Kobato . Episode 5
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
( 子供 たち の 声 )
こども|||こえ
( 満里奈 ) ねえ ねえ こば と ちゃん 。 ( こば と ) はい ?
まりな||||||||
これ 読 ん で 。
|よ||
Can you read this?
うん ?
「 ほたる の ひかり 」 。
Light of the Fireflies... Author Sotaro Mori Illustrator Naoko Niimura Light of the Fireflies
ねえ 読 ん で 。 えっ ?
|よ|||
Can you?
( 俊彦 ) エヘヘ ヘヘ 。 こば と ちゃん も しか して 読め ない の ?
としひこ|||||||||よめ||
え ~
Ehhh, really?
ちゃんと 読め ます !
|よめ|
No, I can definitely read it!
・~ ( テーマ 音楽 )
てーま|おんがく
・ 「 どう すれ ば いい ん だ っけ ? 」
How do I do this again? How do I do this again?
・ 「 あたりまえ の こと って いつも 難しい な 」
|||||むずかしい|
The simplest things in life The simplest things in life
・ 「 嬉しい とき 笑って 」
うれしい||わらって
I just want to smile when I'm happy I just want to smile when I'm happy
・ 「 好き な とき に 歌い たい だけ な のに 」
すき||||うたい||||
and sing a song whenever I please. and sing a song whenever I please.
・ 「 いつか 願い は 叶う と 」
|ねがい||かなう|
I was told, "Someday, your dream will come true." I was told, "Someday, your dream will come true."
・ 「 でも いつ かって どれ くらい 」
But when exactly will that be? But when exactly will that be?
・ 「 待ち きれ ない よ 」
まち|||
I can't wait that long! I can't wait that long!
・ 「 123 ! の 合図 で 両手 広げ て 」
|あいず||りょうて|ひろげ|
I spread my arms I spread my arms
・ 「 全身 に ひかり を 集め て 」
ぜんしん||||あつめ|
and gather all the light in the world. and gather all the light in the world.
・ 「 どこ に ある の 教え て 私 に できる こと 」
||||おしえ||わたくし|||
Tell me, Tell me,
・ 「 めいっぱい 傷 つい て せい いっぱい 走って 」
|きず|||||はしって
Even if someone hurts my feelings, Even if someone hurts my feelings,
・ 「 何 十 回 転 ん で 泣 い て 」
なん|じゅう|かい|てん|||なき||
Even if I trip, fall, and cry my eyes out, I still believe. Even if I trip, fall, and cry my eyes out, I still believe.
・ 「 それ でも まだ あきれる くらい 」
・ 「 明日 を 信じ てる 」
あした||しんじ|
I believe in tomorrow. I believe in tomorrow.
・~
「 夜 に なる と 辺り は 真っ暗 に なり まし た 。 →
よ||||あたり||まっくら||||
...The Promise of the Fireflies. ...The Promise of the Fireflies. When night fell, the area became pitch black.
今日 は お 月 様 も お 休み し て いる みたい です 。 →
きょう|||つき|さま|||やすみ|||||
Tonight, it looks like even Mr. Moon is taking a night off. ...The Promise of the Fireflies. ...The Promise of the Fireflies.
何も 見え ませ ん 。 →
なにも|みえ||
Nothing could be seen.
見え た の です 」 。
みえ|||
( 一同 ) え ~ !
いちどう|
( 俊彦 ) こば と ちゃん また 飛ばし た よ 。
としひこ|||||とばし||
Kobato, you skipped a page again!
え ごめんなさい 。 えっ と えっ と … 。
わ ~ !
( 藤本 ) 相変わらず トロ いな 。 え ~
ふじもと|あいかわらず|||
You're always such a klutz.
う … 。 ( ゆかり ) 頑張れ こば と ちゃん !
||がんばれ|||
( いおり ょぎ ) また 失敗 し て ん の か 。
|||しっぱい|||||
Thanks!
( 清 花 ) ウフフ 。 ・
きよし|か|
・
( 清 花 ) はい よもぎ 保育 園 です 。 →
きよし|か|||ほいく|えん|
その 話 は お 断り し た はず です 。
|はなし|||ことわり||||
I'm pretty sure I've already refused that offer.
