Shigatsu wa Kimi no Uso (YourLieinApril) Episode 20
しがつ|は|君|の|嘘||エピソード
April|topic marker|you|possessive particle|lie||episode
Shigatsu wa Kimi no Uso (Your Lie in April) Episode 20
(椿 の くしゃみ )
つばき|の|くしゃみ
camellia|possessive particle|sneeze
(Tsubaki's sneeze)
( 男の子 ) 《 椿 が 風邪 ! ? 》
おとこのこ|つばき||かぜ
(Boy) "Is Tsubaki sick!?"
( 男の子 ) 《 年中 半 ズボン の 女 ゴリラ が ! ? 》
おとこのこ|ねんじゅう|はん|ずぼん||おんな|ごりら|
(Boy) "A girl gorilla in shorts all year round!?"
( 女の子 ) 《 変 な くしゃみ 》
おんなのこ|へん||
(Girl) "What a strange sneeze"
( 渡 ) 《 バイオハザード … 》 ( 男の子 ) 《 衛生 兵 ! 》
と||おとこのこ|えいせい|つわもの
(Wataru) "Resident Evil..." (Boy) "Sanitation soldier!"
( 男の子 ) 《 待避 ! 》 ( 男の子 ) 《 ゴリチヌス 菌 だ ! 》
おとこのこ|たいひ|おとこのこ||きん|
(Boy) "Evacuate!" (Boy) "It's the Gorichinus bacteria!"
( 椿 ) 《 誰 が ゴリラ じゃ ー ! 》 ( 男の子 ) 《 マウンティング だ ! 》
つばき|だれ||ごりら||-|おとこのこ||
(Tsubaki) "Who are you calling a gorilla?!" (Boy) "It's mounting!"
(椿 の くしゃみ )
つばき|の|くしゃみ
camellia|possessive particle|sneeze
(Tsubaki's sneeze)
( 公生 ) 《 はい レモネード 》 ( 椿 ) 《 うっ何 よ それ ? 》
きみお|||つばき|うっなん||
(Kousei) "Here, lemonade" (Tsubaki) "Ugh, what is that?"
《 風邪 に は ビタミン C が いいって お 母さん が 言って た よ 》
かぜ|||びたみん|||い いって||かあさん||いって||
"My mom said that vitamin C is good for a cold."
( 椿 ) 《 べ … 別に 風邪 ひ い てない し ゴリラ 風邪 ひか ない し 》
つばき||べつに|かぜ|||て ない||ごりら|かぜ|||
(Tsubaki) "W-well... I'm not even catching a cold, and gorillas don't catch colds anyway."
《 椿 は ゴリラ じゃない よ 》
つばき||ごりら|じゃ ない|
"Tsubaki is not a gorilla."
( 公生 ) 《 椿 は 女の子 だ よ 》
きみお|つばき||おんなのこ||
(Kousei) "Tsubaki is a girl."
( 椿 ) 《 治った ー ! 》 《 おおっ! 》
つばき|なおった|-|
(Tsubaki) "I'm all better!" "Oh wow!"
♪♪ ~
♪♪~
( 生徒 ) あ ~ 受験 だ 。 ( 生徒 ) 冬 休み 講習 漬け だ よ 。
せいと||じゅけん||せいと|ふゆ|やすみ|こうしゅう|つけ||
(Student) Ah~ it's exam time. (Student) I'm drowning in winter break classes.
(生徒 )志望 校 の ランク 落と そ う か な 。
せいと|しぼう|こう|の|ランク|おと|そ|う|か|な
student|desired|school|attributive particle|rank|drop|I wonder|you|question marker|sentence-ending particle
(Student) Should I lower my desired school's rank?
( 生徒 ) 久しぶり 。 ( 生徒 ) 推薦 決まったって 。
せいと|ひさしぶり|せいと|すいせん|きまったって
(Student) It's been a while. (Student) I heard you got a recommendation.
(生徒 )えっ ず り ぃ 。(椿 )フフフ …。
せいと|えっ|ず|り|ぃ|つばき|フフフ
student|eh|you know|ri|i|camellia|hehehe
(Student) Huh, that's great. (Tsubaki) Hehe...
(椿 ) B 判定 き た ー !
つばき|ビー|はんてい|き|た|ー
camellia|B|judgment|you|did|prolongation mark
(Tsubaki) B judgment has come!
(柏木 )愛 ね 。(生徒 )愛 だ ね 。
かしわぎ|あい|ね|せいと|あい|だ|ね
Kashiwagi|love|right|student|love|is|right
(Kashiwagi) It's love. (Student) It's love.
(生徒 )愛 ゆえ に 。(椿 )オッ ホホ …う あっ 。
せいと|あい|ゆえ|に|つばき|オッ|ホホ|う|あっ
student|love|because|for|camellia|oh|hoho|u|ah
(Student) Because of love. (Tsubaki) Oh ho ho... oh.
(椿 )やれ ば できる ん だ から 椿 ちゃん 。
つばき|やれ|ば|できる|ん|だ|から|つばき|ちゃん
camellia|if you do|conditional particle|can do|you see|is|because|camellia|suffix for children or close friends
(Tsubaki) If you try, you can do it, Tsubaki-chan.
ヘヘヘ …自慢 して やろ 。
へへへ|じまん|して|やろ
hehehe|bragging|doing|I will do
Hehehe... I'll brag about it.
公生 ー 。 あっ… 。
きみお|-|
Kousei - Oh...
ち ぇっ… 。
Tch...
(渡 )よっ 。
わた|よっ
渡|yo
(Wataru) Hey.
どこ 行く ん だ よ 。(公生 )嫌 だ よ 。邪魔 に なる だけ だ 。
どこ|いく|ん|だ|よ|こうせい|いや|だ|よ|じゃま|に|なる|だけ|だ
where|to go|you see|is|emphasis particle|Kousei|dislike|is|emphasis particle|annoying|locative particle|to become|only|is
Where are you going? (Kousei) I don't want to. I'll just be a nuisance.
