !

ぼ … 僕 … モップ と か 言って ごめん ね

フワフワ …

モコモコ …

フワフワ …

モコモコ …

こっち は 仲よく なって る よ

そっち も 仲よく し たら ?

ま … まあ 僕 は もともと 平和 主義 だ し …

しかたない わ ね 特別 に 停戦 し て あげる わ

よかった

南極 平和 条約 締結 だ ね

お っ コウ テイ ペンギン だ ぞ

本当 だ !

う わ ぁ ~ !

プール ! プール !

僕 でも 余裕 の 広 さ だ ね

最近 飲みすぎ で メタボ 気味 だ から

今日 は いっぱい 泳 ご う

あっ ペンギン さん 発見 !

ペンギン さん ひどい ! どうして 私 を 誘って くれ ない の ?

さて ここ で 問題 です

ペンジョリーナ さん は 右 から 何 番 目 でしょ う ?

それ 難しい ね

どうして ここ に ?

けさ スマホ で つぶや い て た でしょ ?

甥 っ子 を よろしく !

あっ 逃げ た !

あ ~ ~~

待って ー ー

ペンギン さん 今日 は いっぱい 泳げ そう だ ね

ペンギン さん ~~

私 が ペン 子

私 が ペン 美

私 が ペン 乃

私 が ペン 花

私 が ペン 奈

私 が ペンニュエル

私 が ペンジョリーナ

私 が …

あれ 剥製 じゃ な いよ ね ?

話 かけよ う か ?

や ばい よ ! 目玉 つつか れる ぞ !

パンダ くん せっかく プール に 来 た ん だ から 泳 ご う よ

泳 ご う よ !

え ぇ ~ ? 僕 涼み に 来 た ん だ もん

食っちゃ 寝 し て たら 太る よ

太る よ

いい も ~ ん

運動 嫌い だ もん

シロクマ さん ! 一緒 に 遊び ま しょ う !

いい よ

少し は 運動 し な よ

は ぁ ~ 極楽 極楽

あっ コウ テイ ペンギン だ !

違う わ よ 私 は キング ペンギン よ !

あっ コウ テイ ペンギン だ ろ ?

イテテテ !

もう ! 人間 たち って どうして 私 たち を 間違う の かしら ね

なんで キング と コウ テイ な の ?

あんまり 言い たく ない けど …

昔 むかし

人間 が まだ 南極 へ 行け なかった 頃 の こと よ

で か っ ! なんて で かい ペンギン な ん だ !

最大 の ペンギン まさに 王様 キング ペンギン と 名づけよ う

当時 人 が 見 た こと の ある 一 番 大きな ペンギン は あたし たち だった の

へ ぇ ~ かっこいい それ で ?

その後 人間 が 南極 大陸 へ 行ける よう に なって

そこ に は ヤツ ら が い た の よ !

あっ で か っ ! 隊長 ! キング ペンギン より で かい っす よ !

名前 どう し ま しょ う ?

あぁ … それ じゃあ もう 王様 の 上 の 皇帝 って こと で

コウ テイ ペンギン に し ちゃ え

えっ ! ? そんなに 簡単 に ?

そう よ !

適当 な ネーミング を し た の は 人間 な のに

その 人間 に コウ テイ と 間違わ れる なんて …

悔しい わ !

そんな の 気 に し なく て も 大丈夫 だ よ

ほら 人生 山 あり 谷 あり って 言う じゃ ない ?

山 に は 竹 あり

お腹 が 空 い たら 竹 あり 笹 あり

ピシッ ! ムカ つく !

なんか アンタ ムカ つく の よ !

ピシッ ピシッ …

あっ パンダ くん !

なんか 運動 し てる !

楽し そう !

ひ ぃ ~ だ ぁ ~ !

待って !

あっ ペンギン さん !

ペンギン さん も 運動 し てる !

楽し そう !

私 が …

人気 ナンバーワン の パンダ に 私 の 気持 な ん か わかん ない わ !

こんにちは !

また ペンギン ?

南極 の 恋人 アデリー ペンギン です

渋 め で 地味 め アゴ ヒモ ペンギン です

オシャレ な 性格 美人 ジェンツー ペンギン です

3 羽 合わせ て ピゴセリス 属 !

決まった ね

決まった

ピ … ピゴ ?

ピゴセリス !

アンタ たち の 属性 は 呼び にくい の よ

お 久しぶり です キング ペンギン さん

キング ペンギン さん の アプテノディテス 属 の ほう が 呼び にくい です

同じく アプテノディテス 属 の コウ テイ ペンギン さん と は 仲よく し て ます か ?

フン ! アイツ の まぎらわしい 名前 で 迷惑 し て いる わ

それ を 言う なら 僕ら の 名前 も 適当 な もん です

そう な の ?

僕ら アデリー ペンギン なんて 探検 家 の 奥さん の 名前 な ん です

だから オス でも アデリー ちゃん

私 たち は アゴ ヒモ を し てる こと に さ れ て

アゴ ヒモ ペンギン に …

僕ら ジェンツー ペンギン な ん か

頭 の 白い 模様 が ターバン に 似 てる から

ポルトガル 語 で 異教徒 を 意味 する ジェンツー だ なんて !

本当 に 適当 だ ね

アンタ たち も いろいろ あん の ね …

どう です ? パンダ くん !

僕たち の こと 覚え て くれ まし た ?

えっ ?

助け て !

ペンギン さん !

助け て !

ペンギン !

助け て !

ペンギン ! !

覚え て くれ まし た ?

ピ … ピ …

なかなか 覚え られ ませ ん よ ね

しかも ペンギン は 全部 で 18 種類 も いる ん です よ !

えっ ! ?

でも 大丈夫 !

そこ で この … ペンギン カード !

遊び ながら 楽しく 覚え られ て …

今 なら 特別 価格 の 500 円 !

何 営業 し てん の よ ! ?

あ はは ら ら あ 早い

電車 って 難しい …

特別 快速 と か 通勤 急行 と か いろいろ あり すぎ

バス み たい に ボタン 押し たら 止まって くれ れ ば いい のに

ペンギン さん 早く 降り てき て !

一緒 に 泳ぎ ま しょ う よ

なんで コウ テイ が 最強 カード な の よ ! ?

知ら ない よ …

シロクマ さん ! ほ い っと

こっち こっち !

泳 ご っと !

バイ セン って ナンダ ! ?

うま ~ !