今 は 開園 中 です ので 失礼 いたし ます 。
いま||かいえん|なか|||しつれい||
I'm sorry, but I'm currently in the middle of work. You'll have to excuse me.
( ため息 )
ためいき
ふむ … 。
・ ( 園児 ) こば と ちゃん また 転 ん だ !
えんじ|||||てん||
Kobato fell again!
・ ( 俊彦 ) また 転 ん だ !
としひこ||てん||
う … ど ば と ! この シリアス な 時 に 何 を やっと ん の じゃ ~ !
|||||しりあす||じ||なん|||||
( 園児 ) こば と ちゃん バイバ ~ イ ! バイバイ で ~ す !
えんじ||||||||
こば と ちゃん こば と ちゃん 。 何 でしょう 満里奈 ちゃん ?
||||||なん||まりな|
Kobato, Kobato!
絵本 うまく 読める よう に なる と いい ね 。
えほん||よめる||||||
It'd be nice if you could actually read the picture book!
はい ~ 頑張り ます 。
|がんばり|
Yes, I'll try my best...
( 満里奈 ) 大丈夫 だ よ 。 いつか うまく なる よ 。
まりな|だいじょうぶ||||||
Don't worry, I'm sure you'll be able to soon!
はい !
( ため息 )
ためいき
( 開 音 )
ひらき|おと
あの … 。 え ?
Excuse me...
みなさん に 喜んで 頂ける よう 練習 し たい の です 。
||よろこんで|いただける||れんしゅう||||
I'd like to practice reading out loud so that it pleases everyone.
お 借り し て も よろしい です か ?
|かり||||||
ええ 構わ ない けど 。
|かまわ||
もっと うまく 読める よう に 頑張り ます !
||よめる|||がんばり|
I'll try my best so I can read better!
頑張って ね 。
がんばって|
はい !
Thank you!
「 その ホタル は もう ずっと 長い 間 独りぼっち で 暮らし て い まし た 。 →
|ほたる||||ながい|あいだ|ひとりぼっち||くらし||||
That firefly lived by himself for a long, long time.
だから 自分 が ホタル で ある こと も スッカリ 忘れ て しまって い まし た 」 。
|じぶん||ほたる||||||わすれ|||||
And so, he came to forget the fact that he was a firefly at all.
独りぼっち は 寂しい です ね 。
ひとりぼっち||さびしい||
It's lonely to be all by yourself, huh?
まあ な 。
I suppose.
「 こんな 真っ暗 な 日 に は なに か →
|まっくら||ひ||||
On one of those dark days, the firefly felt that something good had happened...
とても よい 事 が あった よう な 気 が する の です が … 」 。
||こと|||||き|||||
( 森 ) おい 。 え ?
しげる||
Hey.
私 に 何 か 御用 でしょう か ?
わたくし||なん||ごよう||
Is there something that I could do for you?
ああ 。 やめ て もらえ ない か ? え ?
それ を 読む の を やめ て くれ と 言って いる 。
||よむ|||||||いって|
あの … なぜ でしょう か ?
イヤ な 感じ の ヤツ だ な 。
いや||かんじ||やつ||
What a jerk.
あっ 。 なん です か ?
さっき の お っ さん だ 。
It's the guy from earlier. Please take your trash with you! No littering!
です ね 。 何 だ ありゃ ?
||なん||
さっき と 随分 違う じゃ ねえ か 。
||ずいぶん|ちがう|||
He seems completely different than he was earlier.
何 か お 悩み な の でしょ う か ?
なん|||なやみ|||||
I wonder if something's troubling him...
あっ !
すみません ! ( 駆け寄る 音 )
|かけよる|おと
Excuse me!
( 転ぶ 音 ) お うち ない の です か ? え ?
ころぶ|おと|||||||
Do you not have a house?!
なんで そう な る ?
How did you come up with that?!
実は 私 も 少し 前 まで 公園 に お 世話 に なって い た の です が →
じつは|わたくし||すこし|ぜん||こうえん|||せわ|||||||
清 花 先生 と 千歳 さん の お陰 で 今 は フカフカ の お 布団 で 眠って ます 。
きよし|か|せんせい||ちとせ|||おかげ||いま|||||ふとん||ねむって|
Thanks to Miss Sayaka and Miss Chitose, I have fluffy bedsheets to sleep on now!