(渡 )定期 連絡 だ ろ 。俺 の かをり ちゃん が 待ってる って 。
わた|ていき|れんらく|だ|ろ|おれ|の|かをり|ちゃん|が|まってる|って
渡|regular|contact|is|right|I|possessive particle|Kaori|suffix for children or close friends|subject marker|waiting|quotation particle
(Wataru) It's a regular check-in. My Kaori-chan is waiting.
(渡 )あけ お め 。
わた|あけ|お|め
渡|open|object marker|eye
(Wataru) Happy New Year.
(かをり )あけ お め 。うん っ ?
かをり|あけ|お|め|うん|っ
Kaori|open|honorific particle|eye|yeah|small pause
(Kaori) Happy New Year. Huh?
て め え 予選 通った から って →
て|め|え|よせん|とおった|から|って
and|you|eh|preliminary|passed|because|quotative particle
Just because you passed the preliminaries →
調子 ぶっこ い て こんな 所 で 油 売って ん じゃ ねー よ !
ちょうし|ぶっこ|い|て|こんな|ところ|で|あぶら|うって|ん|じゃ|ねー|よ
condition|you are messing around|you are|and|this kind of|place|at|oil|selling|you know|isn't|right|emphasis marker
Don't get cocky and waste time here!
練習 しろ カス が !
れんしゅう|しろ|カス|が
practice|do|trash|subject marker
Practice, you loser!
《 あんた が 来いって 言った ん でしょ う が 》
||き いって|いった||||
"You said to come, didn't you?"
( 渡 ) 今日 学校 で さ ー 。 うん うん 。
と|きょう|がっこう|||-||
(Wataru) Today at school, yeah, yeah.
(渡 )女子 高 に 行く って 言った 子 が いたん だ けど →
わた|じょし|こう|に|いく|って|いった|こ|が|いたん|だ|けど
crossing|girls|high school|locative particle|to go|quotation particle|said|child|subject marker|there was|is|but
(Wataru) There was a girl who said she was going to an all-girls high school, but →
女子 高 って やっぱ 華やか な の か な ?
じょし|たか|って|やっぱ|はなやか|な|の|か|な
girls|high|quotation particle|after all|glamorous|adjectival particle|attributive particle|question marker|sentence-ending particle
Is an all-girls high school really glamorous?
アハハ どう だ ろう ?
あはは|どう|だ|ろう
ahaha|how|is|I wonder
Ahaha, I wonder?
(渡 )かをり ちゃん は すっごく 似合いそう だね 。女子 高 。
わた|かをり|ちゃん|は|すっごく|にあいそう|だね|じょし|こう
Wata|Kaori|suffix for children or close friends|topic marker|really|looks good|right|girls|high school
(Wataru) Kaori-chan seems to really suit it, right? Girls' high school.
え ~ そう かな ? ( 渡 ) うん うん うん 。
|||と|||
Eh~ Is that so? (Wataru) Yeah, yeah, yeah.
( 椿 ) 《 か を ちゃ ん は 渡 が 好き な の 》
つばき||||||と||すき||
(Tsubaki) "Kaori-chan likes Wataru."
《 渡 君 渡 君 》
と|きみ|と|きみ
"Wataru-kun, Wataru-kun."
友達 を 好き な 女の子 。
ともだち|を|すき|な|おんなのこ
friend|object marker|like|adjectival particle|girl
A girl who likes her friend.
僕 は 盗撮 魔 で 代役 で 荷物 持ち で →
ぼく|は|とうさつ|ま|で|だいやく|で|にもつ|もち|で
I|topic marker|illegal filming|demon|and|stand-in|and|luggage|holder|and
I am a voyeur, a stand-in, and a baggage carrier →
ピアニスト で 伴奏者 で 僕 は 渡 じゃ ない 。
ぴあにすと|で|ばんそうしゃ|で|ぼく|は|わた|じゃ|ない
pianist|and|accompanist|and|I|topic marker|Wataru|is not|not
I am a pianist and an accompanist, but I am not Wataru.
《 ねえ 本気 ? 》
|ほんき
《Hey, are you serious?》
( 椿 ) 《 公生 ママ 激 お こ だ よ 》
つばき|きみお|まま|げき||||
(Tsubaki) 《Kousei's mom is really mad.》
《 飼って もらえ る よう に 頑張って お 願い し て みる 》
かって|||||がんばって||ねがい|||
《I'll try my best to see if I can be taken in.》
《 お 母さん だって 動物 好き な ん だ 》
|かあさん||どうぶつ|すき|||
"Even Mom loves animals"
《 きっと 大丈夫 》
|だいじょうぶ
"I'm sure it'll be okay"
♪♪ ~
♪♪~
( 泣き声 ) ( 椿 ) 《 飲 ん で 》 →
なきごえ|つばき|いん||
(Crying) (Camellia) "Drink" →
《 早く 体 拭か ない と 風邪 ひ い ちゃ う よ 》
はやく|からだ|ふか|||かぜ|||||
"You have to wipe your body quickly, or you'll catch a cold"
《 チェルシー どこ に も い なかった ゴミ 捨て場 に も 橋 の 下 に も 》
||||||ごみ|すてば|||きょう||した||
《 Chelsea was nowhere to be found, not in the garbage dump, nor under the bridge. 》
《 こんな 寒い のに 外 に い たら 死 ん じゃ う よ 》
|さむい||がい||||し||||
《 If I stayed outside in this cold, I would die. 》
《 僕 何も 言え なく て →
ぼく|なにも|いえ||
《 I couldn't say anything →
お 母さん が 捨て に 行く の 分かってた のに →
お|おかあさん|が|すて|に|いく|の|わかってた|のに
honorific prefix|mother|subject marker|to throw away|direction particle|to go|explanatory particle|knew|even though
I knew my mother was going to throw it away →
チェルシー は 生き て い れ た かも しれない のに 》
||いき||||||しれ ない|
Chelsea might have still been alive. 》
( 女性 ) 《 操り人形 》 ( 男性 ) 《 ヒューマン メトロノーム 》
じょせい|あやつり にんぎょう|だんせい|ひゅーまん|
(Female) "Puppet" (Male) "Human Metronome"
《 みんな の 言う とおり だ 》
||いう||
"Everyone says so"
《 僕 は お 母さん が つくった 心 の ない人形 な ん だ 》
ぼく|||かあさん|||こころ||ない にんぎょう|||
"I am a doll without a heart made by my mother"
《 そんな ことない 公生 に は 心 が ある よ 》
|こと ない|きみお|||こころ|||
"That's not true, Kousei has a heart"
《 いい とこ いっぱい いっぱい ある よ 》
"There are so many good things about him"
《 私 知ってる もん 。 例えば … 》
わたくし|しってる||たとえば
"I know. For example..."
