Sakurasou no Pet na Kanojo ( The Pet Girl of Sakurasou ) Episode 15
Sakurasou no Pet na Kanojo (The Pet Girl of Sakurasou) Episode 15
クリスマスイプ の 夜
||よ
On the night of Christmas Eve,
椎名 と 仲直り し て
しいな||なかなおり||
I made up with Shiina,
「 ゲーム 作 ろ う ぜ 」 の 書類 審査 に も 取った
げーむ|さく|||||しょるい|しんさ|||とった
and passed the "Let's Make a Game" proposal screening.
これ で 仁 さん と 美咲 先輩 も うまく 行って い れ ば
||しとし|||みさき|せんぱい|||おこなって|||
If things had gone well between Jin-san and Misaki-senpai,
最高 の クリスマスイプ に なる はず だった
さいこう||||||
it would have been the perfect Christmas Eve.
なのに
But...
って 、 どうして こう なった
So, how did it turn out like this?
なあ 、 椎名
|しいな
Hey, Shiina, you remember what I said, right? #15 Where is My Usual Self?
俺 、 言った よ ね
おれ|いった||
I told you
冬 休み は 千尋 先生 が バカンス で オーストラリア に いく から
ふゆ|やすみ||ちひろ|せんせい||ばかんす||おーすとらりあ|||
Chihiro-sensei's going on vacation to Australia over winter break, #15 Where is My Usual Self?
さくら 荘 に 残れ ない って
|そう||のこれ||
so we can't stay in Sakura Hall.
聞い た わ
ききい||
I know.
じゃ 、 なんて 椎名 、 リタ に 向かえ を 頼 ん で い ない
||しいな|||むかえ||たの||||
Then, why haven't you asked Rita to come get you?
俺 も 皆 も 実家 に 帰っちゃ う ん
おれ||みな||じっか||かえっちゃ||
You realize we're all going home, don't you?
まさか 、 青山 さん は ?
|あおやま||
Aoyama-san, don't tell me you...
ちょっと ほか の こと で 頭 いっ ば い で 郷 帰り の こと 忘れ た ん だけ や ね
|||||あたま|||||ごう|かえり|||わすれ|||||
I just forgot about going home for a while.
ごめんなさい 、 ごめんなさい 、 ほん ま ごめんなさい
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
忘れ た 時点 で 大 問題 な ごめんなさい 、 ごめんなさい 、 ほん ま ごめんなさい
わすれ||じてん||だい|もんだい||||||
Forgetting that is a huge problem! I'm sorry, I'm sorry, I'm really sorry.
ごめんなさい 、 ごめんなさい 、 ほん ま ごめんなさい
I can't go home anyway, so I'm sorry... Forgetting that is a huge problem!
じゃ じゃ 美咲 先輩 は ? ごめんなさい 、 ごめんなさい 、 ほん ま ごめんなさい
||みさき|せんぱい||||||
S-So, what about you, Misaki-senpai? I can't go home anyway, so I'm sorry...
じゃ じゃ 美咲 先輩 は ?
||みさき|せんぱい|
帰り たく ない
かえり||
I don't want to go home.
帰り たく ない
かえり||
I don't want to go home.
先輩
せんぱい
Senpai...
だったら みんな まとめ て 神田 君 の 実家 に お 世話 に なる しか ない わ ね
||||しんでん|きみ||じっか|||せわ||||||
In that case, you'll all have to go stay at Kanda's place.
先生 何 言う ん てん の ?
せんせい|なん|いう|||
S-Sensei, what are you saying?!
今日 の 昼 に は 私 も 出発 だ から
きょう||ひる|||わたくし||しゅっぱつ||
I'm leaving this afternoon.
あんた ら も 昼 まで に 準備 し て 出て 行く こと ね
|||ひる|||じゅんび|||でて|いく||
Make sure you're packed and ready to leave by then.
空 太 、 善 は 急げ よ
から|ふと|ぜん||いそげ|
Sorata, strike while the iron's hot.
え 、 もう 決定 事項 な の
||けってい|じこう||
What?!
小町 、 これ が 新幹線 だ ぞ
こまち|||しんかんせん||
Komachi, this is a bullet train.
はやい だ ろ う
It's fast, isn't it? Whoosh!
ほか の 六 匹 は 扱って もらい て よかった ね
||むっ|ひき||あつかって||||
I'm glad we found people to take care of the other six.
小町 だけ や 待っちゃ だ けど な
こまち|||まっちゃ|||
Yeah, only Komachi was left behind.
ほら 、 時速 二百八十五 キロ だ ぞ
|じそく|にひゃくはちじゅうご|きろ||
Look, it goes 285 kilometers per hour! Zoom!
や ば り 後悔 し て いる
|||こうかい|||
Do you regret it?
過去 は 悔や ん で も しかたない から
かこ||くや|||||
Worrying about the past doesn't do any good.
未来 の こと を 考え たい と 思って いる
みらい||||かんがえ|||おもって|
I want to focus on the future.
後ろ向き に 前向き だ ね
うしろむき||まえむき||
That's some backwards optimism.
これ 、 あげる わ
You can have this.
俺 筍 派 な ん だ けど
おれ|たけのこ|は||||
I prefer bamboo shoots...
最後 の たけのこ が 七海 に あげ た わ
さいご||||ななうみ||||
I gave my last bamboo shoot to Nanami.
ごめん 、 もう 食べ ちゃ った の
||たべ|||
Sorry, I already ate it.
今 慌て て 食べ た よ ね ごめん 、 もう 食べ ちゃ った の
いま|あわて||たべ||||||たべ|||
You rushed to eat that, didn't you?