やはり お 布団 は ステキ です ~ !
||ふとん||すてき|
Bedsheets are so nice!
もし よろし けれ ば 私 の 家 へ いらっしゃい ませ ん か ?
||||わたくし||いえ|||||
If you'd like to, you could stay at my place!
どこ の 誰 か も 分から ん 人間 の 世話 に は なら ん !
||だれ|||わから||にんげん||せわ||||
I don't need help from someone I don't even know!
花 戸 小 鳩 です 。 こちら は いおり ょぎ さん です !
か|と|しょう|はと|||||||
I'm Kobato Hanato! This is Ioryogi!
あ … 。
つきあって られ ん な 。
I have no desire to associate with you.
あの !
どうして 怒って しまわ れ た の でしょ う ?
|いかって||||||
I wonder why he got so angry...
「 ホタル は 遠く に 小さく て きれい な 光 を 見つけ まし た 。 →
ほたる||とおく||ちいさく||||ひかり||みつけ||
The firefly saw a small, beautiful light in the distance.
何 だ ろ う と 近づ い て … 」 。
なん|||||ちかづ||
Wondering what it was, he moved closer to it...
あ … う … 。
あ ~ ん 。
やっぱり トロ い です 。
I just can't do it.
う … 。
ふ ぁ ~ 。 明日 こそ 頑張り ます !
||あした||がんばり|
I'll try my best tomorrow too!
・ き ゃ ~ !
また 寝坊 し ちゃ い まし た !
|ねぼう|||||
I overslept again!
何 から 何 まで トロ いな ~ 。
なん||なん|||
You're just slow at everything, aren't you.
遅刻 し たら また 藤本 に 嫌 み 言わ れる ぞ ~ 。
ちこく||||ふじもと||いや||いわ||
If you're late, Fujimoto will yell at you again.
わ ~ 。 う ぅ ~ ん !
速 ぇ ~ !
はや|
ハア ハア ハア … 。
( 転倒 音 ) えっ ?
てんとう|おと|
あれ … ?
( ヤクザ 1 ) あん ? 何 だい お 嬢ちゃん ?
やくざ||なん|||じょうちゃん
お は よ ござい ます 。 何 か 御用 です か ?
|||||なん||ごよう||
Good morning.
( ヤクザ 2 ) オレ たちゃ 借金 を 返し て もらい に 来 た ん だ よ 。
やくざ|おれ||しゃっきん||かえし||||らい||||
え ? シャッ キン ?
||きん
なんか ヤバ そう だ な … 。
They look dangerous...
( ヤクザ 3 ) オラ 食え って 。 う う … 。
やくざ||くえ|||
I said eat it!
オレ は 子供 大好き な ん だ ぜ ~ 。
おれ||こども|だいすき||||
I just love kids...
ホラ ホラ ~ 。 う う … 。
Come on!
やめ て 下さい ! ( 肩 に ぶつかる 音 )
||ください|かた|||おと
Please stop!
何 す ん だ よ ! き ゃ ~ !
なん||||||
イテッ … 。
( ヤクザ 1 ) ぶつ か っと い て ごめんなさい も 無し か よ ? →
やくざ||||||||なし||
え ぇ ! オラ ! ククク … 。
わ ~ ! き ゃ ~ !
イテテテ … 。 えっ ?
クッ … 何 し や がる はなせ !
|なん||||
子供 ら に 手 を 出す な !
こども|||て||だす|
Don't you dare touch the kids.
藤本 さん !
ふじもと|
Fujimoto!
この ~ !
You!
ガブッ ! い て ぇ ~ !
イイ タタ タタ … 。 ( 転倒 音 )
|||てんとう|おと
な め や が って ~ ! ( 清 花 ) やめ て 下さい !
|||||きよし|か|||ください
清 花 先生 。
きよし|か|せんせい
開園 中 は 来 ない で 下さい と お 願い し て い た はず です !
かいえん|なか||らい|||ください|||ねがい||||||
なに 命令 し て ん だ よ ぉ ?
|めいれい||||||
悪い の は 金 返さ ない そっち でしょ ? 先生 。
わるい|||きむ|かえさ||||せんせい
The one at fault is the one who can't pay back her loans, isn't it teach?
