Uchuu Kyoudai ( Space Brothers ) Episode 89
< 不運 に 縁 が ある 兄 ・ 六 太 と 栄光 の 日 生まれ の 弟 ・ 日々 人 >
ふうん||えん|||あに|むっ|ふと||えいこう||ひ|うまれ||おとうと|ひび|じん
< 日本 人 初 の ムーン ウォーカー と なった 日々 人 は →
にっぽん|じん|はつ||||||ひび|じん|
月面 で の 事故 の 影響 に よる パニック 障害 で 前線 から 外さ れ →
げつめん|||じこ||えいきょう|||ぱにっく|しょうがい||ぜんせん||はずさ|
もがき 苦し ん で いる 。 復帰 を かけ た 試験 は 目前 だ >
|にがし||||ふっき||||しけん||もくぜん|
< 一方 日々 人 の はるか 後ろ から 月 を 目指し 始め た 六 太 は →
いっぽう|ひび|じん|||うしろ||つき||まなざし|はじめ||むっ|ふと|
ケンジ や 新田 と ともに バトラー 室長 に 呼び出さ れ →
||しんでん||||しつちょう||よびださ|
今後 の 任務 に つい て 告げ られる 。 果たして その 結果 は ! ? >
こんご||にんむ||||つげ||はたして||けっか|
♪♪~
Chief Butler has summoned Mutta, Kenji, and Nitta to discuss their future missions.
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
[ ラジオ ] ♪♪~
#89 Last Words
[ ラジオ ] ( DJ ) 聞く と 元気 に なる モーニング レディオ !
||きく||げんき|||もーにんぐ|
Morning Radio is here to kick off your day!
[ ラジオ ] Q & A の コーナー イエーッ !
||||こーなー|
Time for the Q&A; corner. Yeah!
[ ラジオ ] ロス に お 住まい の カール 君 8 才 から の 質問 !
|ろす|||すまい|||きみ|さい|||しつもん
We have a question from eight-year-old Carl-kun, out in LA.
[ ラジオ ] 人 が 何 人 か 乗って いる エレベーター の 中 で オナラ を →
|じん||なん|じん||のって||えれべーたー||なか|||
"If you fart in a crowded elevator, what should you do?"
し て しまい まし た 。 ああいう 時 どう すれ ば いい です か ?
||||||じ||||||
[ ラジオ ] なるほど ぉ ある よ ね ~ 。 わかる よ カール 君 。
|||||||||きみ
Ah, we've all been through that. I get your drift, Carl-kun.
[ ラジオ ] よし 教え て あげよ う ! そんな 時 は ね →
||おしえ|||||じ||
Okay, here's the answer...
「 あれ ? なんか 臭く ない ? 」 って 言え ば いい よ !
||くさく|||いえ|||
to shift the blame, you say, "Huh? Does something smell?"
[ ラジオ ] ♪♪~
( 南波 六 太 ) まったく … 朝 から 低 レベル な ラジオ だ ぜ 。
なんば|むっ|ふと||あさ||てい|れべる||らじお||
( 南波 日々 人 ) 今朝 は ずいぶん ボ ~ ッ と して ん なぁ ムッ ちゃん 。
なんば|ひび|じん|けさ||||||||||
You were pretty out of it this morning, Mu-chan.
昨日 の 酒 が 残って ん の ?
きのう||さけ||のこって||
Still a little hung over?
いや … 寝 過ぎ た せい で 逆 に 眠い ん だ よ 。
|ね|すぎ||||ぎゃく||ねむい|||
No, I'm sleepy because I slept too much.
あれ ? 日々 人 … 。 うん ?
|ひび|じん|
Huh? Hibito?
なんか 臭く ない ? やめ て くれ っ 。
|くさく|||||
Does something smell?
《 … と 意地 の ウソ を つら ぬ い た 自分 を ほめ て あげ たい 》
|いじ||うそ||||||じぶん|||||
I should feel good about myself
《 本当 は 夕べ 日々 人 の PD が 気 に なり … 》
ほんとう||ゆうべ|ひび|じん||||き||
回想 ムッ ちゃん \ NPD って わかる ?
かいそう|||||
PD ? ああ プリティ ドッグ な 。
それ が どう し た ? ち げ ぇ よ 。
Not that!
あ あれっ 違った ? じゃ じゃあ あれ か !
||ちがった||||
Huh? That's wrong?