今 慌て て 食べ た よ ね
いま|あわて||たべ|||
あ 、 美咲 先輩 、 きのこ 食べ ます
|みさき|せんぱい||たべ|
Oh, Misaki-senpai, I'm eating mushrooms
私 、 たけのこ が いい
わたくし|||
I like bamboo shoots
もう やめ たけ で 、 きのこ は 全部 俺 が 食べる から
||||||ぜんぶ|おれ||たべる|
Okay, that's enough!
まもなく 、 終点 たか か に 到着 し ます
|しゅうてん||||とうちゃく||
We will shortly be arriving in Hakata.
今日 も 新幹線 を の ご 利用 いただき まし て
きょう||しんかんせん||||りよう|||
Thank you for using the bullet train today.
誠に ありがとう ござい ます
まことに|||
Thank you very much
な 、 な 、 なな なんで この 子 達 も いる ん の ?
|||||こ|さとる||||
What?! Wh-Wh-What are all these people doing here?!
ええ と 、 その 、 お 世話 に なり ます
||||せわ|||
Uh, th-thanks for letting us stay with you...
って 、 やっ ば あか ん ね 男子 の 実家 に 泊まる と か あり 得 ねえ
||||||だんし||じっか||とまる||||とく|
I can't do it! I can't stay at a boy's house!
ここ まで 来 て それ を 言う か
||らい||||いう|
You're saying that after coming this far?! I can't do it! I can't stay at a boy's house!
しかも なんか 可憐 な は か なげ な の 人 が 増え てる よ
||かれん|||||||じん||ふえ||
And there're even more sweet and fragile girls now!
始め まして 、 上井草 美咲 です
はじめ||かみいぐさ|みさき|
Nice to meet you. I'm Kamiigusa Misaki.
はい ? 始め まして
|はじめ|
Huh? Um, nice to meet you.
確かに
たしかに
She's right...
あら まあ 皆さん いらっしゃい
||みなさん|
Oh, my. Welcome, everyone!
空 太 が 電話 で 言って た お 友達 ね
から|ふと||でんわ||いって|||ともだち|
You must be the friends Sorata mentioned on the phone.
かわいい らしい お嬢さん 達 ね
||おじょうさん|さとる|
Huh? What?! You're all such cute girls.
優子 だけ しら なかった の
まさこ||||
I'm the only one who didn't know?
その方 が 面白い か な と 思って
そのほう||おもしろい||||おもって
Successful Surprise!! I thought it might be more fun that way.
お 母さん が ひま り よ
|かあさん||||
Mom's teasing me!
空 太 帰った か
から|ふと|かえった|
Sorata, you're back.
ただいま
I'm home.
俺 は 一夫 多 妻 制 を 認め た 覚え は ない ぞ
おれ||かずお|おお|つま|せい||みとめ||おぼえ|||
I don't recall allowing you to be polygamous.
あんた が 認める まで の も 国 が 認め て
||みとめる||||くに||みとめ|
Not even the country's laws allow that!
さあ さあ 皆さん 夕食 の 準備 も 出来 て い ます から
||みなさん|ゆうしょく||じゅんび||でき||||
Come on, everyone.
あがって あがって
Get up, get up
お邪魔 し ます
おじゃま||
This'll be a fun end to the year. E-Excuse us...
楽しい 年 末 年始 に なり そう ね お 邪魔 し ます
たのしい|とし|すえ|ねんし||||||じゃま||
楽しい 年 末 年始 に なり そう ね
たのしい|とし|すえ|ねんし||||
This'll be a fun end to the year.
なん た か 神田 君 が さくら 荘 に 順応 出来 た 理由 が 分かった 気 が する
|||しんでん|きみ|||そう||じゅんのう|でき||りゆう||わかった|き||
I think I understand how you adapted to life in Sakura Hall.
俺 も そんな 気 が し て 来 た よ
おれ|||き||||らい||
I'm starting to feel the same way.
仁 、 ちゃんと ご飯 食べ た かな
しとし||ごはん|たべ||
I wonder if Jin's had his dinner...
急に 俺 の 声 が 聞き たく なった の か
きゅうに|おれ||こえ||きき||||
Did you suddenly get an urge to hear my voice?
そう です よ
That's exactly it.
嬉しい こと 言って くれる ね
うれしい||いって||
That's nice of you to say.
状況 わかって い ます
じょうきょう|||
Do you understand my situation?
俺 今 皆 と 一緒 に 福岡 に いる ん です けど
おれ|いま|みな||いっしょ||ふくおか|||||
I'm currently in Fukuoka with everyone...
千尋 ちゃん から 聞い た
ちひろ|||ききい|
Chihiro-chan told me.
俺 、 お前 の こと 尊敬 する よ
おれ|おまえ|||そんけい||
I respect you. So, what do you want?
って 、 何 の 用
|なん||よう
クリスマスイブ の 夜 美咲 先輩 と 何 か あった ん です か
||よ|みさき|せんぱい||なん|||||
What happened between you...
美咲 の こと を 好き だって 言った ん だ よ
みさき||||すき||いった|||
He said he liked Misaki.
美咲 に 告白 し た ん だ よ
みさき||こくはく|||||
I confessed my love to Misaki.
ど 、 どういう こと です か
Wh-What are you talking about?
だったら 美咲 先輩 が 何で
|みさき|せんぱい||なんで
If that's the case, why is Misaki-senpai...
好き だ から 時間 を く 言った ん だ
すき|||じかん|||いった||
I asked for more time because I love her.
時間 ?
じかん
Time?
大阪 の 大学 に 行く の わ
おおさか||だいがく||いく||
I'm going to college in Osaka to chase my dreams. Osaka Art Schools College Entrance Examination Series
自分 の 夢 と 向き合う ため だ から な
じぶん||ゆめ||むきあう||||
Because it's to face my dream
美咲 の こと を 好き だ から って
みさき||||すき|||
Just because I love Misaki...