いい気 に なって ちゃ ダメ だ ぜ 。 ウチ の 社長 が 優しい から って よ ぉ 。
いいき||||だめ|||うち||しゃちょう||やさしい||||
Don't get so conceited just 'cause our boss is being easy on you.
お 話 は 閉園 後 に 伺い ます 。 ですから … 。
|はなし||へいえん|あと||うかがい||
I'll deal with you guys after the nursery closes, so--
返す もの を 返し て くれりゃ あ すぐ 帰る さ 。 だから …→
かえす|||かえし|||||かえる||
Y'know, if you just returned what you owed us, we'd leave.
さっさと 返せ って 言って ん だ よ !
|かえせ||いって|||
あ … 。 ああ ?
この ~ 。
You--!
あいつ … 。
That girl...
う う … 。
か … 帰って 下さい !
|かえって|ください
な … あぁ ?
こば と ちゃん … ?
K-Kobato!
帰って 下さい !
かえって|ください
Please leave!
ガキ の 遊び に つきあって る 暇 は ね え ん だ よ !
がき||あそび||||いとま||||||
帰って 下さい !
かえって|ください
Please leave.
ち っ 。 何 だ ? この 女 … 。
||なん|||おんな
( 俊彦 ) お まわり さ ~ ん !
としひこ||||
助け て ~ 怖い 人 が いる ! 早く 来 て ~ !
たすけ||こわい|じん|||はやく|らい|
今日 は 帰って やる よ 。 けど 金 返す まで 来る から な !
きょう||かえって||||きむ|かえす||くる||
We'll call it a day, but you're not getting rid of us until you pay up.
ち ょ … はなせ って !
Let go, dammit!
( 泣き声 )
なきごえ
( ため息 )
ためいき
大丈夫 です か 清 花 先生 ?
だいじょうぶ|||きよし|か|せんせい
ええ 何とも ない わ 。
|なんとも||
Yes, I'm fine.
( 泣き声 ) 俊彦 君 ?
なきごえ|としひこ|きみ
大丈夫 です か ? ウッ ウッ ウッ … 。
だいじょうぶ|||||
イヒヒ … 。 ウソ 泣き だ から 平気 。
|うそ|なき|||へいき
「 お まわり さん 」 って 言ったら 帰る か な って 思った ん だ 。
||||いったら|かえる||||おもった||
そう だった ん です か ? 本当 に 帰っちゃ い まし た よ 。
|||||ほんとう||かえっちゃ||||
Is that so?
すごい です ! エヘヘ ヘヘ 。
Well done!
( 満里奈 ) 俊彦 君 すごい ~ ! ( 俊彦 ) アハッ 。 そんな 事 ない よ 。 →
まりな|としひこ|きみ||としひこ|||こと||
また 来 たら 僕 が 追い返す から ね 。
|らい||ぼく||おいかえす||
はっ ?
ど ば と に し ちゃ よく やった じゃ ね ~ か 。
Dobato did well, huh...
だが オレ は いつ まで このまま で いりゃ ~ いい ん だ ?
|おれ|||||||||
But how long do I have to lay here like this?
・~
・~
昨日 の 電話 は あいつ ら だった の か ?
きのう||でんわ||||||
So yesterday's call was from them, huh.
清 花 先生 困って らっしゃい まし た 。
きよし|か|せんせい|こまって|||
何 か 私 に 出来る 事 は ない でしょう か ?
なん||わたくし||できる|こと||||
I wonder if there's anything I could do.
おまえ 金 ねえ だ ろ う 。
|きむ||||
You have no money.
でも もし 借金 を 返せ れ ば 清 花 先生 を 癒 やし て あげ られ ます 。
||しゃっきん||かえせ|||きよし|か|せんせい||いや|||||
But if I could pay back her loan, I could help her.
( ため息 )
ためいき
あっ !
なん だ よ ?
・~
うん !
アホ か ~ !
( カラス の 鳴き声 )
からす||なきごえ
ウウ … 。
あっ !
あいつ … 。
It's him.
また あそこ に いる ぜ 。 何 やって ん だ か 。
|||||なん||||
He's still there.
これ は … 。
He's... No way!
まさか !
すみません ! え ?
Excuse me!
どこ か お 加減 でも 悪い の です か ?
|||かげん||わるい|||
Do you feel sick?