しろくま カフェ の パフェ って マジ 最高 !

あれ ? ペンギン さん じゃ ない

あ … どうも 俺 …

人間 くん だ よ

シロクマ さん … 間違って は ない ん す けど

マサキ くん だ よ

パンダ くん は いつ もの で いい ?

うん コーヒー 今日 は ブラック に する

パンダ さん コーヒー っす か ?

渋い っす ね

違い の わかる パンダ って 呼 ん で

ブラック って 苦く て おいしく なく ない っす か ?

おいしく なく なく ない よ

違い の わかる パンダ だ から

え ~ っ ! でも 苦い ん でしょ ?

飲 ん で みる ?

しろくま カフェ の は おいしい よ

ホント に おいしい じゃ ん !

そう でしょ う ?

め っちゃ いい 香り だし

こんな コーヒー 淹 れ られる なんて すげ ぇ っす ね !

おいし さ の 秘密 は 焙 煎 に ある ん だ よ

バイ セン ? それ 何 ?

それ 海 鮮 だ し !

それ 対戦 だ し !

それ ゲーセン だ し !

バイ セン って なん だ よ !

焙 煎 って コーヒー 豆 を 煎る こと です よ

豆 を 煎る ?

うち は 達人 が 焙 煎 し た 豆 を 仕入れ てる から

達人 ?

へ ぇ ~ 知ら なかった

会って み て ぇ !

連れ て いって あげて も いい よ

マジ っす か ?

ちょっと 遠い よ ?

え … 外国 っす か ? ブラジル ? コロンビア ?

ふ ぅ … 着 い た 着 い た

シロクマ さん …

何 ?

め っちゃ 近い じゃ ない っす か !

うん だ から ちょっと だけ 遠い

こんにちは

あら シロクマ さん !

エゾ リス ママ さん 達人 に 用 が ある ん だ けど …

ごめんなさい 今 手 が 離せ ない ところ な の よ

リス が 焙 煎 し て ん だ

パート の ママ さん たち だ よ

あ … あの 人 が ?

うん 達人 の キノボリカンガルー さん

よし

なんの 用 だ ?

キノボリカンガルー さん この マサキ くん が …

弟子 に なり たい です !

えっ ! ?

僕 も 弟子 に なり たい です !

え ?

やめ とき なさい よ

焙 煎 士 なんて 地味 な 仕事 よ

私 たち パート だ けど …

根気 が いる し

力 仕事 だ し

じゃあ やめ とき ます

最初 から やる 気 ない でしょ

うん

俺 は マジ っす

今日 しろくま カフェ の コーヒー を 飲 ん で

俺 生まれて 初めて ブラック が おいしい と 思った ん です

あんな おいしい コーヒー を 自分 でも 作って み たい ん です

ムリ よ

弟子 を 置か ない 主義 らしい から

いい だ ろ う

えっ ! ?

ホント です か ! ?

あぁ

や … やった ~ !

ま ぁ しばらく 通って み れ ば いい さ

頑張り ます !

達人 ! 今日 から お 世話 に なり ます マサキ です

あぁ エゾ リス たち に 教わる と いい

はい !

わ ぁ … 豆 が 白 いっ つ う か 薄緑 ?

カビ 生え てる の ?

イタッ !

これ は コーヒー の 生 豆 よ !

生 豆 ?

これ を 煎る から 茶色 に なる の

なるほど

じゃあ まず 豆 の より わけ 方 から 教える わ ね

はい

コーヒー を 焙 煎 する 前 に 悪い 豆 を 取り除 い て おく の よ

1 粒 ずつ ?

混ざる と 味 が 悪く なる の よ

う わ ~ 大変 っす ね

悪い 豆 って いう の は こういう 虫 が 食って る やつ

腐って る やつ

そういう 豆 は 見逃さ ない で 絶対 取ら ない と ダメ よ

はい

あ 大きい 豆 も 取って

何で ? 大きい の いい じゃ ん

アタッ !

大きい と 火 の とおり に ムラ が 出る でしょ

これ 全部 やる ん す か ?

そう よ 今日 中 よ

マジ ?

さ ぁ 急 い で

はい

遅い わ よ

はい

もっと チャッチャ と

はい

もっと リズミカル に

何 だ よ もう !

俺 は キノボリカンガルー さん に 弟子入り し た のに

アタッ !

下っ端 が 口 ご たえ し ない !

口 より 手 を 動かす

はい

ほら チャッチャ と

マサキ 手 が 止まって る !

動かし てる よ

マサキ くん どう なり まし た か ね

誰 それ

えっ ?

キミ が すすめ た ブラック コーヒー に 感動 し た って 人 でしょ

ああ

あ あって

僕 ワル だ から 過去 は 振り返ら ない の

カフェ モカ ちょうだい

ごちそうさま

ねぇ マサキ

腹 ご なし に バレーボール やら ない

いい っす よ

でき た !

これ が ネット ね

何 気 に 本格 的 っす ね

じゃあ ゲーム 開始 よ

いき ます !

ほ い ! センター !

はい ! アタック !

アタッ !

ナイス コース !

イタッ ! よし 本気 出す ぞ

ヒューヒュー !

マサキ いく わ よ

こい !

それ

う わ っ !

イエーイ !

ねぇ あれ から ペン 子 さん たち と は どう なった の ?

思い出さ せ ない で くれる

カフェ モカ おかわり

ペンギン さん も たまに は ブラック 飲め ば ?

これ 以上 苦い 思い は し たく ない よ

はい ブラック サービス ね

苦い ん でしょ

あっ キノボリカンガルー さん

ほ い 豆

いつも お 疲れ さま です

マサキ くん 頑張って る ?

ああ ま ぁ エゾ リス たち と は 打ち解け た みたい だ な

イタッ !

イエーイ ストレート 勝ち !

やった わ !

もう いっち ょ !

あっ おいしい

でしょ

まろやか で あと 味 スッキリ

すごく 平凡 な 感想 だ ね

えっ !

だ な

えっ !

グルメ レポーター 失格 だ ね

ちょっと 待って

ペンギン さん いつ から グルメ レポーター に なった ん です か ?

今日 から

なって ない から !

なって ない のに レポーター 気取り な の ?