いや 本気 で 好き だ から こそ
|ほんき||すき|||
No, exactly because I'm in love with Misaki,
自分 の 目標 を 捨て て
じぶん||もくひょう||すて|
I can't become a worthless man who's abandoned his goals.
何にも ない ただ の 男 に なる わけ に は いか ない ん だ
なんにも||||おとこ|||||||||
Nothing can't be just a man
俺 も いい 加減 前 に 進み たい ん だ よ
おれ|||かげん|ぜん||すすみ||||
I want to move forward for once, too.
まあ そういう わけ だ から さ
Well that's why
美咲 の こと しばらく 頼む な
みさき||||たのむ|
Take care of Misaki for me for a while.
話し てる と ひ と さ れ ち まう から \
はなし|||||||||
She'll get jealous if I talk to you for too long, so I'm hanging up.
また 彼女 の 家 に いる ん です か
|かのじょ||いえ|||||
Are you at one of your girlfriends' homes?
ああ 、 彼女 達 と は もう 分かれ た
|かのじょ|さとる||||わかれ|
I broke up with them all.
今 は 親友 の 生徒 会長 の 家
いま||しんゆう||せいと|かいちょう||いえ
Now my best friend's student council president's house
誰 が 親友 だ
だれ||しんゆう|
Who are you calling your "friend"?! I'm staying with my friend, the Student Council President.
じゃ な
See you later.
三鷹 お前 な
みたか|おまえ|
Mitaka, you...
なあ 生徒 会長
|せいと|かいちょう
Hey, Student Council President...
元 生徒 会長 だ
もと|せいと|かいちょう|
That's former Student Council President.
俺 やっ ば り 何 か 間違え て いる の か ね
おれ||||なん||まちがえ|||||
Do you think I'm wrong?
ああ 間違え て いる
|まちがえ||
Yeah, you're wrong.
そう か
I see.
それ と 同じ くらい 間違え て も い ない
||おなじ||まちがえ||||
But you're also equally right.
そう か
I see.
明日 から は 、 毎日 俺 が 夕飯 作る よ
あした|||まいにち|おれ||ゆうはん|つくる|
Starting tomorrow, I'll make dinner every night.
毎日
まいにち
Every night?!
何 食べ たい ?
なん|たべ|
いい から 、 出て 行け
||でて|いけ
Just get out of my house!
満腹 だ よ
まんぷく||
I'm stuffed!
もつ 鍋 ちゃんぽん 明 太子
|なべ||あき|たいし
Motsunabe, chanpon, mentaiko...
見事 な 真 鯛 博多 づくし だ な
みごと||まこと|たい|はかた|||
That's a real Hakata dinner right there.
ありがとう 、 七海 ちゃん
|ななうみ|
Thank you, Nanami-chan.
空 田 に お 嫁 さん が でき た みたい ね
から|た|||よめ||||||
It's like Sorata found himself a bride.
わ 私 が 神田 君 の お 嫁 さん 何て
|わたくし||しんでん|きみ|||よめ||なんて
I'm Kanda-kun's bride
空 田 は お 嫁 さん が ほしい ね
から|た|||よめ||||
Sorada wants a bride
お 兄ちゃん と 結婚 は 優子 ちゃん を 倒し て から に もら お う か
|にいちゃん||けっこん||まさこ|||たおし|||||||
Let's get married after defeating Yuko-chan.
つく な
Get off me.
空 太 密着 し ず ぎ よ
から|ふと|みっちゃく||||
Sorata, you're too close.
それ だ と 優子 を 倒せ ない わ
|||まさこ||たおせ||
I can't defeat Yuko like that.
やる 気 まん ま ん だ よ
|き|||||
She's serious?! Don't accept her challenge!
こんな たら 、 絶対 に 水 高 合格 し て 真 白 さん と 全面 対決 だ よ
||ぜったい||すい|たか|ごうかく|||まこと|しろ|||ぜんめん|たいけつ||
In that case, I have to get into Suimei...
ならば 私 は 優子 に プラント C ね
|わたくし||まさこ||ぷらんと||
I will have to use my Plan C on Yuko.
でも 、 優子 、 あなた の 水 高 受験 は が お 父さん に 反対 し て いる でしょ う
|まさこ|||すい|たか|じゅけん||||とうさん||はんたい|||||
But, Yuko, your father is opposed to you taking the Suimei entrance exam.
そう な の
I know! That's why I need Onii-chan to convince—
だから 、 お 兄ちゃん 説得 し て
||にいちゃん|せっとく||
いや だ よ 、 自分 で 説得 すれ ば いい だ ろ う
|||じぶん||せっとく||||||
No.
俺 も 休み 中 は プレゼン の 準備 で 忙しい の よ
おれ||やすみ|なか||||じゅんび||いそがしい||
I'm busy during the break preparing for my presentation.
プレゼン ? 何 に それ 、 おいしい の
|なん||||
Presentation? What's that? Does it taste good?
うまい 、 水 高 の 受験 など 俺 は 認め ない ぞ 、 断固 で すみ ため ない
|すい|たか||じゅけん||おれ||みとめ|||だんこ||||
Good, I don't admit taking the water high exam, I'm sorry
以上 だ
いじょう|
That's final.
あら あら
Oh dear.
ね 、 優子 ちゃん 、 明日 から 一緒 に 勉強 会 し ない
|まさこ||あした||いっしょ||べんきょう|かい||
Hey, Yuko-chan.
優子 ちゃん の かん ば る 姿 を 見 ったら
まさこ||||||すがた||み|
If your father sees you studying hard, he might change his mind.