大丈夫 だ 。 何でもない 。
だいじょうぶ||なんでもない
あの … 何 か 私 に 出来る 事 は あり ませ ん か ?
|なん||わたくし||できる|こと|||||
Is there anything I could do to help?
困って いる 事 が お あり でし たら … 。
こまって||こと|||||
If there's anything wrong...
別に 困って いる わけ で は ない 。 ちゃんと 家 は ある 。
べつに|こまって|||||||いえ||
There's nothing wrong, really.
ただ ここ に いる の が 好き な だけ だ 。
||||||すき|||
I just like being here.
そう で し た か 。
昨日 の 絵本 … 。
きのう||えほん
これ は 保育 園 から お 借り し て いる の です 。
||ほいく|えん|||かり|||||
Ah, I borrowed it from the nursery.
練習 し て いる の です が なかなか 上手 に 読め ませ ん 。
れんしゅう||||||||じょうず||よめ||
I've been practicing, but it just seems like I can't get the hang of reading out loud.
読む な と 言った ろ 。 なぜ です か ?
よむ|||いった||||
I thought I told you not to read it anymore.
みなさん この お 話 が とても 好き な ん です 。
|||はなし|||すき|||
Everyone really likes this story.
だから 上手 に 読み たく て … 。 頼む から 読ま ない で くれ !
|じょうず||よみ|||たのむ||よま|||
That's why I really want to be able to read it for them.
え ?
( ヒグラシ の 声 )
||こえ
なんでもない 。 忘れ て くれ 。
|わすれ||
Nothing. Forget it.
この 絵本 が そんなに お 嫌い な の でしょ う か ?
|えほん||||きらい|||||
Does he really hate this book that much?
( 開 錠 音 )
ひらき|じょう|おと
どうして 藤本 さん が ここ に いらっしゃる の です か ?
|ふじもと||||||||
Why are you here?
住 ん でる から だ よ 。 お 隣 さん だった ん です か
じゅう|||||||となり|||||
'Cause I live here.
見 たら 分かる だ ろ う 。
み||わかる|||
Well duh.
あ … 。
あ の っ ! 何 だ よ 。
|||なん||
Wait!
この 絵本 を 読む な って 公園 で 男 の 方 に 言わ れ た の です が … 。
|えほん||よむ|||こうえん||おとこ||かた||いわ|||||
I was told not to read this book anymore by a man in the park...
森 さん に 会った の か ? 森 さん ?
しげる|||あった|||しげる|
You met Mr. Mori?
いおり ょぎ さん が 何 か ?
||||なん|
じゃ なく て その 本 を 書 い た 人 だ 。
||||ほん||しょ|||じん|
No. He's the person who wrote the book!
へえ … 。
Oh...
え ~ そう なん です か ? この 辺 じゃ 有名 人 だ 。
||||||ほとり||ゆうめい|じん|
Huh?! Really?
でも どうして この 本 を 読む な って おっしゃった の でしょ う ?
|||ほん||よむ||||||
But then, why did he say not to read this book?
さあ な 。 けど →
その 本 を 最後 に 新しい 本 は 書 い て ない と 聞い た 。
|ほん||さいご||あたらしい|ほん||しょ|||||ききい|
えっ … 。 最後 の 本 … ?
|さいご||ほん
「 きれい な 小川 の ほとり で 1 匹 の ホタル が 暮らし て い まし た 。 →
||おがわ||||ひき||ほたる||くらし||||
On the bank of a beautiful stream lived a single firefly. Author Sotaro Mori Illustrator Naoko Niimura Light of the Fireflies
その ホタル は もう ずっと 長い 間 独りぼっち で 暮らし て い た ので →
|ほたる||||ながい|あいだ|ひとりぼっち||くらし||||
That firefly lived by himself for a long, long time.
自分 が ホタル で ある と いう こと も 忘れ て しまって い まし た 。 →
じぶん||ほたる|||||||わすれ|||||
ある お 月 様 も ない 真っ暗 な 夜 →
||つき|さま|||まっくら||よ
One moonless, pitch black night, that firefly saw a small, beautiful light.