( 椿 ) 《 今 だって 一生懸命 走り回ってる 》 →
つばき|いま||いっしょうけんめい|はしりまわってる
(Tsubaki) "Even now, I'm running around desperately." →
《 それ は 後悔 し てる から でしょ 》 →
||こうかい||||
"That's because you're regretting it, right?" →
《 チェルシー に ごめんなさい したい から でしょ 》 →
"That's because you want to apologize to Chelsea, right?" →
《 公生 に は ちゃんと 心 が ある 》 →
きみお||||こころ||
"Kousei has a proper heart." →
《 ただ 隠す の が 上手 に なった だけ 》 →
|かくす|||じょうず|||
"I just became better at hiding it." →
《 自分 でも 見つけられない くらい に 》
じぶん||みつけられ ない||
"So much that I can't even find it myself."
《 だから 私 が 見つけ て あげる 》
|わたくし||みつけ||
"That's why I'll help you find it."
《 迷わない よう に 後悔 しない よう に →
まよわ ない|||こうかい|し ない||
"So you won't get lost, so you won't have regrets." →
ずっと そば に い て あげる 》
"I'll always be by your side."
《 公生 の こと なんて 何でも 知ってる ん だ から 》
きみお||||なんでも|しってる|||
"I know everything about Kousei."
(椿 )今日 は 病院 ?(公生 )うん 。
つばき|きょう|は|びょういん|こうせい|うん
Camellia|today|topic marker|hospital|Kousei|yeah
(Tsubaki) Are you going to the hospital today? (Kousei) Yeah.
定期 連絡 って 呼び出し とい て →
ていき|れんらく|って|よびだし|とい|て
regular|contact|quotation particle|call|and|and
They call it a regular check-up →
来る 暇 あったら 練習 しろ って 言う ん だ 。矛盾 だよ 。
くる|ひま|あったら|れんしゅう|しろ|って|いう|ん|だ|むじゅん|だよ
come|free time|if you have|practice|do (imperative form)|quotation particle|say|you see|is|contradiction|it is you know
If you have time to come, they tell you to practice. It's contradictory.
(椿 )うん ?
つばき|うん
camellia|yeah
(Tsubaki) Huh?
渡 。
と
Wataru.
渡 も か を ちゃ ん の お 見舞い に 来 た ん だ 。
と||||||||みまい||らい|||
Wataru came to visit Kana.
椿 。雨 が 来 そう だ よ 。今日 は 帰ろっか 。
つばき|あめ|が|くる|そう|だ|よ|きょう|は|かえろっか
camellia|rain|subject marker|come|seems|is|emphasis particle|today|topic marker|shall we go home
Tsubaki. It looks like it's going to rain. Shall we go home today?
( 椿 ) 《 雨 の 匂い が する 》
つばき|あめ||におい||
(Tsubaki) "I smell rain."
あっ… 。 あ ~ 来 た よ 。 降って き た 。
||らい|||ふって||
Ah... Oh, it's here. It's started to fall.
♪♪ ~
♪♪~
はい 。あっ サンキュー 。
はい|あっ|サンキュー
yes|ah|thank you
Yes. Ah, thank you.
どうせ なら 雪 の 方が いい な 。
どうせ|なら|ゆき|の|ほうが|いい|な
anyway|if|snow|attributive particle|better|good|sentence-ending particle
If possible, I would prefer snow.
いい なって 思う の は 積もる まで だ よ 。
いい|なって|おもう|の|は|つもる|まで|だ|よ
good|becoming|think|nominalizer|topic marker|accumulate|until|is|emphasis marker
I only think it's nice until it accumulates.
(椿 )雪 に 味 が つい てたら 世界 は 平和 だ よ ね 。
つばき|ゆき|に|あじ|が|つい|てたら|せかい|は|へいわ|だ|よ|ね
camellia|snow|locative particle|taste|subject marker|just|if (you) have|world|topic marker|peace|is|emphasis particle|right
(Tsubaki) If snow had flavor, the world would be peaceful, right?
水道 水 が レモネード だったら 風邪 は 絶滅 だ 。
すいどう|みず|が|レモネード|だったら|かぜ|は|ぜつめつ|だ
water supply|water|subject marker|lemonade|if it were|cold|topic marker|extinction|is
If the water was lemonade, colds would be extinct.
( 椿 ) 《 いつも の 会話 。 じゃれ 合う よう な 冗談 》 →
つばき|||かいわ||あう|||じょうだん
(Tsubaki) "It's the usual conversation. A playful kind of joke." →
《 突然 の 雨宿り 》
とつぜん||あまやどり
"Sudden rain shelter"
椿 カワイイ ハンカチ 使って る ね 。
つばき|カワイイ|ハンカチ|つかって|る|ね
camellia|cute|handkerchief|using|is|right
Tsubaki, you're using a cute handkerchief.
( 椿 ) 《 隣 に は 男の子 》
つばき|となり|||おとこのこ
(Tsubaki) "There's a boy next to me."
椿 は 女の子 みたい だ 。
つばき|は|おんなのこ|みたい|だ
camellia|topic marker|girl|like|is
Tsubaki seems like a girl.