ペンギン さん ペンギン さん

なに パンダ 君

ツリー の 上 から 見る と ペンギン さん の 人間 性 の 小さ さ が よく 見える ね

もっと いろいろ 見える でしょ う

じゃ ツリー の 上 から ペンギン さん の 隠し たい 現実 を 見よ う

厳し ん な 言い 方 やめ て

大体 ツリー ツリー って ここ どこ

終わ ろ

来週 の しろくま カフェ は

ペンギン さん 一 人 で お 送り し ます

みんな で やる よ

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 19 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café ) Episode 19 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 19 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episodio 19 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Aflevering 19 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 19 Кафе "Широкума" (Кафе "Белый медведь") Эпизод 19 Shirokuma Cafe (Isbjörnscafé) Avsnitt 19

ペンギン に も いろいろ ある よ ぺんぎん||||| Polar Bear's Café

はい … はい … ええ ええ … です から … はい … yes... yes... yes yes... so... yes...

わかった 先 に 入って る |さき||はいって| Okay.

笹 子 さん なん って ? ささ|こ||| bamboo grass|||| What did Miss Sasako say?

海 が きれい だって うみ||| She said the ocean is very pretty.

なんで 海 に いる の ? |うみ||| Why are you at sea?

久しぶり に 電車 に 乗った から 方向 間違え た って ひさしぶり||でんしゃ||のった||ほうこう|まちがえ|| ||||||direction||| She said she hasn't taken the train in a while

ペンギン さん も 遅い ね ぺんぎん|||おそい| Mr. Penguin is late, too.

また 逃げ回って る ん じゃ ない の ? ペン 子 さん ズ から |にげまわって||||||ぺん|こ||| |running away|||||||||| He's probably running away from the Miss Penkos again.

7 人 も いる から 名前 を 覚える だけ で 大変 だ ね じん||||なまえ||おぼえる|||たいへん|| It's hard to even remember all of their names

お 待た せ ! |また| |wait| Sorry to keep you waiting.

誰 ? だれ Who's that?

ペン 子 さん 8 号 ? ぺん|こ||ごう Miss Penko number 8?

やめ て よ Oh, stop it.

この 子 は 僕 の 甥っ子 |こ||ぼく||おいっこ |||||nephew This kid is my nephew

こんにちは Hello.

かわいい ! Tiny !

コウテイ ペンギン の ヒナ って 本当 に かわいい よ ね |ぺんぎん||ひな||ほんとう|||| |||chick|||||| Baby emperor penguins are so cute.

あら アンタ も 来 て た の ? |||らい||| Oh, did you come too?

げ っ ! ? What?!

ペン 子 さん 8 号 ? ぺん|こ||ごう Miss Penko number 8?

しつこい ね persistent| persistent

ペンギン さん の お 友達 ? ぺんぎん||||ともだち Penguin's friend?

まあ 失礼 な ! ! |しつれい| How rude!

コウ テイ ペンギン なんか と 仲間 に し ない で よ ! |てい|ぺんぎん|||なかま||||| emperor|emperor||||companion||||| Don't compare me to the likes of an emperor penguin!

それ は こっち の セリフ だ よ ! ||||せりふ|| That's my line!

えっ ? Huh?

どっち も コウ テイ ペンギン さん じゃ ない の ? |||てい|ぺんぎん|||| You're not both emperor penguins?

違う よ ! 違う わ よ ! ちがう||ちがう|| No!

僕 が 正真正銘 の コウ テイ ペンギン ! ぼく||しょうしんしょうめい|||てい|ぺんぎん ||genuine|||| I am the true emperor penguin!

私 が 正真正銘 の キング ペンギン ! わたくし||しょうしんしょうめい||きんぐ|ぺんぎん I am the true king penguin!

こんな 図体 が で かい だけ の ヤツ と 一緒 に し ない で ちょうだい ! |ずうたい||||||やつ||いっしょ||||| |size||||||||||||| Don't compare me to something with such an oversized head!

イタッ ! こっち こそ 一緒 に さ れ たく ない ね |||いっしょ|||||| Ow!

ド 派手 な オレンジ色 の キング ペンギン なんか と |はで||おれんじいろ||きんぐ|ぺんぎん|| |flashy||||||| with your flashy orange king penguin color!

ド 派手 じゃ なく て エレガント ! ! |はで||||えれがんと |||||elegant It's elegant, not flashy!

イタッ ! Ow!

なんか 仲 悪い ね |なか|わるい| It appears they don't get along. Они не ладят.

僕ら は 平和 主義 な のに ぼくら||へいわ|しゅぎ|| ||peace|principle|| We are pacifists

キング ペンギン たち が やたら と ケンカ を 売って くる から きんぐ|ぺんぎん|||||けんか||うって|| king|||||||object marker|picking|| but the king penguins are always picking fights with us.

原因 は アンタ たち でしょ げんいん|||| reason|||| You're the ones to blame!

コウ テイ ペンギン の せい で 私 たち は いっ つ も 大 迷惑 し て いる ん だ から |てい|ぺんぎん||||わたくし||||||だい|めいわく|||||| emperor|||||||||||||nuisance|||||| Because of the emperor penguins, we're always in big trouble.

大 迷惑 ? だい|めいわく Trouble?

そう よ 例えば … ||たとえば yeah for example...

動物 園 じゃ キング ペンギン の ほう が 大 活躍 し て いる のに どうぶつ|えん||きんぐ|ぺんぎん||||だい|かつやく|||| |||||||||playing an active role|||| King penguins work so much harder at the zoo,

人間 たち は 平気 で 間違う の よ ! にんげん|||へいき||まちがう|| |||fine|||| but humans are always

ハア … 大 迷惑 よ |だい|めいわく| Haa...it's a big nuisance

ペンギン に も いろいろ ある ん だ ね ぺんぎん||||||| I guess there's a lot that penguins go through.

まあ 大人 同士 は 多少 似 てる かも しれ ない けど |おとな|どうし||たしょう|に||||| |adult|to||somewhat|||||| Well, adults may be a little similar,

キング ペンギン の ヒナ と き たら きんぐ|ぺんぎん||ひな||| |||chick||| but the baby king penguins resemble dirty mops.

まるで 汚れ た モップ みたい な ん だ から |けがれ||もっぷ||||| |stained||mop||||| It's like a dirty mop

まあ 失礼 ね ! ! |しつれい| How rude!

イタッ ! 乱暴 し ない で よ ! ! |らんぼう|||| |rough|||| Stop being so violent!

あれ ? その 子 は ? ||こ| Oh, who's that?