その ホタル は 遠く に 小さく て きれい な 光 を 見つけ まし た 。 →
|ほたる||とおく||ちいさく||||ひかり||みつけ||
なん だ ろ う と 近づ い て いく と それ は 虫 の 女の子 だった の です 。 →
|||||ちかづ|||||||ちゅう||おんなのこ|||
『 きれい だ ね 君 は なんて いう 虫 ? 』 と 尋ねる と →
|||きみ||||ちゅう||たずねる|
"You're so pretty. What sort of bug are you?" He asked.
『 あなた と 同じ ホタル よ 』 と その 女の子 は 答え まし た 。 →
||おなじ|ほたる||||おんなのこ||こたえ||
そして ホタル に 聞い た の です 。 『 なぜ あなた は 光ら ない の ? 』 。 →
|ほたる||ききい|||||||ひから||
And then she asked him, "Why don't you glow?"
ずっと 独りぼっち だった ホタル は 光り 方 を 忘れ て い た の で し た 。 →
|ひとりぼっち||ほたる||ひかり|かた||わすれ|||||||
The firefly who had been alone for so long had forgotten how to glow.
悲しむ ホタル に その ホタル の 女の子 は 光り 方 を 教え て くれ まし た 。 →
かなしむ|ほたる|||ほたる||おんなのこ||ひかり|かた||おしえ||||
And so, she taught the sad firefly how to glow.
それ から 2 人 は 小川 の ほとり で 一緒 に 光り ながら →
||じん||おがわ||||いっしょ||ひかり|
In the end, by the banks of the stream, the two of them lived and glowed - together.
仲よく 暮らし た と いう こと です 」 。
なかよく|くらし|||||
光り 方 を 忘れ ち まった ん だ ろ う な あの お っ さん も 。
ひかり|かた||わすれ||||||||||||
So that old man's forgotten how to glow too, huh.
理由 は 分か ん ねえ けど その 本 の ホタル み て え に な 。
りゆう||わか|||||ほん||ほたる|||||
I'm not sure why, but he's like that firefly in the story.
何とか し て 差し上げ られ ない でしょう か ?
なんとか|||さしあげ||||
あっ !
Friendly Library
おいおい 何 を 始める 気 だ ? 見つける ん です !
|なん||はじめる|き||みつける||
What do you think you're doing?
え ?
おい !
Hey!
今晩 お 暇 です か ?
こんばん||いとま||
Are you doing anything tonight?
ハア ハア ハア … 。
ホタル 見 に 行き ま しょ う !
ほたる|み||いき|||
Let's go see the fireflies!
八幡山 の 小川 で 待って ます !
はちまんやま||おがわ||まって|
I'll be waiting at the Hachiman Mountain riverside!
「 ホタル は 思い出し まし た 。 ボク は ホタル だ 。 →
ほたる||おもいだし|||ぼく||ほたる|
ボク も 君 の よう に 光る こと が 出来る ん だ 」 。
ぼく||きみ||||ひかる|||できる||
うまく なった じゃ ねえ か 。
You've gotten good at reading that, haven't you?
きっと 思い出せ る はず です 光り 方 。
|おもいだせ||||ひかり|かた
I'm sure he'll be able to remember how to glow again.
しかし 来 ねぇ な ~ 。
|らい||
But he's still not here, huh.
あっ ?
来 て 下さった ん です ね ! まあ 仕方なく な 。
らい||くださった|||||しかたなく|
あの ホタル さん … 。 まだ 出 て き て くれ ない の です 。
|ほたる|||だ|||||||
なぜ あんな 事 を 言った ? えっ ?
||こと||いった|
Why did you say that?
「 ホタル を 見 に 行 こ う 。 八幡山 の 小川 で 待って る 」 。
ほたる||み||ぎょう|||はちまんやま||おがわ||まって|
"Let's go see the fireflies. I'll be waiting at the Hachiman Mountain riverside."
奈緒子 と まったく 同じ こと を … 。 奈緒子 さん … ?
なおこ|||おなじ|||なおこ|
The same thing as Naoko...
恋人 だった … 。 え ?
こいびと||
My... ex-girlfriend.
その 絵 奈緒子 が 描 い た 。 →
|え|なおこ||えが||
ホタル の 物語 が いい と 言う から オレ が 先 に ストーリー を 作り →
ほたる||ものがたり||||いう||おれ||さき||すとーりー||つくり
彼女 が 後 から 絵 を 描 い た 。
かのじょ||あと||え||えが||
She filled in the pictures afterwards.