お 父さん も 考え 直し て くれる かも しれ ない よ
|とうさん||かんがえ|なおし||||||
Dad may also reconsider
どう し よ 、 兄ちゃん 、 七海 さん いい 人 だ よ
|||にいちゃん|ななうみ|||じん||
What am I going to do, Onii-chan?!
やっ ば り 、 七海 さん の 方 が 優秀 人物 だ よ
|||ななうみ|||かた||ゆうしゅう|じんぶつ||
She's totally the one I need to keep my eye on!
何 の 話 だ
なん||はなし|
What are you talking about?
仁 、 画 稿 上がった
しとし|が|こう|あがった
Jin! Did you finish writing the script?
あ 、 ほら
Yeah, here.
うん 、 ありがとう 、 仁
||しとし
Yeah! Thanks, Jin!
じゃ 、 さっそく レイアウト き ちゃ う よ
||れいあうと||||
Okay, I'll start working on some layouts!
美咲
みさき
Misaki?
つまり プレゼン する 側 だけ で なく
|||がわ|||
In other words, I shouldn't just focus on giving the presentation,
聞く 側 に 立って 考え て 見る と
きく|がわ||たって|かんがえ||みる|
but also put myself in the shoes of the listener...
そう です ね 「 審査 員 が 興味 を 持てる 話 」 を 組み込む 事 が
|||しんさ|いん||きょうみ||もてる|はなし||くみこむ|こと|
Grab the attention of your listener! Presentation Techniques Lecture
重要 か と 思い ます
じゅうよう|||おもい|
I think it's important
そう か メート ちゃん ありがとう
そう 思わ れる の でし たら お礼 と して イギリス まで
|おもわ|||||お れい|||いぎりす|
If you're truly grateful, why don't you take a quick trip to England...
人 つ 飛び し て 一 名 ほど 沈 し て 頂け ない でしょう か
じん||とび|||ひと|な||しず|||いただけ|||
Would you please let one person fly and sink as much as one person?
俺 、 そういう 芸当 な 仕事 し て ない ん だ よ ね
おれ||げいとう||しごと|||||||
Sorry. I don't do those kinds of jobs.
結果 報告 、 楽しみ に し て おき ます ね
けっか|ほうこく|たのしみ||||||
I look forward to hearing the results.
プレゼン の 結果 の 方 だ よ ね
||けっか||かた|||
You mean the results of the presentation, right?!
興味 を 持て いる 話 か
きょうみ||もて||はなし|
Something interesting, huh? Genre: Rhythm Action Game
後 は それ が 何 か だけ と
あと||||なん|||
Now I just have to figure out what that is...
必要 な 項目 は 全部 企画 書 に 書 い て ある し \
ひつよう||こうもく||ぜんぶ|きかく|しょ||しょ||||
Something the listener will find interesting? How to play System Controls Appeal of the product? Game Pitch Contents Fun Target Concept Benefits
これ 以外 に 審査 員 が 聞き た がって る 話 で な ん だ ろ う
|いがい||しんさ|いん||きき||||はなし||||||
What else would the screening committee want to hear about? Something the listener will find interesting? How to play System Controls Appeal of the product? Game Pitch Contents Fun Target Concept Benefits
お 兄ちゃん 、 勉強 教え て
|にいちゃん|べんきょう|おしえ|
Something the listener will find interesting? How to play System Controls Appeal of the product? Game Pitch Contents Fun Target Concept Benefits
あれ 、 青山 が
|あおやま|
Huh? Where's Aoyama?
お 母さん の 手 助 え て 買い物 行って る の
|かあさん||て|じょ|||かいもの|おこなって||
She went shopping with Mom.
だから 、 その 間 分から ない ところ 教え て
||あいだ|わから|||おしえ|
So, while she's gone, teach me.
大量 だ な
たいりょう||
That's a lot of books...
この 雑誌
|ざっし
This magazine...
あ 休憩 中 に 思った 持って
|きゅうけい|なか||おもった|もって
I was thinking about reading it over my break.
最初 から 休憩 する つもり で 来 た の か
さいしょ||きゅうけい||||らい|||
Did you come with the intention of taking a break from the beginning?
これ は 優子 の オアシス だ よ
||まさこ||おあしす||
This is my oasis.
今 ね 、 お気に入り の 漫画 が 連載 さ れ てる の は
いま||おきにいり||まんが||れんさい|||||
A manga I like is serialized in here.
椎名 真 白 先生 って 人 が 書 い て て ね
しいな|まこと|しろ|せんせい||じん||しょ||||
It's written by someone called Shiina Mashiro-sensei.
画 が すごく 綺麗
が|||きれい
The art's really beautiful.
あ 、 ちょっと 微妙 な キャラ が いる ん だ
||びみょう||||||
Oh, but there are some weird characters.
この 二 人
|ふた|じん
These two.
これ 、 仁 さん と 美咲 先輩 を モテル に し た
|しとし|||みさき|せんぱい|||||
This made Hitoshi and Misaki-senpai a motel.
心情 描写 が 今一 すごし 離れ ず で 結局 どう し たい なって 感じ らしい
しんじょう|びょうしゃ||いまいち||はなれ|||けっきょく|||||かんじ|
It seems that the depiction of emotions isn't too far away, and in the end it feels like what you want to do.
ノー ノー
のー|のー
正直 、 よく 分から ない だ よ ね
しょうじき||わから||||
Honestly, I don't understand it.
よく 分から ない
|わから|
Don't understand...
そう いえ ば 、 真 白 さん も 同じ 名前 だ ね
|||まこと|しろ|||おなじ|なまえ||
Now that I think of it, Mashiro-san, you've got the same name.
本人
ほんにん
You're her?!