《 椿 は 女の子 だ よ 》
つばき||おんなのこ||
《 Tsubaki is a girl. 》
《 椿 は 女の子 な ん だ な 》
つばき||おんなのこ||||
《 Tsubaki is a girl, huh? 》
( 椿 ) 《 嘘つき 》
つばき|うそつき
(Tsubaki) 《 Liar. 》
(椿 )嫌 だった ん でしょ か を ちゃん の とこ 行く の 。→
つばき|いや|だった|ん|でしょ|か|を|ちゃん|の|とこ|いく|の
camellia|dislike|was|right|isn't it|question marker|object marker|suffix for children or close friends|possessive particle|place|to go|nominalizer
(Tsubaki) You didn't want to go to Cha-chan's place, did you?
渡 が いた から 。あっ …。
わた|が|いた|から|あっ
渡|subject marker|was|because|ah
Because I was there. Ah... .
そんな ん じゃ ない よ 。
そんな|ん|じゃ|ない|よ
such|a sentence-ending particle for emphasis|is not|not|emphasis marker
That's not it.
(椿 )嘘つき 。
つばき|うそつき
camellia|liar
(Tsubaki) You're a liar.
だって さ 邪魔 し ちゃ 悪い だろ 。せっかく 2 人 で いる のに 。
だって|さ|じゃま|し|ちゃ|わるい|だろ|せっかく|にん|で|いる|のに
because|you know|in the way|and|contraction of てしまう (te shimau) which means to do something completely|bad|right|with great effort|people|with|are|even though
Because, you know, it would be bad to interrupt. It's a rare chance for the two of them to be together.
違う よ !公生 は 嫌 な ん だ !
ちがう|よ|こうせい|は|いや|な|ん|だ
is different|emphasis particle|Kousei|topic marker|dislike|adjectival particle|explanatory particle|is
That's not true! Kousei hates it!
か を ちゃんと 渡 が 笑ってる の が 見 てる の が つらい ん だ 。
|||と||わらってる|||み||||||
It's painful to see her smiling properly.
( 椿 ) 《 だ から 避ける ん だ 》
つばき|||さける||
(Tsubaki) "That's why I avoid it."
《 椿 の 我慢 なんか すぐ 分かる 》
つばき||がまん|||わかる
"I can tell Tsubaki's patience right away."
( 椿 ) 《 君 が 私 の そば に い た よう に 私 は 君 の そば に いたん だ よ 》 →
つばき|きみ||わたくし||||||||わたくし||きみ||||||
(Tsubaki) "Just as you were by my side, I was by your side." →
《 公生 の こと な ん か すぐ 分かる 》
きみお|||||||わかる
"I can tell about Kousei right away."
公生 は か を ちゃ ん が 好き な ん だ よ 。
きみお|||||||すき||||
Kousei likes Kao-chan.
( 椿 ) 《 美和 が 言って た よ 》 →
つばき|みわ||いって||
(Tsubaki) "Miwa said this." →
《 彼 と 出会った 瞬間 私 の人生 が 変わった の 》 →
かれ||であった|しゅんかん|わたくし|の じんせい||かわった|
"The moment I met him, my life changed." →
《 見る もの 聞く もの 感じる もの 私 の 風景 全部 が →
みる||きく||かんじる||わたくし||ふうけい|ぜんぶ|
"Everything I see, hear, and feel, my entire scenery →
カラフル に 色付き 始め た の 。 世界 が 輝き だし た の 》
からふる||いろづき|はじめ|||せかい||かがやき|||
started to become colorful. The world began to shine."
《 友人 A 》
ゆうじん|
"Friend A"
うん 。
Yeah.
バッカ じゃ ない の !か を ちゃん は 渡 が 好き な ん だ よ !
バッカ|じゃ|ない|の|か|を|ちゃん|は|わた|が|すき|な|ん|だ|よ
stupid|isn't|not|you know|right|object marker|suffix for children or close friends|topic marker|Wataru (a name)|subject marker|like|adjectival particle|you see|is|emphasis marker
Are you stupid? Kaho-chan likes Wataru!.
ずっと そう だった じゃ ん !→
ずっと|そう|だった|じゃ|ん
always|like that|was|isn't it|right
It's always been like that!
あんた が 相手 に さ れる はず ない じゃん !
あんた|が|あいて|に|||はず|ない|じゃん
you|subject marker|partner|locative particle|||should|not|right
There's no way you'd be the one chosen!
知って る 。
しって|る
knowing|is
I know.
(椿 )女の子 関係 で 渡 が 相手 なら 1 mmも勝ち目なんかないんだよ!
つばき|おんなのこ|かんけい|で|わたる|が|あいて|なら|
Camellia|girl|relationship|at|crossing|subject marker|partner|if|
(Tsubaki) If the opponent is a girl, there’s not even a 1mm chance of winning!
知って る 。
しって|る
know|is
I know.
( 椿 ) 《 嘘つき 》 →
つばき|うそつき
(Tsubaki) "Liar" →
《 そば に いるって 言った くせ に 》
|||いった||
"You said you would be by my side."
《 椿 の 我慢 なんか すぐ 分かる 》
つばき||がまん|||わかる
"You can tell my patience with camellias right away."
( 椿 ) 《 私 の こと 何も 知らない くせ に 》 →
つばき|わたくし|||なにも|しら ない||
(Camellia) "You don't know anything about me, do you?" →
《 嘘つき 。 私 を 女の子 だ なんて 思った こと もない くせ に 》
うそつき|わたくし||おんなのこ|||おもった||も ない||
"Liar. You never thought of me as a girl, did you?"
バッカ じゃ ない の 。
バッカ|じゃ|ない|の
stupid|is not|not|you know
Aren't you stupid?
か を ちゃ ん は 渡 が 好き な の 。
|||||と||すき||
Kao-chan likes Wataru.
あんた は …。→
あんた|は
you|topic marker
You... →
私 と 恋 する しか ない の 。
わたし|と|こい|する|しか|ない|の
I|and|love|to do|only|not|you know
You have no choice but to fall in love with me.