回想 ( 奈緒子 ) ホタル 見 に 行き ま しょ う 。 →
かいそう|なおこ|ほたる|み||いき|||
Let's go see the fireflies.
ねえ ホタル 見 に 行き ま しょ う って !
|ほたる|み||いき||||
Hey, I said let's go see the fireflies!
前 に 約束 し た でしょ う 。 ( 受話器 を 置く 音 )
ぜん||やくそく|||||じゅわき||おく|おと
時間 が 無い ん だ ! 穴場 見つけ た ん だ から !
じかん||ない|||あなば|みつけ||||
I don't have time.
だから 時間 が 無い って !
|じかん||ない|
I said, I don't have time--
八幡山 の 小川 で 待って る から ! え ?
はちまんやま||おがわ||まって|||
・
( 森 ) 結局 オレ は 行け なかった 。
しげる|けっきょく|おれ||いけ|
Hello?
あの ころ オレ は 忙しく て 幾 つ も 締め切り を 抱え て い た 。
||おれ||いそがしく||いく|||しめきり||かかえ|||
Back then, I was so busy, had so many deadlines...
じゃあ 恋人 さん は 一 人 で … 。 「 とても きれい だった 。 →
|こいびと|||ひと|じん||||
So your girlfriend went by herself...
オレ に も 見せ たかった 」 と 言って い た よ 。
おれ|||みせ|||いって|||
奈緒子 の 描 い た 絵 は なんだか 寂しく て でも 美しかった 。 →
なおこ||えが|||え|||さびしく|||うつくしかった
There was something sad about the pictures that Naoko drew, but they were beautiful.
だから オレ も 寂しく て 美しい 話 に 書き 直し た ん だ 。 →
|おれ||さびしく||うつくしい|はなし||かき|なおし|||
That's why I also changed the story to be a beautiful, but sad one.
そして 本 が 出来 て しばらく し て から の 事 だった … 。
|ほん||でき|||||||こと|
回想 ( 奈緒子 ) やっと 休み 取れ た の ?
かいそう|なおこ||やすみ|とれ||
You were finally able to get a break?
( 森 ) ああ 。 いつも の 公園 で 待って る 。
しげる||||こうえん||まって|
Yeah, I'll be waiting at our usual spot.
・ ( 救急 車 の サイレン )
きゅうきゅう|くるま||さいれん
( 救急 車 の サイレン )
きゅうきゅう|くるま||さいれん
( 森 ) 奈緒子 ? おい 奈緒子 ! しっかり しろ !
しげる|なおこ||なおこ||
Naoko! Naoko! Hold on!
そう たろう … さん … ? ああ オレ だ 。
||||おれ|
Sotaro?
何 か 欲しい 物 は ない か ? 何でも 持って き て やる ぞ 。
なん||ほしい|ぶつ||||なんでも|もって||||
Is there anything you want? I'll bring you anything!
ホタル … 。 えっ ?
ほたる|
Fireflies...
ホタル … 一緒 に 見 たかった … 。
ほたる|いっしょ||み|
( 風鈴 )
ふうりん
あ … 。
どうして オレ は あの 時 一緒 に 行か なかった の か 。
|おれ|||じ|いっしょ||いか|||
あれほど 一緒 に 見 た がって い た のに 。
|いっしょ||み|||||
She wanted to see them so badly...
どうして オレ は … 。
|おれ|
Why didn't...
帰 ろ う ! ま … 待って 下さい !
かえ||||まって|ください
I'm leaving.
もう 少し …\ N もう 少し 待て ば きっと … 。
|すこし|||すこし|まて||
If you wait just a little longer, I'm sure--
あっ ? あ ~ ! き ゃ ~ !
う … あ ?
大丈夫 か ? す … すみません 。
だいじょうぶ|||
Are you okay?
ん ?
ここ は … 。
This is...
・~
( 森 ) 奈緒子 は ここ に 立って 描 い た ん だ 。
しげる|なおこ||||たって|えが||||
ここ で … !
Right here...
( 懐中 電灯 が 落ちる 音 )
かいちゅう|でんとう||おちる|おと
あ … 。
・~
ホタル … 。
ほたる
あ … 。
・~
回想 ( 奈緒子 ) え えっ ホタル 見 た 事 ない の ?