家 の 息子 よ かわいい でしょ ? いえ||むすこ||| He's my son.

かわいい と いう より … Actually, rather than cute...

ちょっと 怖い かも |こわい| ...he's a little scary.

失礼 ね ! こういう の が ブス かわいい って いう の よ ! ! しつれい|||||||||| |||||ugly||||| How rude!

ぼ … 僕 … モップ と か 言って ごめん ね |ぼく|もっぷ|||いって|| H-Hey there...

フワフワ … ふわふわ fluffy Fluffy...

モコモコ … fluffy Puffy...

フワフワ … ふわふわ Fluffy...

モコモコ … Puffy...

こっち は 仲よく なって る よ ||なかよく||| ||getting along||| They seem to be getting along.

そっち も 仲よく し たら ? ||なかよく|| How about you two get along, too?

ま … まあ 僕 は もともと 平和 主義 だ し … ||ぼく|||へいわ|しゅぎ|| ||||||principle|| W-Well, I am a pacifist at heart.

しかたない わ ね 特別 に 停戦 し て あげる わ |||とくべつ||ていせん|||| |||||ceasefire|||| Oh, fine. Just this once, I'll call a truce.

よかった Thank goodness.

南極 平和 条約 締結 だ ね なんきょく|へいわ|じょうやく|ていけつ|| Antarctica|peace|treaty|conclusion|| The South Pole peace treaty has been enacted.

お っ コウ テイ ペンギン だ ぞ |||てい|ぺんぎん|| Oh it's an emperor penguin

本当 だ ! ほんとう| Wow, it is!

う わ ぁ ~ ! Wow~!

プール ! プール ! ぷーる|ぷーる Pool! Pool!

僕 でも 余裕 の 広 さ だ ね ぼく||よゆう||ひろ||| I can afford it, isn't it? Он достаточно большой для меня.

最近 飲みすぎ で メタボ 気味 だ から さいきん|のみすぎ|||きみ|| |drinking too much||metabolic syndrome|slightly|| I've gained weight lately with all my drinking,

今日 は いっぱい 泳 ご う きょう|||えい|| |||swim|(honorific marker)| so I'd better swim a lot today.

あっ ペンギン さん 発見 ! |ぺんぎん||はっけん |||discovery There you are, Mr. Penguin!

ペンギン さん ひどい ! どうして 私 を 誘って くれ ない の ? ぺんぎん||||わたくし||さそって||| Mr. Penguin, how could you?

さて ここ で 問題 です |||もんだい| Now here is the problem

ペンジョリーナ さん は 右 から 何 番 目 でしょ う ? |||みぎ||なん|ばん|め|| Penjolina||||||place||| What number from the right is Miss Penjolina?

それ 難しい ね |むずかしい| That's pretty hard.

どうして ここ に ? Why are you here?

けさ スマホ で つぶや い て た でしょ ? this morning|||tweet|||| Heading to the pool today with Polar Bear and crew!

甥 っ子 を よろしく ! おい|っこ|| nephew|child|| Look after my nephew!

あっ 逃げ た ! |にげ| He's getting away!

あ ~ ~~

待って ー ー まって|-|- Wait!

ペンギン さん 今日 は いっぱい 泳げ そう だ ね ぺんぎん||きょう|||およげ||| Penguin, it looks like you can swim a lot today.

ペンギン さん ~~ ぺんぎん| Mr. Penguin!

私 が ペン 子 わたくし||ぺん|こ Polar Bear's Café

私 が ペン 美 わたくし||ぺん|び I'm Penmi.

私 が ペン 乃 わたくし||ぺん|の I'm Penno.

私 が ペン 花 わたくし||ぺん|か I'm Penka.

私 が ペン 奈 わたくし||ぺん|な |||particle I'm Penna.

私 が ペンニュエル わたくし|| I'm Penuelle.

私 が ペンジョリーナ わたくし|| I'm Penjolina.

私 が … わたくし| I'm—

あれ 剥製 じゃ な いよ ね ? |はくせい|||| |stuffed animal|||| That's not a stuffed penguin, is it?

話 かけよ う か ? はなし||| |shall we talk|| Let's talk to it.

や ばい よ ! 目玉 つつか れる ぞ ! |||めだま||| |||eye|poked|| Don't! He'll poke your eyes out!

パンダ くん せっかく プール に 来 た ん だ から 泳 ご う よ ぱんだ|||ぷーる||らい|||||えい||| Panda!

泳 ご う よ ! えい||| Let's swim!

え ぇ ~ ? 僕 涼み に 来 た ん だ もん ||ぼく|すずみ||らい|||| |||to cool off|||||| What? I just came to cool off.

食っちゃ 寝 し て たら 太る よ くっちゃ|ね||||ふとる| ate|||||| If you eat then sleep, you'll get fat.

太る よ ふとる| You'll get fat!

いい も ~ ん good too

運動 嫌い だ もん うんどう|きらい|| I hate exercise!

シロクマ さん ! 一緒 に 遊び ま しょ う ! しろくま||いっしょ||あそび||| Mr. Polar Bear!

いい よ Sure.

少し は 運動 し な よ すこし||うんどう||| Exercise a little

は ぁ ~ 極楽 極楽 ||ごくらく|ごくらく ||paradise|paradise Ahh, this is paradise!

あっ コウ テイ ペンギン だ ! ||てい|ぺんぎん| It's an emperor penguin!

違う わ よ 私 は キング ペンギン よ ! ちがう|||わたくし||きんぐ|ぺんぎん| No! I'm a king penguin!

あっ コウ テイ ペンギン だ ろ ? ||てい|ぺんぎん|| What? But you're an emperor penguin.

イテテテ ! ouch Itetete!

もう ! 人間 たち って どうして 私 たち を 間違う の かしら ね |にんげん||||わたくし|||まちがう||| Jeez! Why do the humans mistake us all the time?!

なんで キング と コウ テイ な の ? |きんぐ|||てい|| Why are you a king and a king?

あんまり 言い たく ない けど … |いい||| I don't want to talk about it much, but...

昔 むかし むかし| A long, long time ago,

人間 が まだ 南極 へ 行け なかった 頃 の こと よ にんげん|||なんきょく||いけ||ころ||| |||Antarctica||||||| when humans still couldn't go to the South Pole...

で か っ ! なんて で かい ペンギン な ん だ ! ||||||ぺんぎん||| |||||big|penguin||| It's so big! What a big penguin!