パラジウム 元素 記号 pd 。
|げんそ|きごう|
パニック ディス オーダー パニック 障害 の こと だ よ 。
ぱにっく||おーだー|ぱにっく|しょうがい||||
"Panic disorder."
ああ なる ほど 。 そっち か 。
Oh, that's what you meant.
パニック 障害 ?
ぱにっく|しょうがい
Panic disorder?
現在 《 ネット で 詳しく 調べ たり →
げんざい|ねっと||くわしく|しらべ|
I was busy researching on the internet and thinking things over...
あれこれ 考え て いる うち に … 》
|かんがえ||||
( 鳥 の さえずり ) 《 朝 が き て しまった の だ 》
ちょう|||あさ||||||
《 要するに 寝不足 … 》
ようするに|ねぶそく
Which means I didn't get any sleep!
( せり か ) おはよう ございます ! 南波 さん !
||||なんば|
ん ?
あっ せり かさん ! おはよう !
今日 から 新しい 訓練 です よ ね 。 お互い 頑張り ま しょ う !
きょう||あたらしい|くんれん||||おたがい|がんばり|||
You're starting a new training program today, right?
はっ はい ! そう し ま しょ う !
Y-Yes! Let's do that!
は ぁ … あ … 。
あ は … フフ … 。
《 い や ぁ ~ 朝 から なんて カワイイ 人 だ ぁ ~ ! →
|||あさ||||じん||
Yeah, she's so cute in the morning!
一瞬 目 ぇ 覚め た もん 》
いっしゅん|め||さめ||
《 プリティ ドッグ … 》
Pretty Dog...
《 ま ぁ 日々 人 なら 大丈夫 だ ろ う 》
||ひび|じん||だいじょうぶ|||
Well, Hibito should be fine.
《 調べ た 感じ だ と 同じ PD でも 日々 人 は →
しらべ||かんじ|||おなじ|||ひび|じん|
まだ 発作 が 起こり くい 方 だ 。 →
|ほっさ||おこり||かた|
車 の 運転 と か タクシー に 乗る こと さえ →
くるま||うんてん|||たくしー||のる||
困難 な 場合 も よく ある よう だ が 》
こんなん||ばあい||||||
《 日々 人 の 場合 その 点 は 大丈夫 そう だ し … 》
ひび|じん||ばあい||てん||だいじょうぶ|||
( 鳥 の さえずり ) ( ( あっ ! ) )
ちょう|||
《 あいつ なら 楽勝 で 試験 に 合格 できる はず だ 》
||らくしょう||しけん||ごうかく|||
♪♪~
♪♪~
回想 も し 俺 なら …→
かいそう|||おれ|
If I were in your shoes,
多分 逃げ そう な 気 が する けど …\ N その 試験 から 。
たぶん|にげ|||き||||||しけん|
I'd probably run away from the test.
でも 大雑把 な お前 は 迷って も 結局 やる ん だ ろ 。
|おおざっぱ||おまえ||まよって||けっきょく||||
そういう 奴 だ 。 俺 が ここ で やめ と けっ つ っ て も →
|やつ||おれ||||||||||
That's how you are.
絶対 やる ん だ よ 。
ぜったい||||
心 ん 中 に 「 絶対 」 を 持って る 奴 だ から な 。
こころ||なか||ぜったい||もって||やつ|||
現在
げんざい
さて と … ンンッ !
試験 まで あと 3 日 。
しけん|||ひ
Three days left until the test!
楽しみ だ 。
たのしみ|
う う … あ ~ … 。
( 職員 ) 大丈夫 か ? ムッタ 。
しょくいん|だいじょうぶ||
You okay, Mutta?
う !
あっ ビンス さん 。
Oh, Vince-san.
お は よ … 。 ( ビンス ) 2 分 遅刻 です 。
||||ぶん|ちこく|
Good morning—
はっ … あ すみません フラフラ し て た もん で 。
|||ふらふら|||||
Oh, sorry.
ひどい 顔 です ね 。 寝不足 です か 。
|かお|||ねぶそく||
早寝 早起き を 心がけ て 下さい 。 お … ハイッ 。
はやね|はやおき||こころがけ||ください||
Please try to get to sleep early and to wake early.
おお … あ ああ … 。
Yes, sir.
回想
かいそう
( ジェニファー ) と いう わけ だ から あんた ら 3 人 と も 今 すぐ 1 人 ずつ →
||||||||じん|||いま||じん|
ダッシュ で 室長 室 に 行き なさい 。 バトラー 室長 が 呼 ん でる わ 。
だっしゅ||しつちょう|しつ||いき|||しつちょう||よ|||
one at a time.