すごい 、 ファン です 、 最 から 最
|ふぁん||さい||さい
That's amazing!
見事 の 手のひら 返し た な
みごと||てのひら|かえし||
It ’s a wonderful palm.
は 、 優子 ちゃん いった
|まさこ||
Yuko-chan, there you are!
待た せ ちゃ って ごめん ね
また|||||
I'm sorry to have kept you waiting
さあ 、 いっしょ に がん ば わ い い ん
Come on, do your best together
来月 も 楽しみ し て い ます \
らいげつ||たのしみ||||
I look forward to next month's volume.
そう いや 締め切り って まだ 大丈夫 な の か
||しめきり|||だいじょうぶ|||
By the way, are you going to meet your deadline?
休み の 間 は パソコン 使え ない けど
やすみ||あいだ||ぱそこん|つかえ||
You won't be able to use a computer over the break...
もう やった
I already did it.
綾乃 に 渡し た わ
あやの||わたし||
What?
指 、 ケガ し て
ゆび|けが||
I injured my finger.
直って から わ 、 ちゃんと やった
なおって||||
I did it after it healed.
そう か
I see.
これ で あって る
Is that right?
空 田 の 好き な だ 私
から|た||すき|||わたくし
Is that what you like about me?
あの 時 から 俺 は
|じ||おれ|
Since then, I've liked that about you.
そういう 真 白 が 好き 何 だ よ
|まこと|しろ||すき|なん||
What do you like about that kind of pure white?
答え て
こたえ|
Answer me.
あ あって る よ
Y-Yeah, that's right.
よかった
Good.
え これ って まさか 俺 の プレゼン 用 の
||||おれ|||よう|
What? Is this for my presentation?
漫画 以外 の 絵 を 描 い た 私
まんが|いがい||え||えが|||わたくし
I drew pictures other than manga
空 太 嫌い に なる ?
から|ふと|きらい||
Do you hate Sora?
いや なら ない よ
I-I won't!
よかった
Good.
頑張ら なきゃ な
がんばら||
I've got to work hard.
いや 本当 ありがとう な
|ほんとう||
No, really...
以上 で 企画 説明 終わり ます
いじょう||きかく|せつめい|おわり|
This is the end of the planning explanation.
ありがとう ござい まし た
Thank you very much.
す すごい よ お 兄ちゃん
||||にいちゃん
できる 男 って 感じ だ よ
|おとこ||かんじ||
I feel like a man who can do it
すごく 分かり やすく なった
|わかり||
It ’s really easy to understand.
空 太 も 立派 に なった わ ね 、
から|ふと||りっぱ||||
Sorata, you've grown so much.
格好いい もう 一 回 聞き たい
かっこいい||ひと|かい|きき|
That was so cool! I want to hear it again!
これ 青山 が 作った の か
|あおやま||つくった||
Was this made by Aoyama?
母さん か と 思った よ
かあさん|||おもった|
I thought it was my mother
昔 よく 作って くれ た から さ
むかし||つくって||||
Because he made it a long time ago
うん 教わった の 美味しい
|おそわった||おいしい
Y-Yeah, she taught me. Are they good?
うん 旨 い よ ありがとう
|むね|||
Yeah.
そ そ っか なら 良かった
||||よかった
I-I see.
神田 君 夕飯 も 食べ ず に
しんでん|きみ|ゆうはん||たべ||
Kanda-kun, without eating dinner
集中 し てる ん だ もん
しゅうちゅう|||||
I'm concentrating
大晦日 か
おおみそか|
It's already New Year's Eve.
休み あけ 早々 プレゼン だって の に
やすみ||はやばや||||
The presentation's right after the break,
形 に なる まで 結構 掛かっちゃ っ た な
かた||||けっこう|かかっちゃ|||
but it took a while for it to take shape.
良かった よ すごく
よかった||
It was really good.
でも ちょっと まだ 不安 な ん だ よ な
|||ふあん|||||
But I'm still a little worried.
青山 が 審査 委員 だったら
あおやま||しんさ|いいん|
If Aoyama was a judge
プレゼン で どんな 話 聞き たい と 思う
|||はなし|きき|||おもう
what would you want to hear during a presentation?
え 私
|わたくし
Who, me?
ゲーム の こと 良く 分から ない けど
げーむ|||よく|わから||
I don't know much about games, but...
そう だ な 会社 の 人 だったら
|||かいしゃ||じん|
Let's see...
売れる 売れ ない って とこ
うれる|うれ|||
I might wonder if a game would make money or not.
気 に する ん じゃ ない か な
き|||||||
I don't care
ごめん 当たり 前 の こと かも だ けど
|あたり|ぜん|||||
Sorry. That might be obvious.
いや 面白い 面白く ない
|おもしろい|おもしろく|
No funny not funny
囚 われ すぎ て て すっぽり 抜け て た
しゅう||||||ぬけ||
I was too trapped and completely slipped out
すごい よ ありがとう 青山
|||あおやま
That's amazing! Thanks, Aoyama!
なんだか 青山 に
|あおやま|
You're always helping me out, Aoyama.
助け られ て ばっかり だ な
たすけ|||||
I was just helped
確か はじめて の プレゼン の 時 も
たしか|||||じ|
You made me rice balls for my first presentation, remember?
お握り 作って くれ た だ ろ う
おにぎり|つくって|||||
いつも ありがとう な
Thanks for everything.
青山 だって
あおやま|
And you've got an audition coming up.
オーディション 控え てる のに
|ひかえ||
I'm refraining from auditioning
なんか ごめん な \
Sorry for being a burden.
う うん いい の
No, it's okay.
やり たく て やって る から
I'm doing it because I want to do it
それ に ね 今 は 別 の こと を し てる 方 が
|||いま||べつ||||||かた|
And now it ’s better to do something else.