最大 の ペンギン まさに 王様 キング ペンギン と 名づけよ う さいだい||ぺんぎん||おうさま|きんぐ|ぺんぎん||なづけよ| ||||||||let's name| The biggest penguin I'll name it King Penguin

当時 人 が 見 た こと の ある 一 番 大きな ペンギン は あたし たち だった の とうじ|じん||み|||||ひと|ばん|おおきな|ぺんぎん||||| King

へ ぇ ~ かっこいい それ で ? Heh~ Cool, so?

その後 人間 が 南極 大陸 へ 行ける よう に なって そのご|にんげん||なんきょく|たいりく||いける||| ||||continent||||| After that, when humans were able to travel to the South Pole...

そこ に は ヤツ ら が い た の よ ! |||やつ|||||| Those guys just happened to be there.

あっ で か っ ! 隊長 ! キング ペンギン より で かい っす よ ! ||||たいちょう|きんぐ|ぺんぎん||||| Wow, they're huge!

名前 どう し ま しょ う ? なまえ||||| What should we name them?

あぁ … それ じゃあ もう 王様 の 上 の 皇帝 って こと で ||||おうさま||うえ||こうてい||| ||||||||emperor||| Well, how about emperor penguin,

コウ テイ ペンギン に し ちゃ え |てい|ぺんぎん|||| since emperor is above king?

えっ ! ? そんなに 簡単 に ? ||かんたん| What?!

そう よ ! Exactly!

適当 な ネーミング を し た の は 人間 な のに てきとう||ねーみんぐ||||||にんげん|| ||naming|||||||| Humans made up this name for us,

その 人間 に コウ テイ と 間違わ れる なんて … |にんげん|||てい||まちがわ|| ||||||mistaken|| and they still mistake us for emperors.

悔しい わ ! くやしい| frustrating| So infuriating.

そんな の 気 に し なく て も 大丈夫 だ よ ||き||||||だいじょうぶ|| Oh, it's not a big deal.

ほら 人生 山 あり 谷 あり って 言う じゃ ない ? |じんせい|やま||たに|||いう|| |life|||valley||||| They say that life is full of mountains and valleys.

山 に は 竹 あり やま|||たけ| Mountains have bamboo.

お腹 が 空 い たら 竹 あり 笹 あり おなか||から|||たけ||ささ| When you're hungry, there's bamboo and bamboo grass.

ピシッ ! ムカ つく ! sharp|| Pishi! Annoying!

なんか アンタ ムカ つく の よ ! You totally piss me off!

ピシッ ピシッ … Piss piss …

あっ パンダ くん ! |ぱんだ| Oh, Panda!

なんか 運動 し てる ! |うんどう|| |exercise|| Look! He's exercising!

楽し そう ! たのし| Looks like fun!

ひ ぃ ~ だ ぁ ~ ! Hey~ Daa~!

待って ! まって Wait!

あっ ペンギン さん ! |ぺんぎん| Oh, Mr. Penguin!

ペンギン さん も 運動 し てる ! ぺんぎん|||うんどう|| Mr. Penguin is exercising, too!

楽し そう ! たのし| Looks like fun!

私 が … わたくし| I'm Penjolina!

人気 ナンバーワン の パンダ に 私 の 気持 な ん か わかん ない わ ! にんき|なんばーわん||ぱんだ||わたくし||きもち|||||| |number one|||||||||||| You're the most popular of all!

こんにちは ! Hello!

また ペンギン ? |ぺんぎん More penguins?

南極 の 恋人 アデリー ペンギン です なんきょく||こいびと||ぺんぎん| Antarctica|||Adélie|| I'm the lover of the South Pole, Adélie penguin.

渋 め で 地味 め アゴ ヒモ ペンギン です しぶ|||じみ||あご|ひも|ぺんぎん| subdued|||subtle|||strap|| I'm stoic and modest, Chinstrap penguin.

オシャレ な 性格 美人 ジェンツー ペンギン です ||せいかく|びじん||ぺんぎん| fashionable||||gentle|| I have a stylish personality, Gentoo penguin.

3 羽 合わせ て ピゴセリス 属 ! はね|あわせ|||ぞく |||Pigoselis|genus The three of us make up the Pygoscelis genus!

決まった ね きまった| Genus Pygoscelis

決まった きまった We totally pulled that off.

ピ … ピゴ ? |Pumbaa P-Pygo?

ピゴセリス ! Pigothelis Pygoscelis!

アンタ たち の 属性 は 呼び にくい の よ |||ぞくせい||よび||| you|||characteristic||calling||| Your genus is too hard to say!

お 久しぶり です キング ペンギン さん |ひさしぶり||きんぐ|ぺんぎん| It's been a while, Miss King Penguin!

キング ペンギン さん の アプテノディテス 属 の ほう が 呼び にくい です きんぐ|ぺんぎん||||ぞく||||よび|| ||||Aptenodytes||||||| King Penguin's genus Aptenodytes is harder to call.

同じく アプテノディテス 属 の コウ テイ ペンギン さん と は 仲よく し て ます か ? おなじく||ぞく|||てい|ぺんぎん||||なかよく|||| Are you getting along with the emperor penguin,

フン ! アイツ の まぎらわしい 名前 で 迷惑 し て いる わ ふん||||なまえ||めいわく|||| |||confusing||||||| Hmm! I'm annoyed by his misleading name

それ を 言う なら 僕ら の 名前 も 適当 な もん です ||いう||ぼくら||なまえ||てきとう||| ||||||||appropriate||| Our names are rather appropriate, too.

そう な の ? Really?

僕ら アデリー ペンギン なんて 探検 家 の 奥さん の 名前 な ん です ぼくら||ぺんぎん||たんけん|いえ||おくさん||なまえ||| ||||explorer|explorer||wife||||| Adélie Penguin

だから オス でも アデリー ちゃん |おす||| |male||| So even if it's a male, Adelie-chan

私 たち は アゴ ヒモ を し てる こと に さ れ て わたくし|||あご|ひも|||||||| We are named Chinstrap penguins

アゴ ヒモ ペンギン に … あご|ひも|ぺんぎん| due to our chinstraps...

僕ら ジェンツー ペンギン な ん か ぼくら||ぺんぎん||| We Gentoo penguins

頭 の 白い 模様 が ターバン に 似 てる から あたま||しろい|もよう||たーばん||に|| |||pattern||turban|||| got our name from the white

ポルトガル 語 で 異教徒 を 意味 する ジェンツー だ なんて ! ぽるとがる|ご||いきょうと||いみ|||| |||non-believer|||||| So they took the Portuguese word for "gentile."