( ノック ) 失礼 し ます !
|しつれい||
♪♪~
♪♪~
現在
げんざい
ミスター ・ ナンバ 。 →
みすたー|
君 の プライベート に まで 口出し する つもり は →
きみ||ぷらいべーと|||くちだし|||
あり ませ ん が これ から 君 は 私 と 同じ マニュアル 書 を 読み … 。
||||||きみ||わたくし||おなじ|まにゅある|しょ||よみ
( ビンス ) 同じ 船室 の 空気 を 吸い 同じ シート に 座り →
|おなじ|せんしつ||くうき||すい|おなじ|しーと||すわり
breathing the same cabin air, sitting in the same seats,
同じ 訓練 を 受ける ん です 。
おなじ|くんれん||うける||
私 の リズム に つい て こ られる よう に し て 下さい 。
わたくし||りずむ||||||||||ください
You need to be able to follow my rhythm.
はい !
それ が 私 の バックアップ クルー に 選ば れ た 者 の つとめ です 。
||わたくし||ばっくあっぷ|くるー||えらば|||もの|||
回想 ( バトラー ) ナンバ ・ ヒビト →
かいそう|||
Nanba Hibito, Azuma Takio, Murasaki Sansei.
アズマ ・ タキオ ムラサキ ・ サンセイ … 。
次に 月 へ 行く 日本 人 は … 。
つぎに|つき||いく|にっぽん|じん|
The next Japanese astronaut to go the moon...
君 だ 。 ナンバ ・ ムッタ 。
きみ|||
will be you, Nanba Mutta.
♪♪~
( バトラー ) その 前 に 一 度 控え の 経験 を 積 ん で もらう 。
||ぜん||ひと|たび|ひかえ||けいけん||せき|||
But first, you must build experience on a backup crew.
ビン セント ・ ボールド 飛行 士 の バックアップ クルー に 任命 する 。
|せんと||ひこう|し||ばっくあっぷ|くるー||にんめい|
《 お 俺 が ! ? 》
|おれ|
M-Me?
現在
げんざい
《 俺 が 月 ミッション に … 》
おれ||つき|みっしょん|
I've been assigned to a lunar mission!
《 しかも ビンス さん の バックアップ ! 》
||||ばっくあっぷ
And I get to be Vince-san's backup!
♪♪~
( 職員 ) よう こそ オリオン へ 。
しょくいん||||
Welcome to Orion.
《 き た ! とうとう き た ! 》
This is it... I finally made it!
我々 が 座る シート は 上段 左 奥 です 。 はい 。
われわれ||すわる|しーと||じょうだん|ひだり|おく||
We'll be sitting in the left rear seat, up top.
い 一瞬 だけ 座って み て も いい です か ?
|いっしゅん||すわって||||||
一瞬 だけ です よ 。
いっしゅん|||
う お ~ っ ! お邪魔 し ま ~ す !
|||おじゃま|||
う お ~ っ !
う おお ! す げ っ ! す っ げ ぇ !
Wow, this is great!
♪♪~
《 ナンバ ・ ムッタ 飛行 士 準備 は いい か ? 》
||ひこう|し|じゅんび|||
Nanba Mutta, are you ready to go?
準備 は いい か だ って ?
じゅんび|||||
Am I ready?
ガキ の 頃 から ずっと この 発射 を 待って た さ 。
がき||ころ||||はっしゃ||まって||
I've been ready since I was a kid.
何 ? 天候 が 怪しく なって き た ?
なん|てんこう||あやしく|||
What? The weather isn't looking good?
そんな もん 気 に す ん な 。 つべこべ 言って ない で →
||き||||||いって||
Don't worry about it.
さっさと この で かい キャンドル に 火 を ともし たら どう だい ?
||||きゃんどる||ひ|||||
君 の 一瞬 は 何分 ある ん です か ? あっ !
きみ||いっしゅん||なにぶん|||||
すいません 。 ( ビンス ) 今日 は まず オリオン 宇宙 船 の →
||きょう||||うちゅう|せん|
S-Sorry about that...
概要 から 始め ます 。 はい !
がいよう||はじめ||
( 飛行 士 ) あと 3 周 ! ( 飛行 士 たち ) はい !
ひこう|し||しゅう|ひこう|し||
Three more laps!