気 が 紛れる の
き||まぎれる|
課題 の 台本 が 届く まで は
かだい||だいほん||とどく||
The only thing I can do until the script arrives is prepare myself mentally...
心 の 準備 ぐらい しか でき ない から
こころ||じゅんび|||||
I can only prepare my mind
青山
あおやま
そう そう
Oh, yeah...
台本 が 届 い たら
だいほん||とどけ||
Once my script gets here, I'll get you to help me practice for my audition.
私 も オーディション の 練習
わたくし||||れんしゅう
神田 君 に 手伝って もらう から ね
しんでん|きみ||てつだって|||
はい
そんな こと し なく て も
You don't have to do that.
俺 青山 の 手伝い なら
おれ|あおやま||てつだい|
I'd help you in any way I can.
何でも する ぞ
なんでも||
え どうして
あ そ そりゃ
W-Well, because I want you to pass your audition.
青山 に は オーディション に
あおやま||||
For auditions in Aoyama
合格 し て 欲しい から
ごうかく|||ほしい|
I want you to pass
青山 が 努力 し てる の は
あおやま||どりょく||||
Aoyama is making an effort
一 年 の 時 から
ひと|とし||じ|
From the time of the year
ずっと そば で 見 て き た から な
|||み|||||
I've been watching it by my side all the time
そう な ん だ
is that so
でも 本当 は
|ほんとう|
But the truth is, I might just actually want you to prove...
努力 は 報われる って こと を
どりょく||むくわれる|||
That your efforts will be rewarded
青山 に 証明 し て 欲しい
あおやま||しょうめい|||ほしい
hard work is always rewarded.
だけ な の かも しれ ない
May be just
悪い 今 余計 な こ と 言った
わるい|いま|よけい||||いった
Sorry, I shouldn't have said that.
う うん そんな こと ない
Yeah that's not the case
お互い 頑張 ろ う な
おたがい|がんば|||
Let's both work hard.
うん
Yeah.
私 も 頑張る わ
わたくし||がんばる|
I'll work hard, too.
あ
私 も 一緒 に 頑張り たい
|わたくし||いっしょ||がんばり|
Oh, I want to do my best together
椎名 は いつも 頑張って る だ ろ う
しいな|||がんばって||||
Shiina, you always work hard.
あ 私 も そう 思う
|わたくし|||おもう
I-I think so, too...
最近 わから ない こと が
さいきん||||
There have been lots of things I don't understand lately.
たくさん ある
なんでもない わ
It's nothing.
椎名
しいな
Shiina?
分から ない こと だらけ な の
わから|||||
There are lots of things I don't understand.
真 白
まこと|しろ
Mashiron?
美咲 は 仁 と どう なり たい の
みさき||しとし|||||
Misaki wants to be with Hitoshi
って 感じ で ヌンヌン な の
|かんじ||||
Who knows what you want? "No, no."
え な に それ
Huh? What does that mean?
私 の 漫画 の 二 人 は 一緒 に いる わ
わたくし||まんが||ふた|じん||いっしょ|||
The two of my comics are together
それ は 間違って る の
||まちがって||
It's wrong
どう する の が 正しい の
||||ただしい|
What's right?
どう する の か って
What's...
あたし は 仁 と 一緒 に 居 たい
||しとし||いっしょ||い|
I want to be with Hitoshi
あたし が アニメ を 作る こと で
||あにめ||つくる||
If I were hurting Jin by making animations, I'd stop animating...
もし 仁 を 傷つけ てる ん だ と し たら
|しとし||きずつけ||||||
If you're hurting Jin
アニメ 作る の だって やめる
あにめ|つくる|||
Stop making anime
そう
I see.
仁 は そういう 美咲 が 好き な の
しとし|||みさき||すき||
空 太 が 好き な 私 は
から|ふと||すき||わたくし|
I like Sora
漫画 を 描く の は 大好き な 私 な の
まんが||えがく|||だいすき||わたくし||
I love drawing manga
仁 が 好き な の は
しとし||すき|||
What I like about Jin
どんな 美咲
|みさき
What Misaki
そっち お 箸 足り てる
||はし|たり|
Do you have enough chopsticks on that side?
え ー と
|-|
ね ちょっと いい
Hey, do you have a minute?
こんな 勉強 し てる の
|べんきょう|||
I've never seen her study so hard.
初めて な の よ
はじめて|||
でも 父さん 水 高 受験 は 反対 だ し
|とうさん|すい|たか|じゅけん||はんたい||
But Dad opposes her applying to Suimei.
母さん から 親父 に 言え ば
かあさん||おやじ||いえ|
Speaking from mother to father
一 発 で 許し て くれる だ ろ う
ひと|はつ||ゆるし|||||
Forgive me in one shot
でも 優子 に 頼ま れ た の 空 太 だ し
|まさこ||たのま||||から|ふと||
But Yuko asked me to do it.
じゃ 親父 に 言 っと い て よ
|おやじ||げん||||
Then tell my father
時間 ある とき で 良い から
じかん||||よい|
話し ある って
はなし||
I'm talking
は ー い
|-|
Okay.
ほら お そば 伸び ちゃ う わ よ
|||のび||||
Come on. Your noodles will get soggy.
母さん に は ああ 言った けど
かあさん||||いった|
親父 を どう 説得 し た もん か
おやじ|||せっとく||||
How am I supposed to convince Dad?
チャンス は そう 待って くれ ない
ちゃんす|||まって||
Opportunity waits for no man!
あんた な に してん の
What are you doing
自分 の 準備 が
じぶん||じゅんび|
If you make excuses by saying you're not ready...