♪♪ ~
♪♪~
あー !(椿 )バーカ バーカ !
あー|つばき|バーカ|バーカ
ah|camellia|you idiot|you idiot
Ah! (Tsubaki) Idiot, idiot!
( 椿 ) 《 どう だ 思い知った か ざま あ 見ろ 》 →
つばき|||おもいしった||||みろ
(Tsubaki) "How about that? Did you realize it? Look at this." →
《 踏みだし て やった ぞ 》 →
ふみだし|||
"I took the first step!" →
《 女の子 と して 意識 さ せ て やった ぞ 》 →
おんなのこ|||いしき|||||
"I made you aware as a girl!" →
《 私 は いっぱい 苦し ん だ ん だ 》 →
わたくし|||にがし||||
"I suffered a lot!" →
《 あんた も 苦しめ 。 苦し ん で 苦し ん で →
||くるしめ|にがし|||にがし||
"You should suffer too. Suffer and suffer →
私 の こと いっぱい 考えろ 》 →
わたくし||||かんがえろ
think about me a lot!" →
《 やっと 始まった ん だ 》 →
|はじまった||
《 It has finally begun 》 →
《 でも どう なっちゃ う ん だ ろ う 》 →
《 But what will happen now 》 →
《 心臓 が 飛び出 そ う 。 冬 の 雨 が 気持ち いい 》 →
しんぞう||とびで|||ふゆ||あめ||きもち|
《 My heart feels like it's going to jump out. The winter rain feels nice 》 →
《 レモネード の 味 が する 》 →
||あじ||
《 It tastes like lemonade 》 →
《 私 の 時間 は 動きだし た ばかり だ 》
わたくし||じかん||うごきだし|||
《 My time has just started moving 》
あっ …。おはよう 。
あっ|おはよう
ah|good morning
Ah... Good morning.
あっ。(柏木)おい。椿。
|かしわぎ|おい|つばき
|Kashiwagi|hey|camellia
Ah. (Kashiwagi) Hey. Tsubaki.
(柏木 )もう 疲れた 。帰ろう 。風邪 気味 なんだろ ?
かしわぎ|もう|つかれた|かえろう|かぜ|きみ|なんだろ
Kashiwagi|already|tired|let's go home|cold|feeling|isn't it
(Kashiwagi) I'm already tired. Let's go home. You're feeling a bit under the weather, right?
( せき )
(Cough)
雨 に あたった だけ 。いい から 投げ て よ 。
あめ|に|あたった|だけ|いい|から|なげ|て|よ
rain|locative particle|got hit|only|good|because|throw|and|emphasis marker
I just got caught in the rain. Just throw it already.
ハァ … 。
Haa ... .
拾い に 行く の は 椿 だ ぞ 。
ひろい|に|いく|の|は|つばき|だ|ぞ
picking up|to|go|attributive particle|topic marker|camellia|is|emphasis marker
It's Tsubaki who will go pick it up.
(椿 )分かって る よ !
つばき|わかって|る|よ
camellia|understand|is|emphasis marker
(Tsubaki) I know!
♪♪ ~
♪♪~
有馬 君 と 何 か あった ?
ありま|くん|と|なに|か|あった
Arima|you (informal used for boys)|and|what|question marker|happened
Did something happen with Arima-kun?
( 椿 ) うっ! わ あー ! ( 柏木 ) わ あー !
つばき||||かしわぎ||
(Tsubaki) Ugh! Waaah! (Kashiwagi) Waaah!
(柏木 )殺す 気 か !?バカ 椿 !
かしわぎ|ころす|き|か|バカ|つばき
Kashiwagi|kill|feeling|question marker|stupid|camellia
(Kashiwagi) Are you trying to kill me?! You idiot, Tsubaki!
(椿 )あんた が 変な こと 言う から でしょ !
つばき|あんた|が|へんな|こと|いう|から|でしょ
camellia|you|subject marker|strange|thing|say|because|right
(Tsubaki) It's because you said something weird!
(柏木 )ハッ バレバレ な ん だ 。音楽 室 狙って 打ち込んで …。
はやぎ|ハッ|バレバレ|な|ん|だ|おんがく|しつ|ねらって|うちこんで
Hayagi|ha|obvious|adjectival particle|emphasis|is|music|room|aiming|hit
(Kashiwagi) Hah, it's so obvious. You aimed for the music room and shot...
また ケンカ し た の ?(椿 )して ない 。
また|ケンカ|し|た|の|つばき|して|ない
again|fight|do|past tense marker|question marker|Tsubaki (a name)|doing|not
Did you get into another fight? (Tsubaki) No, I didn't.
公生 に 蹴り ぶち 込んで やった だけ 。
こうせい|に|けり|ぶち|こんで|やった|だけ
Kousei|at|kick|hard|stuffed|did|only
I just kicked Kousei.
そう いえ ば 足 引きずって た な 。
そう|いえ|ば|あし|ひきずって|た|な
that's right|house|if|leg|dragging|past tense marker|sentence-ending particle
Speaking of which, he was limping.
唐 変 木 !ちょ こざい な !眼鏡 !もっと 苦しめ ば いい ん だ !
とう|へん|き|ちょ|こざい|な|めがね|もっと|くるしめ|ば|いい|ん|だ
Chinese-style|strange|tree|very|small|adjectival particle|glasses|more|make (someone) suffer|if|good|informal sentence-ending particle|is
You clumsy fool! You little brat! Glasses! You should make him suffer more!
応援 なんか 金輪際 行って やる か !→
おうえん|なんか|こんりんざい|いって|やる|か
support|like|never again|go|do|question marker
I will never cheer for you again!
孤独 に 生きろ !
こどく|に|いきろ
loneliness|locative particle|live
Live in solitude!
( 柏木 ) 《 私 に 言わ れ て も … 》
かしわぎ|わたくし||いわ|||
(Kashiwagi) "Even if you tell me..."