本当 に 適当 だ ね ほんとう||てきとう|| That really is simple.

アンタ たち も いろいろ あん の ね … Looks like you've been through a lot, too.

どう です ? パンダ くん ! ||ぱんだ| How about it, Panda?

僕たち の こと 覚え て くれ まし た ? ぼくたち|||おぼえ|||| Have you memorized us now?

えっ ? eh ?

助け て ! たすけ| help !

ペンギン さん ! ぺんぎん| Help...

助け て ! たすけ| ...me!

ペンギン ! ぺんぎん Wait!

助け て ! たすけ| Help!

ペンギン ! ! ぺんぎん Penguin!

覚え て くれ まし た ? おぼえ|||| Do you remember which one is which?

ピ … ピ …

なかなか 覚え られ ませ ん よ ね |おぼえ||||| It's a bit hard.

しかも ペンギン は 全部 で 18 種類 も いる ん です よ ! |ぺんぎん||ぜんぶ||しゅるい||||| Not to mention there are 18 different types of penguins.

えっ ! ? What?!

でも 大丈夫 ! |だいじょうぶ But it's not a problem!

そこ で この … ペンギン カード ! |||ぺんぎん|かーど That's why we have these penguin cards!

遊び ながら 楽しく 覚え られ て … あそび||たのしく|おぼえ|| Fun, yet educational!

今 なら 特別 価格 の 500 円 ! いま||とくべつ|かかく||えん |||price|| Currently for the special, low price of 500 yen!

何 営業 し てん の よ ! ? なん|えいぎょう|||| Why are you trying to sell that right now?!

あ はは ら ら あ 早い |は は||||はやい Ah ha la la Ah early

電車 って 難しい … でんしゃ||むずかしい Trains are so difficult.

特別 快速 と か 通勤 急行 と か いろいろ あり すぎ とくべつ|かいそく|||つうきん|きゅうこう||||| |rapid|||commute|||||| There are too many special rapid services, commuting express trains, etc.

バス み たい に ボタン 押し たら 止まって くれ れ ば いい のに ばす||||ぼたん|おし||とまって||||| Why can't they be like buses and Почему они не могут просто остановиться по нажатию кнопки, как автобусы?

ペンギン さん 早く 降り てき て ! ぺんぎん||はやく|ふり|| Penguin-san, come down quickly!

一緒 に 泳ぎ ま しょ う よ いっしょ||およぎ|||| Let's swim together

なんで コウ テイ が 最強 カード な の よ ! ? ||てい||さいきょう|かーど||| Why is the emperor's card the ultimate card?!

知ら ない よ … しら|| I don't know...

シロクマ さん ! ほ い っと しろくま|||| Mr. Polar Bear!

こっち こっち ! Over here!

泳 ご っと ! えい|| Swim!

バイ セン って ナンダ ! ? |line||what Polar Bear's Café

うま ~ ! So good!

しろくま カフェ の パフェ って マジ 最高 ! |かふぇ|||||さいこう The parfaits at Polar Bear's Café are awesome!

あれ ? ペンギン さん じゃ ない |ぺんぎん||| Huh?

あ … どうも 俺 … ||おれ Oh, hi. I'm...

人間 くん だ よ にんげん||| I'm human

シロクマ さん … 間違って は ない ん す けど しろくま||まちがって||||| You're not wrong, Mr. Polar Bear, but...

マサキ くん だ よ Masaki||| It's Masaki-kun

パンダ くん は いつ もの で いい ? ぱんだ|||||| When should the panda be?

うん コーヒー 今日 は ブラック に する |こーひー|きょう||ぶらっく|| Yes, please. Coffee.

パンダ さん コーヒー っす か ? ぱんだ||こーひー|| Panda, do you want coffee?

渋い っす ね しぶい|| cool|| So stoic.

違い の わかる パンダ って 呼 ん で ちがい|||ぱんだ||よ|| Call me the Panda that knows the difference.

ブラック って 苦く て おいしく なく ない っす か ? ぶらっく||にがく|||||| ||bitter|||||| Isn't black coffee bitter and not that good?

おいしく なく なく ない よ It's not not that good.

違い の わかる パンダ だ から ちがい|||ぱんだ|| Because it ’s a panda that can tell the difference

え ~ っ ! でも 苦い ん でしょ ? |||にがい|| What? But it's bitter, right?

飲 ん で みる ? いん||| Would you like to try it?

しろくま カフェ の は おいしい よ |かふぇ|||| The coffee at Polar Bear's Café is delicious.

ホント に おいしい じゃ ん ! ほんと|||| It really is good!

そう でしょ う ? Right?

め っちゃ いい 香り だし |||かおり| It smells really good!

こんな コーヒー 淹 れ られる なんて すげ ぇ っす ね ! |こーひー|えん||||||| ||steep||||||| It's amazing that you can pour a cup of coffee like this!

おいし さ の 秘密 は 焙 煎 に ある ん だ よ |||ひみつ||あぶ|い||||| |||||roasting|roasting||||| The secret of the deliciousness is in the baisen.

バイ セン ? それ 何 ? |||なん Baisen? What's that?

それ 海 鮮 だ し ! |うみ|せん|| ||sea|| That's seafood!

それ 対戦 だ し ! |たいせん|| |match|| It's a battle!

それ ゲーセン だ し ! |げーせん|| |game center|| It's an arcade!

バイ セン って なん だ よ ! What the heck is baisen?!

焙 煎 って コーヒー 豆 を 煎る こと です よ あぶ|い||こーひー|まめ||いる||| |roast|||||roast||| Baisen refers to coffee roasting.

豆 を 煎る ? まめ||いる Coffee roasting?

うち は 達人 が 焙 煎 し た 豆 を 仕入れ てる から ||たつじん||あぶ|い|||まめ||しいれ|| ||expert|||roasting|||||purchasing|| The beans we get are roasted by a master.

達人 ? たつじん master Master?

へ ぇ ~ 知ら なかった ||しら| Wow, I had no idea.

会って み て ぇ ! あって||| I wanna meet them!

連れ て いって あげて も いい よ つれ|||||| I wouldn't mind taking you.

マジ っす か ? Really?!