整って い ない から と いう わけ で
ととのって|||||||
Because it's not in place
目の前 の チャンス を 逃し て いる と
めのまえ||ちゃんす||のがし|||
and let opportunities pass you by,
次 の チャンス など
つぎ||ちゃんす|
you'll never get another chance!
決して 訪れ は し ない ぞ
けっして|おとずれ||||
I will never visit you
話 が ある ん だ ろ う
はなし||||||
You wanted to talk to me, right?
母さん から 聞い た
かあさん||ききい|
Your mother told me.
え それ で 入って 来 た の
|||はいって|らい||
What?! That's why you came in here?!
いい から さっさと 話せ
|||はなせ
風呂 を 出 て から に し て 欲し ん だ けど
ふろ||だ||||||ほし|||
I wish you'd waited until I got out of the bath.
俺 の 目 が くらい うち に さっ
おれ||め|||||
There's one thing I need to teach you...
人生 のき ょ く を お前 に 話し て おこ う
じんせい|||||おまえ||はなし|||
about life while I still have breath in my body!
チャンス は そう 待って は くれ ない
ちゃんす|||まって|||
Opportunity won't wait so
分かった よ 優子 の こと だ よ
わかった||まさこ||||
I got it already! I wanted to talk about Yuko!
まじめ に 勉強 も し てる よう だ し
||べんきょう||||||
She seems to be taking studying seriously,
水 高 の 試験 を うける ぐらい は
すい|たか||しけん||||
so can't you at least let her apply to Suimei?
許し て も いい ん じゃ ない か
ゆるし|||||||
Isn't it okay to forgive?
受け て 駄目 なら
うけ||だめ|
If she tries and fails, Yuko will accept that, won't she?
優子 も 納得 する だ ろ う
まさこ||なっとく||||
Yuko will be convinced too
それ で こっち の 高校 に
||||こうこう|
Then, if she ends up attending a school here, won't that put your mind at ease?
通う こと に なる なら
かよう||||
If you are going to attend
親父 だって 安心 じゃ ない の か
おやじ||あんしん||||
Isn't my father relieved?
うん 少し は 立派 に なった な
|すこし||りっぱ|||
Yeah, it ’s a little better.
うん
何 処 に 話しかけ て ん だ よ
なん|しょ||はなしかけ||||
Where are you talking to
息子 だ
むすこ|
お 願い だ から 息子 だ
|ねがい|||むすこ|
Please just die already!
お 願い だ から
|ねがい||
please
もう 死 ん で くれ
|し|||
I'm dead
で どの 子 が 本命 な ん だ \
||こ||ほんめい|||
So, which girl are you serious about?
答え ない ね
こたえ||
You just don't give up, do you?!
でか
Why are you asking me questions like we're kids at a sleepover?
何で 修学 旅行 の 夜 み たい な 質問 を して ん の
なんで|しゅうがく|りょこう||よ||||しつもん||||
Why are you asking questions about the night of your school trip?
優柔不断 が 駄目 だ ぞ
ゆうじゅうふだん||だめ||
Indecisiveness is no good
お前 を そんな けつ の 穴 の 小さい 男 に
おまえ|||||あな||ちいさい|おとこ|
I don't remember raising such a girly-ass son!
育て た お 前 は
そだて|||ぜん|
だから 辞 やめ て もらい ます ?
|じ||||
So would you like me to quit?
だが お前 の 人生 だ
|おまえ||じんせい|
But it's your life.
思った 通り に やれ
おもった|とおり||
Live it how you want to.
大学 に も 行く 気 なら
だいがく|||いく|き|
If you intend to go to college, don't worry.
心配 する な
しんぱい||
Do not worry
お前 と 優子 の 学費 ぐらい なら
おまえ||まさこ||がくひ||
I'll make enough money to pay for your and Yuko's tuition.
稼 い で やる
かせ|||
Make money
二 度 は 言わ ん ぞ
ふた|たび||いわ||
I won't say it again.
親父
おやじ
Dad.
まあ 優子 に 場合
|まさこ||ばあい
Well, in Yuko's case, it's probably...
水 高 に 合格 する の は 無理 だ ろ う な
すい|たか||ごうかく||||むり||||
It's impossible to pass the water height
俺 も そう 思う
おれ|||おもう
I think so, too.
な 空 太
|から|ふと
何 だ よ
なん||
What?
逆上 せ て 動け ない 助け て くれ
ぎゃくじょう|||うごけ||たすけ||
I stayed in too long, and now I can't move. Help me.
まず 謝れ
|あやまれ
First apologize
少しも あんた の こと 格好いい と 思った
すこしも||||かっこいい||おもった
Apologize first!
俺 に 謝れ
おれ||あやまれ
お 酒 を 飲 ん だ の は 間違い だった
|さけ||いん|||||まちがい|
It was probably a mistake to drink.
酔った 状態 で
よった|じょうたい|
Don't get into the bath drunk!
風呂 に 入って くれ ん な
ふろ||はいって|||
Please take a bath
バカ を 言う な
ばか||いう|
Don't be stupid.
息子 と 素 面 で 話せる 親父 が どこ に いる
むすこ||そ|おもて||はなせる|おやじ||||
Where is the father who can talk to his son in person
あんた も 十 分 けつ の 穴 小さい よ
||じゅう|ぶん|||あな|ちいさい|
You're the girly-ass!
空 太 \
から|ふと
Sorata...
まだ なんか ある ん の
There's more?!
明け まして おめでとう
あけ||
happy New Year
とても 年明け を 祝え る 心境 に ない ね
|ねんあけ||いわえ||しんきょう|||
I'm not in any mood to celebrate the new year!
ご来光 まで 見 に 行く と か
ごらいこう||み||いく||
Staying up to watch the sunrise is a bit over-the-top for a New Year's celebration.