( 椿 ) 《 もっと 私 の こと 考えろ バカ 公生 》 →
つばき||わたくし|||かんがえろ|ばか|きみお
(Tsubaki) "Think more about me, you idiot Kousei" →
《 届け 届け 私 の 打球 》
とどけ|とどけ|わたくし||だきゅう
"Deliver, deliver my hit"
( 椿 ) 《 あんた は 私 と … 》
つばき|||わたくし|
(Tsubaki) "You and I..."
《 あれ は 何 だった の か な 》
||なん||||
"What was that, I wonder?"
《 単なる 冗談 だ よ ね 。 でも 椿 が あんな 冗談 … 》
たんなる|じょうだん|||||つばき|||じょうだん
"It's just a joke, right? But Tsubaki made such a joke..."
( 椿 ) 《 弟 みたい な もん だ よ 》
つばき|おとうと|||||
(Tsubaki) "It's like having a little brother."
《 謎 だ 。 女の子 は 謎 だ 》
なぞ||おんなのこ||なぞ|
"It's a mystery. Girls are a mystery."
( 紘子 ) う ~ 。 うっ!
ひろこ||
(Hoko) Ugh... Ugh!
(紘子 )ゴラー !う っ うわっ !
こうこ|ゴラー|う|っ|うわっ
Kouko|Goraa|u|small tsu|uwah
(Hoko) Gah! Ugh, wow!
(紘子 )あんた やる 気 あん の ?2月 の 本選 まで 時間 ない の よ !
ひろこ|あんた|やる|き|あん|の|にがつ|の|ほんせん|まで|じかん|ない|の|よ
Hiroko|you|do|motivation|you have|question marker|February|attributive particle|main selection|until|time|there is not|emphasis marker|sentence-ending particle
(Hoko) Do you have the motivation? There's not much time until the main selection in February!
すみません 。
I'm sorry.
(凪 )お花畑 な 演奏 です ね 。陳腐 。(小春 )おねしょ し た の ?
なぎ|おはなばたけ|na|えんそう|です|ね|ちんぷ|こはる|おねしょ|し|た|の
calm|flower field|adjectival particle|performance|is|right|clichéd|Koharu|bedwetting|and|did|question marker
(Nagi) It's a flowery performance, isn't it? Cliché. (Koharu) Did you wet the bed?
(紘子 )あんた は 努力 と 情熱 を 備えた 才能 たち と 戦う の 。
ひろこ|あんた|は|どりょく|と|じょうねつ|を|そなえた|さいのう|たち|と|たたかう|の
Hiroko|you|topic marker|effort|and|passion|object marker|equipped|talents|plural marker|and|fight|explanatory particle
(Hoko) You will be fighting against talents equipped with effort and passion.
(紘子 )進学 か 外 へ 出る か この コンクール 次第 。
ひろこ|しんがく|か|そと|へ|でる|か|この|コンクール|しだい
Hiroko|advancing to higher education|or|outside|to|go out|or|this|contest|depending on
(Hoko) Whether you go on to higher education or go out into the world depends on this competition.
ピアニスト として の 未来 が 決まる 。→
ピアニスト|として|の|みらい|が|きまる
pianist|as|attributive particle|future|subject marker|is decided
The future as a pianist is being decided.
しっかり し な 。 あんた は 岐路 に 立ってる の よ 。
|||||きろ||たってる||
Get a grip. You're at a crossroads.
[TEL]もう 病院 来 なく て いい から 。
|もう|びょういん|き|なく|て|いい|から
|already|hospital|come|not|and|good|because
[TEL] You don't have to come to the hospital anymore.
えっ ?[TEL]もう すぐ 本選 な ん でしょ 。→
えっ||もう|すぐ|ほんせん|な|ん|でしょ
huh||soon|right away|main selection|attributive particle|explanatory particle|right
Huh? [TEL] The main selection is coming up soon, right?
病院 来てる 暇 ある なら 譜面 を さらう 。→
びょういん|きてる|ひま|ある|なら|ふめん|を|さらう
hospital|is coming|free time|there is|if|sheet music|object marker|practice
If you have time to come to the hospital, practice your sheet music.
1小節 でも 体 に たたき込む !→
しょうせつ|でも|からだ|に|たたきこむ
measure|even|body|locative particle|to hammer in
Even if it's just one measure, I'll drill it into my body!
そういう こと だ から バイバイ キーン 。
そういう|こと|だ|から|バイバイ|キーン
that kind of|thing|is|because|bye bye|keen
That's why, bye-bye keen.
[TEL](通話 の 切れる 音 )
|つうわ|の|きれる|おと
|call|attributive particle|will end|sound
[ TEL ] (Sound of the call disconnecting)
何 なん だ よ !
なに|なん|だ|よ
what|what|is|emphasis marker
What the heck?!
自分 が 定期 連絡 に 来い って 言った くせに !
じぶん|が|ていき|れんらく|に|こい|って|いった|くせに
myself|subject marker|regular|contact|locative particle|come (imperative form)|quotation particle|said|even though
You were the one who said to come for regular contact!
わがまま !無責任 !傍若無人 !
わがまま|むせきにん|ぼうじゃくぶじん
selfish|irresponsible|inconsiderate
Selfish! Irresponsible! Impudent!
《 僕 何 か し た か な 》
ぼく|なん|||||
Did I do something?
《 病室 で チョコ 食べ た の が まずかった か な 》
びょうしつ||ちょこ|たべ||||||
Was it bad that I ate chocolate in the hospital?
《 お 見舞い に 行って も 黙ってる から かな 》
|みまい||おこなって||だまってる||
Is it because I stayed silent when I went to visit?
《 相 座 さん の 話 し た の が よく なかった か な 》
そう|ざ|||はなし||||||||
Was it not good that I talked about Aiza?
《 定期 連絡 が なくなったら →
ていき|れんらく||
If regular contact stops →
君 に 会い に 行く 理由 が なくなっちゃ う 》
きみ||あい||いく|りゆう|||
I won't have a reason to go see you anymore.
[TEL]あっ !
|あっ
|ah
[ TEL ] Oh!