かいそう|なおこ|||ほたる|み||こと||
なん だ よ … 悪い か ? じゃあ 一緒 に 見 に 行 こ う よ !
|||わるい|||いっしょ||み||ぎょう|||
What, is there something wrong with that?
やっぱり 本物 を 見 て おか ない と 。
|ほんもの||み||||
You can't write a story about something if you don't see the real thing.
もう この 辺 に は ホタル なんて い ない だ ろ う ?
||ほとり|||ほたる||||||
絶対 見せ て あげる 。 約束 よ ! ウフフ 。
ぜったい|みせ|||やくそく||
I'll definitely find a place for you.
・~
( 森 ) 約束 か … 。
しげる|やくそく|
Promise, huh...
・~
わ ~ !
きれい だ な ホタル 。
|||ほたる
The fireflies are pretty, aren't they?
・~
本当 に きれい です 。
ほんとう|||
ああ 。
Yeah.
お っ さん 光り 方 を 思い出し た な 。 えっ ?
|||ひかり|かた||おもいだし|||
That old man remembered how to glow again, huh.
また 書き出し た ん だ ろ う 本 。
|かきだし||||||ほん
I bet he'll start writing again.
( 筆 を 走ら せる 音 )
ふで||はしら||おと
( 風鈴 )
ふうりん
その 証拠 に これ 見 て みろ よ 。
|しょうこ|||み|||
増え て ます !
ふえ||
There are more of them!
と いう 事 は … 。 お っ さん は 癒 や さ れ た って 事 だ 。
||こと||||||いや||||||こと|
森 さん の お 役 に 立て た ん です ね 。
しげる||||やく||たて||||
I was able to help Mr. Mori.
今回 は 文句無し に 100 点 … 。 と 言い た いとこ だ が … 。
こんかい||もんくなし||てん||いい||||
I'd like to be able to say 100 points this time,
図書 館 で の オレ 様 へ の 仕打ち を さっ ぴ い て … 。
としょ|かん|||おれ|さま|||しうち|||||
こば と 80 点 !
||てん
80 points.
わ ~ ありがとう ござい ます !
Thank you!
これ から ビッシビシッ ペース 上げ て いく ぞ !
|||ぺーす|あげ|||
You better keep up your pace!
はい ! こば と 頑張り ます !
|||がんばり|
Yes! I'll do my best!
しっか し オレ 様 を あんなに し て おい て 80 点 は 甘 すぎ か ?
||おれ|さま|||||||てん||あま||
や っぱ 50 点 くらい か ? ダメ です ! 80 点 が いい です 。
||てん|||だめ||てん|||
じゃあ やっぱり … 。 はい ?
Well then...
79 点 。 微妙 です ~ 。
てん|びみょう|
・ 「 人 は み な 飛 ん で み たい の に 」
じん||||と||||||
Even though we all want to fly,
・ 「 重力 に 騙さ れ てる ん だ 」
じゅうりょく||だまさ||||
we're being deceived by gravity.
・ 「 誰 も ほんとう は 飛べ る ん だ よ 」
だれ||||とべ||||
・ 「 あの コ が あんなに 哀し そう な の は 」
||||かなし||||
・ 「 自分 の 影 を どこ か に 忘れ てき ちゃ った から かも 」
じぶん||かげ|||||わすれ|||||
might be because she left her shadow somewhere.
・ 「 それ なら 」
If so...
・ 「 アリガトウ 、 って 君 に 言え たら 」
||きみ||いえ|
If telling you "Thank you",
・ 「 アリガトウ 、 って 君 が 笑え ば 」
||きみ||わらえ|
or hearing "Thank you" just makes you smile,
・ 「 行ったり 来たり うれしく なる 」
おこなったり|きたり||
then doing those things will make me happy.
・ 「 君 が シアワセ に なる 」
きみ||||
・ 「 心配 なんて いら ない よ いっしょ に いる から 」
しんぱい||||||||
Don't worry, we're together.
・ 「 うれしく って も 涙 が でる なんて 不思議 だ 」
|||なみだ||||ふしぎ|
It's mysterious as to why tears roll down
~ ( オープニング テーマ ) 「 果て なき 夢 求める 座標 なき 世界 で … 」
|てーま|はて||ゆめ|もとめる|ざひょう||せかい|