年 末 年始 の イベント 消化 し すぎ た だ ろ う
とし|すえ|ねんし||いべんと|しょうか||||||
Year-end and New Year events have been over-digested
言い出し て は 酔いつぶれ てる けど ね
いいだし|||よいつぶれ|||
And the man who suggested it passed out.
仁 の 好き な あたし は
しとし||すき|||
Jin's favorite I am
お 兄ちゃん 父さん に 話し て くれ て
|にいちゃん|とうさん||はなし|||
Talk to my brother and dad
ありがとう ね
別に 俺 が 言わ なく て も
べつに|おれ||いわ|||
It sounded like he would have allowed it even if I hadn't said anything.
許し て くれる つもり だった みたい だ ぞ
ゆるし|||||||
It looks like he was going to forgive me
でも ありがとう
Yeah, but thanks anyway.
お 兄ちゃん が お 兄ちゃん で よかった よ
|にいちゃん|||にいちゃん|||
I'm glad you're my brother.
何 だ よ それ
なん|||
Wh-What's that supposed to mean?
真 白 ありがとう
まこと|しろ|
Mashiron, thank you.
あたし やっぱり
I can't stop animating.
アニメ を 作る の を 止め られ ない
あにめ||つくる|||とどめ||
I can't stop making anime
だって 作っちゃ う ん だ もん
|つくっちゃ||||
Because I'll make it
今 も ね 早く 桜 荘 に 帰って
いま|||はやく|さくら|そう||かえって
Even now, I want to go back to Sakura Hall and make more.
作り たい と 思って る
つくり|||おもって|
I want to make it
そんな こと で
and original screen splashes of that character!
頭 いっぱい な ん だ よ
あたま|||||
I'm full of my head
仁 は そんな あたし を 好き って
しとし|||||すき|
Jin said he liked that about me!
言って くれ た ん だ もん ね
いって||||||
You told me
私 も いつも の 美咲 が 好き よ
わたくし||||みさき||すき|
I also like the usual Misaki
お 俺 も です
|おれ||
S-So do I!
う ぉ 私 も 好き だ
||わたくし||すき|
Yeah! I love myself, too!
皆 に 心配 かけ ちゃ った ね
みな||しんぱい||||
I'm worried about everyone
でも もう 大丈夫
||だいじょうぶ
But it's okay
美咲 先輩
みさき|せんぱい
Misaki-senpai.
あたし 仁 の アニメ を 作る
|しとし||あにめ||つくる
Make an anime for Hitoshi I
仁 の 書 い た 脚本 で
しとし||しょ|||きゃくほん|
In the script written by Jin
あたし 一 人 で アニメ を 作る よ
|ひと|じん||あにめ||つくる|
I'll make an anime by myself
やる ぞ
Let's do this!
そして 今度 こそ 仁 を
|こんど||しとし|
I'll make Jin look at me this time!
振り向か せ て くれる ん だ もん
ふりむか||||||
I'll turn around
俺 も プレゼン 絶対 成功 さ せる ぞ
おれ|||ぜったい|せいこう|||
オ オーディション 合格 する ぞ
||ごうかく||
I-I'll pass my audition!
優子 も 水 高 合格 する よ
まさこ||すい|たか|ごうかく||
I'll get into Suimei!
必殺 技 を 放つ な
ひっさつ|わざ||はなつ|
Don't shoot a special move
優子 ミット バール 好き だ ね
まさこ|みっと|ばーる|すき||
I like meatballs.
仁 が 合格 でき ます よう に
しとし||ごうかく||||
I hope Jin gets accepted.
や ぉ 朝日 に 向かって 出し だ
||あさひ||むかって|だし|
All right! Let's sprint towards the rising sun!
美咲 さん そっち
みさき||
Misaki-san, there's a cliff over there!
怪獣 超人 この 人 人格 変わった よ
かいじゅう|ちょうじん||じん|じんかく|かわった|
Is she a monster?!
美咲 先輩 が 復活 し た 後 三 日 は
みさき|せんぱい||ふっかつ|||あと|みっ|ひ|
The three days after Misaki-senpai's revival flew by...
あっと言う間 に 過ぎ て
あっというま||すぎ|
桜 荘 に 帰る 日 が やって き た
さくら|そう||かえる|ひ||||
And the day came for us to return to Sakura Hall.
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Onii-chan, I'll be coming next month for the entrance exam!
来月 受験 で そっち 行く から な
らいげつ|じゅけん|||いく||
I'm going there next month for the exam
これ で 冬 休 終わり だ ね
||ふゆ|きゅう|おわり||
Our winter break's finally over. Kashiwameshi Bento
あ そうだ な
|そう だ|
Yeah.
緊張 する
きんちょう|
Are you nervous?
青山 は
あおやま|
Are you?
これ から だ よ な
Things are just getting started.
そう だ ね
Yeah.
また 緊張 感 と 向き合わ なけ れ ば なら ない
|きんちょう|かん||むきあわ|||||
I'll have to face that nervousness again...
けど 今度 それ が 楽しみ で も ある ん だ
|こんど|||たのしみ|||||
But this time, I'm even looking forward to it.
俺 と あいつ の 共同 生活
おれ||||きょうどう|せいかつ
The communal life of me and that guy
夕飯 は 俺 担当
ゆうはん||おれ|たんとう
It's my job to make dinner.
ジャガイモ と 玉ねぎ の 味噌汁
じゃがいも||たまねぎ||みそしる
#16 I've Always Loved You... It's my job to make dinner.
あいつ は 嬉し そう に ほう ば って
||うれし|||||
He looks happy
その 笑顔 見る たび に
|えがお|みる||
Every time I see that smile
俺 は
おれ|