[TEL]何 じゃ い !
|なに|じゃ|い
|what|well|is
[ TEL ] What is it!
見 て 見 て 。飛行機 が 飛んでる 。夜間 飛行 だ 。
み|て|み|て|ひこうき|が|とんでる|やかん|ひこう|だ
see|and|see|and|airplane|subject marker|is flying|night|flight|is
Look, look. A plane is flying. It's a night flight.
[ TEL ] すご ー い 。
||-|
[ TEL ] Amazing.
えっ ?あっ …。ああ そう だ ね 。
えっ|あっ|ああ|そう|だ|ね
huh|ah|ah|that's right|is|right
Huh? Oh... Yeah, that's right.
[TEL]あれ ?君 も 見える の ?へ ~空 は つながってる んだ ね 。
|あれ|きみ|も|みえる|の|へ|そら|は|つながってる|んだ|ね
|that|you|also|can see|question marker|to|sky|topic marker|is connected|you see|right
[ TEL ] Huh? You can see it too? Wow, the sky is connected.
えっ …それ だけ ?[TEL]うん 。いけない ?
えっ|それ|だけ||うん|いけない
eh|that|only||yeah|not good
Huh... Is that all? [ TEL ] Yeah. Is that not okay?
プッ。アハハハ…。
ぷっ|
Pfft. Ahahaha...
《 星 の 海 を 飛行機 が 渡って いく 》
ほし||うみ||ひこうき||わたって|
"An airplane crosses the sea of stars."
《 君 は 猫 の よ う 。 音 も なく 近づき … 》
きみ||ねこ||||おと|||ちかづき
"You are like a cat. Approaching silently..."
病院 に 来る なって 言った 。
びょういん|に|くる|なって|いった
hospital|locative particle|to come|and|said
"I told you not to come to the hospital."
[TEL]電話 し ない なんて 言って ない よ 。→
|でんわ|し|ない|なんて|いって|ない|よ
|telephone|do|not|such as|saying|not|emphasis marker
"I didn't say not to call." →
低空 だ よ 。夜 なのに 。
ていくう|だ|よ|よる|なのに
low altitude|is|emphasis particle|night|even though
"It's low altitude. Even though it's night."
《 予想 の つか ない 角度 から 翻弄 する 》
よそう||||かくど||ほんろう|
"Manipulating from an unpredictable angle"
《 僕 は あっけ に とら れ て いつも 君 の ペース 》
ぼく||||||||きみ||ぺーす
"I am always caught off guard by your pace"
また 病院 に 行く よ 。だから いい って ば 。
また|びょういん|に|いく|よ|だから|いい|って|ば
again|hospital|to|go|emphasis particle|so|good|quotation particle|if
"I'm going to the hospital again. So it's fine, really."
君 に そんな 暇 ない でしょ 。
きみ|に|そんな|ひま|ない|でしょ
you|locative particle|such|free time|not|right
"You don't have that kind of free time, do you?"
暇 とか じゃない よ 。
ひま|とか|じゃない|よ
free|or something like that|is not|emphasis marker
"It's not about having free time."
君 に 会い たい ん だ 。
きみ|に|あい|たい|ん|だ
you|locative particle|meet|want|explanatory particle|is
I want to see you.
《 鉄 の 塊 が 流れ星 の よ う 》
くろがね||かたまり||ながれぼし|||
《A lump of iron flows like a shooting star》
《 君 と 同じ 空 を 見て いる だけ で 見慣れ た 風景 が 違って 見える 》
きみ||おなじ|から||みて||||みなれ||ふうけい||ちがって|みえる
《Just by looking at the same sky as you, the familiar scenery looks different》
《 君 の ちょっと し た しぐさ に 一喜一憂 》
きみ|||||||いっきいちゆう
《I am elated and dejected by your little gestures》
《 僕 の 心 は メロディー を 奏で だす 》
ぼく||こころ||めろでぃー||かなで|
《My heart begins to play a melody》
《 こういう 感情 を 何て 呼 ん だ か な 》
|かんじょう||なんて|よ||||
What do you call this kind of feeling?
《 こういう 気持ち を 何て いった か な 》
|きもち||なんて|||
What did I say this kind of feeling was?
《 これ は たぶん 恋 と 呼ぶ ん だ 》
|||こい||よぶ||
This is probably called love.
いけない ?
Is that not okay?
《 これ は きっと 恋って いう ん だ 》
|||こいって|||
This is definitely what you call love.
(渡 )やっと 決まった よ 。お っ やった ね 。
わた|やっと|きまった|よ|お|っ|やった|ね
渡|finally|decided|emphasis particle|honorific prefix|small pause|you did it|right
(Wataru) Finally decided, huh? Awesome!
(渡 )スポーツ 推薦 だ から 決まって 当然 だ けど な 。→
わた|スポーツ|すいせん|だ|から|きまって|とうぜん|だ|けど|な
渡|sports|recommendation|is|because|decided|of course|is|but|right
(Wataru) It's a sports recommendation, so it's only natural that it got decided.
3月 から サッカー 部 に 顔 出せ って さ 。→
さんがつ|から|サッカー|ぶ|に|かお|だせ|って|さ
March|from|soccer|club|at|face|show|quotation particle|you know
They said to show up to the soccer club starting in March.
また 下っ端 に 逆戻り だ 。きつい ぜ 。→
また|したっぱ|に|ぎゃくもどり|だ|きつい|ぜ
again|low-ranking|locative particle|back to|is|tough|emphasis particle
Back to being a junior member again. It's tough.
に し て も 珍しい な 。→
に|し|て|も|めずらしい|な
locative particle|and|and|also|rare|adjectival particle
Still, it's unusual.
お 見舞い に 誘わ れる の 嫌がって た のに 。
お|みまい|に|さそわ|れる|の|いやがって|た|のに
honorific prefix|hospital visit|locative particle|inviting|passive form|explanatory particle|being reluctant|past tense|although
I hated being invited to visit.
避け て た ん だ 。
さけ|て|た|ん|だ
avoid|and|past tense marker|informal emphasis|is
I was avoiding it.