ちょっと 遠い よ ? |とおい| It's a little far, though.

え … 外国 っす か ? ブラジル ? コロンビア ? |がいこく|||ぶらじる|ころんびあ Eh... are you from a foreign country? Brazil? Colombia?

ふ ぅ … 着 い た 着 い た ||ちゃく|||ちゃく|| |||-||arrived|| Whew...it's arrived

シロクマ さん … しろくま| Mr. Polar Bear...

何 ? なん Yes?

め っちゃ 近い じゃ ない っす か ! ||ちかい|||| Isn't it really close!

うん だ から ちょっと だけ 遠い |||||とおい Yeah, so it's just a little far away

こんにちは Hello.

あら シロクマ さん ! |しろくま| Oh, Mr. Polar Bear.

エゾ リス ママ さん 達人 に 用 が ある ん だ けど … |りす|まま||たつじん||よう||||| Ezo||||expert||business||||| Mama Red Squirrel, we'd like to see the master.

ごめんなさい 今 手 が 離せ ない ところ な の よ |いま|て||はなせ||||| ||||busy||||| I'm sorry. He's a little busy right now.

リス が 焙 煎 し て ん だ りす||あぶ|い|||| squirrel||roasted||||| So the squirrels are the roasters.

パート の ママ さん たち だ よ ぱーと||まま|||| They're just part-time mothers.

あ … あの 人 が ? ||じん| Ah... that person?

うん 達人 の キノボリカンガルー さん |たつじん||| |master||tree kangaroo| Yes. That's the master, Mr. Tree Kangaroo.

よし All right.

なんの 用 だ ? |よう| What is it?

キノボリカンガルー さん この マサキ くん が … ||||-kun| Mr. Tree Kangaroo, Masaki here...

弟子 に なり たい です ! でし|||| disciple|||| I want to be your pupil!

えっ ! ?

僕 も 弟子 に なり たい です ! ぼく||でし|||| ||disciple|||| What?!

え ? Huh?

やめ とき なさい よ Oh, I don't recommend it.

焙 煎 士 なんて 地味 な 仕事 よ あぶ|い|し||じみ||しごと| ||||plain||| What a plain job to be a roaster

私 たち パート だ けど … わたくし||ぱーと|| We're only part-time but...

根気 が いる し こんき||| patience||| You need patience...

力 仕事 だ し ちから|しごと|| |work|| And it's all manual labor.

じゃあ やめ とき ます Then I will stop

最初 から やる 気 ない でしょ さいしょ|||き|| You had no intention to be his pupil to begin with.

うん

俺 は マジ っす おれ||| ||seriously| Yep.

今日 しろくま カフェ の コーヒー を 飲 ん で きょう||かふぇ||こーひー||いん|| After having coffee at Polar Bear's Café today,

俺 生まれて 初めて ブラック が おいしい と 思った ん です おれ|うまれて|はじめて|ぶらっく||||おもった|| For the first time in my life, I thought black was delicious.

あんな おいしい コーヒー を 自分 でも 作って み たい ん です ||こーひー||じぶん||つくって|||| I'd like to make that kind of delicious coffee myself.

ムリ よ むり| impossible| It's not possible.

弟子 を 置か ない 主義 らしい から でし||おか||しゅぎ|| disciple||||principle|| Apparently he doesn't take pupils.

いい だ ろ う It's okay

えっ ! ? What?!

ホント です か ! ? ほんと|| is that true ! ?

あぁ Yeah.

や … やった ~ ! A-All right!

ま ぁ しばらく 通って み れ ば いい さ |||かよって||||| ||a while|||||| Well, it's fine if you go through it for a while

頑張り ます ! がんばり| I'll do my best!

達人 ! 今日 から お 世話 に なり ます マサキ です たつじん|きょう|||せわ||||| expert||||care||||Masaki| Guru! From today onwards, I'm Masaki.

あぁ エゾ リス たち に 教わる と いい ||りす|||おそわる|| |||||taught|| All right. The Red Squirrels will teach you.

はい ! Yes, sir!

わ ぁ … 豆 が 白 いっ つ う か 薄緑 ? ||まめ||しろ|||||うすみどり ||bean|(subject marker)||||||pale green Wow... are the beans white or light green?

カビ 生え てる の ? かび|はえ|| mold||| Are they moldy?

イタッ ! Itachi!

これ は コーヒー の 生 豆 よ ! ||こーひー||せい|まめ| This is an unroasted coffee bean.

生 豆 ? せい|まめ Unroasted coffee bean?

これ を 煎る から 茶色 に なる の ||いる||ちゃいろ||| ||roasted||||| It turns brown once you roast it.

なるほど Oh, I see.

じゃあ まず 豆 の より わけ 方 から 教える わ ね ||まめ||||かた||おしえる|| First, we'll show you how to separate the beans.

はい

コーヒー を 焙 煎 する 前 に 悪い 豆 を 取り除 い て おく の よ こーひー||あぶ|い||ぜん||わるい|まめ||とりのぞ||||| |(object marker)|roast|roast|||||||remove||||| Remove the bad beans before roasting the coffee.

1 粒 ずつ ? つぶ| particle| One bean at a time?!

混ざる と 味 が 悪く なる の よ まざる||あじ||わるく||| If you don't take them out, the coffee will taste bad.

う わ ~ 大変 っす ね ||たいへん|| Wow, that's a lot of work.

悪い 豆 って いう の は こういう 虫 が 食って る やつ わるい|まめ||||||ちゅう||くって|| |||||||bug|||| The bad beans are...

腐って る やつ くさって|| rotten|| And these rotten ones.

そういう 豆 は 見逃さ ない で 絶対 取ら ない と ダメ よ |まめ||みのがさ|||ぜったい|とら|||だめ| |||miss|||||||| Make sure you don't over look these and get all of them.

はい Yes, ma'am.

あ 大きい 豆 も 取って |おおきい|まめ||とって Hey! Take out the big ones, too!

何で ? 大きい の いい じゃ ん なんで|おおきい|||| Why? Aren't the big ones good?

アタッ ! thud Attack!

大きい と 火 の とおり に ムラ が 出る でしょ おおきい||ひ||||むら||でる| ||||||unevenness||| The big beans would cause uneven roasting!

これ 全部 やる ん す か ? |ぜんぶ|||| We're going to go through all of these?

そう よ 今日 中 よ ||きょう|なか| Yes, all today.

マジ ? Seriously?!