《 僕 は いつも 渡 と 自分 を 比べ て 落ち込 ん で しまう 》
ぼく|||と||じぶん||くらべ||おちこ|||
I always compare myself to Wataru and end up feeling down.
( 椿 ) 《 公生 は か を ちゃ ん が 好き な ん だ よ 》
つばき|きみお|||||||すき||||
(Tsubaki) "Kousei likes Kaori, you know."
《 君 は 君 だ よ 》
きみ||きみ||
"You are you."
ねえ 渡 。
ねえ|わた
hey|渡
Hey, Wataru.
僕 は 宮園 さん が とても 好き だ よ 。
ぼく|は|みやぞの|さん|が|とても|すき|だ|よ
I|topic marker|Miyazono|Mr/Ms|subject marker|very|like|is|emphasis marker
I really like Miyazono.
バカ 。知って る よ 。
バカ|しって|る|よ
stupid|know|is|emphasis marker
You idiot. I know.
うん … 。
Yeah...
(渡 )ハハッ やっと 俺 と やり合う 気 に なった か !
わた|ハハッ|やっと|おれ|と|やりあう|き|に|なった|か
渡|hahaha|finally|I|and|fight|mood|at|became|question marker
(Wataru) Haha! Finally, you feel like going up against me!
(看護 師 )片桐 先生 呼んで !
かんご|し|かたぎり|せんせい|よんで
nursing|teacher|Katagiri|teacher|call
(Nurse) Call Dr. Katagiri!
かをり ちゃん の 部屋 じゃ ね ?
かをり|ちゃん|の|へや|じゃ|ね
Kaori|suffix for children or close friends|possessive particle|room|informal version of de wa (is not)|right
Isn't it in Kaori-chan's room?
(看護師 )しっかり !すぐ 先生 来る から ね !→
かんごし|しっかり|すぐ|せんせい|くる|から|ね
nurse|firmly|soon|teacher|will come|because|right
(Nurse) Stay strong! The doctor will be here soon!
宮園 さん 分かる ?(看護師 )すぐ 元気 に なる から ね 。
みやぞの|さん|わかる|かんごし|すぐ|げんき|に|なる|から|ね
Miyazono|Mr/Ms|understand|nurse|soon|healthy|particle indicating direction or target|will become|because|right
Do you understand, Miyazono-san? (Nurse) You'll feel better soon.
(看護 師 )宮園 さん 深呼吸 し て !(看護 師 )先生 急いで ください !
かんご|し|みやぞの|さん|しんこきゅう|し|て|かんご|し|せんせい|いそいで|ください
nursing|teacher|Miyazono|Mr/Ms|deep breath|do|and|nursing|teacher|teacher|hurry|please
(Nurse) Miyazono-san, take a deep breath! (Nurse) Doctor, please hurry!
(看護 師 )宮園 さん 宮園 さん !→
かんご|し|みやぞの|さん|みやぞの|さん
nursing|teacher|Miyazono|Mr/Ms|Miyazono|Mr/Ms
(Nurse) Miyazono-san, Miyazono-san!
宮園 さん こっち 見 て !宮園 さん !→
みやぞの|さん|こっち|み|て|みやぞの|さん
Miyazono|Mr/Ms|this way|look|and|Miyazono|Mr/Ms
Miyazono-san, look this way! Miyazono-san!
宮園 さん こっち 見 て !宮園 さん 聞こえる ?
みやぞの|さん|こっち|み|て|みやぞの|さん|きこえる
Miyazono|Mr/Ms|this way|see|please|Miyazono|Mr/Ms|can you hear
Miyazono-san, look this way! Can you hear me, Miyazono-san?
( 看護 師 ) 宮 園 さん ! ( 看護 師 ) あんた たち 何 して ん の !
かんご|し|みや|えん||かんご|し|||なん|||
(Nurse) Miyazono-san! (Nurse) What are you all doing?
(看護師 )今 処置中 な の 。今日 は 帰りなさい !
かんごし|いま|しょちちゅう|な|の|きょう|は|かえりなさい
nurse|now|in the middle of treatment|attributive particle|explanatory particle|today|topic marker|go home
(Nurse) We are in the middle of a procedure. You need to go home today!
♪♪ ~
♪♪~
≪(ブレーキ 音 )
ブレーキ|おと
brake|sound
≪ (Brake sound)
♪♪ ~
♪♪~
すみません ! すみません ! すみません !
Excuse me! Excuse me! Excuse me!
(医師 )レントゲン 急いで 。血液型 調べて 。
いし|レントゲン|いそいで|けつえきがた|しらべて
doctor|X-ray|hurry|blood type|check
(Doctor) Hurry with the X-ray. Check the blood type.
♪♪ ~
♪♪~
ひか れ た 時点 で ほとんど 手遅れ だった ん だ 。
ひか|れ|た|じてん|で|ほとんど|ておくれ|だった|ん|だ
attracted|passive marker|past tense|point in time|at|almost|too late|was|you see|is
By the time I was drawn in, it was almost too late.
残念 だ けど だから …。ありがとう ございました 。
ざんねん|だ|けど|だから|ありがとう|ございました
unfortunate|is|but|because|thank you|was
It's unfortunate, but that's why... Thank you very much.
大丈夫 かい ?
だいじょうぶ|かい
okay|right
Are you okay?
はい 。
Yes.
《 君 は 忘れられる の ? 》
きみ||わすれられる|
"Will you be forgotten?"
《 君 も 行 こ う 》
きみ||ぎょう||
"Let's go together."
《 私 に 触れ て 喜 ん でる 》
わたくし||ふれ||よろこ||
"You're happy to touch me."
《 君 で よかった 》
きみ||
"I'm glad it's you."
う っ …。
う|っ
u|geminate consonant marker
Ugh...
ああ …!
ああ
ah
Ah...!
♪♪ ~
♪♪~
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=321 err=0.00%) translation(all=267 err=0.00%) cwt(all=1807 err=52.74%)