さ ぁ 急 い で ||きゅう|| Come on, hurry up!

はい

遅い わ よ おそい|| You're too slow.

はい Sorry!

もっと チャッチャ と |lively| Pick up the pace!

はい Yes, ma'am!

もっと リズミカル に |rhythmically| With more rhythm!

何 だ よ もう ! なん||| What the heck?!

俺 は キノボリカンガルー さん に 弟子入り し た のに おれ|||||でしいり||| ||tree kangaroo|||apprenticeship||| I wanted to be Mr. Tree Kangaroo's pupil!

アタッ !

下っ端 が 口 ご たえ し ない ! したっぱ||くち|||| low-ranking member|||||| The newbie has no right to complain!

口 より 手 を 動かす くち||て||うごかす Move your hands, not your mouth!

はい

ほら チャッチャ と Pick up the pace!

マサキ 手 が 止まって る ! |て||とまって| Masaki, your hands aren't moving!

動かし てる よ うごかし|| They are moving!

マサキ くん どう なり まし た か ね I wonder how Masaki is doing.

誰 それ だれ| Who's that?

えっ ? What?

キミ が すすめ た ブラック コーヒー に 感動 し た って 人 でしょ きみ||||ぶらっく|こーひー||かんどう||||じん| you|||||||impressed||||| The guy who was moved by the

ああ Oh

あ あって What do you mean, "oh"?

僕 ワル だ から 過去 は 振り返ら ない の ぼく||||かこ||ふりかえら|| |bad|||||looking back|| I'm a bad guy, so I don't look at my past.

カフェ モカ ちょうだい かふぇ|| Can I get a café mocha?

ごちそうさま Thank you for the food!

ねぇ マサキ Hey, Masaki.

腹 ご なし に バレーボール やら ない はら||||ばれーぼーる|| stomach||||volleyball|| I don't play volleyball on an empty stomach

いい っす よ Sure.

でき た ! It's ready!

これ が ネット ね ||ねっと| ||internet| This is the net.

何 気 に 本格 的 っす ね なん|き||ほんかく|てき|| |||authentic||| How can you be so serious

じゃあ ゲーム 開始 よ |げーむ|かいし| Let's start the game!

いき ます ! Here I go!

ほ い ! センター ! ||せんたー Hey! Center !

はい ! アタック ! |あたっく Yes ! Attack!

アタッ ! Attack!

ナイス コース ! |こーす Nice play!

イタッ ! よし 本気 出す ぞ ||ほんき|だす| ||seriously|| Ow! Okay, now I'm serious!

ヒューヒュー ! whoosh

マサキ いく わ よ Here we go, Masaki!

こい ! come Bring it!

それ

う わ っ !

イエーイ ! yay Yay!

ねぇ あれ から ペン 子 さん たち と は どう なった の ? |||ぺん|こ||||||| So,

思い出さ せ ない で くれる おもいださ|||| Please don't remind me of that?

カフェ モカ おかわり かふぇ|| Can I get another café mocha?

ペンギン さん も たまに は ブラック 飲め ば ? ぺんぎん|||||ぶらっく|のめ| Penguin, why don't you drink black once in a while?

これ 以上 苦い 思い は し たく ない よ |いじょう|にがい|おもい||||| ||bitter|||||| I don't need anymore bitterness in my life.

はい ブラック サービス ね |ぶらっく|さーびす| yes black service

苦い ん でしょ にがい|| bitter|| It's bitter, right?

あっ キノボリカンガルー さん Ah tree kangaroo

ほ い 豆 ||まめ Here you go, your beans.

いつも お 疲れ さま です ||つかれ|| Thank you for all of your hard work.

マサキ くん 頑張って る ? ||がんばって| Is Masaki working hard?

ああ ま ぁ エゾ リス たち と は 打ち解け た みたい だ な ||||りす||||うちとけ|||| ||||||||become friendly|||| Yeah. Well, he seems to have gotten in with the Red Squirrels.

イタッ ! Itachi!

イエーイ ストレート 勝ち ! |すとれーと|かち Yay! Straight wins!

やった わ ! Yay!

もう いっち ょ ! O-One more time!

あっ おいしい Oh, it's good.

でしょ right

まろやか で あと 味 スッキリ |||あじ|すっきり mellow||||refreshing It's mild with a refreshing finish.

すごく 平凡 な 感想 だ ね |へいぼん||かんそう|| |ordinary|||| Such a mediocre comment.

えっ ! What?!

だ な Agreed.

えっ !

グルメ レポーター 失格 だ ね ぐるめ|れぽーたー|しっかく|| gourmet||disqualified|| You're disqualified as a gourmet reporter.

ちょっと 待って |まって Hey, wait a minute.

ペンギン さん いつ から グルメ レポーター に なった ん です か ? ぺんぎん||||ぐるめ|れぽーたー||||| ||||gourmet|||||| Mr. Penguin, when did you become a gourmet reporter?

今日 から きょう| Today.

なって ない から ! I did not!

なって ない のに レポーター 気取り な の ? |||れぽーたー|きどり|| ||||trying to act|| So you aren't a reporter, but you're acting like one? Вы не репортер, а притворяетесь им?

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin!

なに パンダ 君 |ぱんだ|きみ What is it, Panda?

ツリー の 上 から 見る と ペンギン さん の 人間 性 の 小さ さ が よく 見える ね つりー||うえ||みる||ぺんぎん|||にんげん|せい||ちいさ||||みえる| |||||||||humanity|nature|||smallness|||| We can really see how petty you are

もっと いろいろ 見える でしょ う ||みえる|| You can see a lot more besides that, can't you?

じゃ ツリー の 上 から ペンギン さん の 隠し たい 現実 を 見よ う |つりー||うえ||ぺんぎん|||かくし||げんじつ||みよ| ||||||||hidden||||see| Then let's view the truth

厳し ん な 言い 方 やめ て きびし|||いい|かた|| Stop talking so profoundly.

大体 ツリー ツリー って ここ どこ だいたい|つりー|つりー||| And why do you keep saying, "tree"? Where are we?

終わ ろ しまわ| Let's end this.

来週 の しろくま カフェ は らいしゅう|||かふぇ| Next week's Polar Bear Café,

ペンギン さん 一 人 で お 送り し ます ぺんぎん||ひと|じん|||おくり|| will be presented to you with just Mr. Penguin.

みんな で やる よ We're all going to be there.