( 新田 ) まさか 南波 に 先 を 越さ れる と は ね 。
しんでん||なんば||さき||こさ||||
I didn't expect Nanba to beat us into space...
( ケンジ ) 僕 は なんとなく そう なる よう な 気 も し て た から →
|ぼく|||||||き|||||
I had a feeling it would happen, so I wasn't all that shocked.
ショック も ほどほど だった よ 。
しょっく||||
この先 俺 ら … ど ~ な ん の か ね 。
このさき|おれ|||||||
( ケンジ ) そうだ な … 。
|そう だ|
Good question.
回想
かいそう
次 は あんた よ ケンジ 。
つぎ||||
You're up next, Kenji.
( ケンジ ) 失礼 し ます 。 ( バトラー ) どうぞ ミスター ・ マカベ 。
|しつれい|||||みすたー|
Excuse me.
こっち で 話 そ う か 。
||はなし|||
Let's talk over here.
はい 。
君 も かけ なさい 。 失礼 し ます 。
きみ||||しつれい||
Have a seat.
( ケンジ ) 《 「 座って 話 そ う 」 … 》
|すわって|はなし||
( バトラー ) コーヒー を 頼む 。 はい 。
|こーひー||たのむ|
( ケンジ ) 《 その … いつも と 違う 室長 の 気遣い に →
||||ちがう|しつちょう||きづかい|
And the chief was being unusually considerate.
僕 は なんとなく 悟って しまった … 》
ぼく|||さとって|
《 ああ … そう か …→
I see how it is...
僕 は … 月 へ 行け ない ん だ な … 》
ぼく||つき||いけ||||
I won't get to go to the moon.
♪♪~
♪♪~
わかって おい て もらい たい の だ が …→
I want to make something clear.
“ ナンバ ・ ムッタ が 君 より 優れ て いる ” →
|||きみ||すぐれ||
We are not saying that Nanba Mutta is a better astronaut than you.
と いう こと で は 決して ない 。 →
|||||けっして|
NEEMO 訓練 で 彼 と 一緒 に 過ごし た 君 なら →
|くんれん||かれ||いっしょ||すごし||きみ|
I'm sure that after undergoing NEEMO training with him,
理解 できる 部分 も ある だ ろ う 。
りかい||ぶぶん|||||
you can understand our decision
なぜ ナンバ ・ ムッタ が “ 月 ミッション ” に 選ば れ た の か 。
||||つき|みっしょん||えらば||||
to send Nanba Mutta to the moon.
はい 十分 納得 の いく 人選 です 。
|じゅうぶん|なっとく|||じんせん|
Yes, I fully agree with your decision.
( ケンジ ) 《 正直 な ところ 「 じゃあ ここ まで ずっと やって き た →
|しょうじき|||||||||
Honestly, this makes me wonder
月 の 訓練 は 何 だった ん だ 」 と いう 気持ち も わ い た … 。 →
つき||くんれん||なん||||||きもち||||
わかって る …\ N 当たり 前 と 言え ば 当たり 前 … 。 →
|||あたり|ぜん||いえ||あたり|ぜん
I know... The answer is obvious.
いつ だって 積み上げ て いく 過程 は 途方 も なく →
||つみあげ|||かてい||とほう||
What took a very long time to build up
崩れ 去る の は 一瞬 だ 》
くずれ|さる|||いっしゅん|
takes mere moments to destroy.
《 それ で その後 どう する か … 》
||そのご|||
少し 先 に なって しまう だ ろ う が …→
すこし|さき|||||||
It will probably take some time.
この先 君 が 宇宙 へ 行く と 決まった その 時 … 。
このさき|きみ||うちゅう||いく||きまった||じ
But when you are chosen to go to space...
現在
げんざい
この先 俺 ら ど ~ なんの かね … 。
このさき|おれ||||
What's going to happen to us now?
そう だ な …→
「 月 へ は 行け ない 」 か … 。
つき|||いけ||
でも 僕ら は 宇宙 飛行 士 だ から ね 新田 君 。
|ぼくら||うちゅう|ひこう|し||||しんでん|きみ
宇宙 飛行 士 を やめ ない 限り 「 宇宙 」 へ は きっと 行け る 。
うちゅう|ひこう|し||||かぎり|うちゅう||||いけ|
まあ そう だ な 。
Yeah, that's true.
大気 圏 を 突き抜け た ところ で とりあえず 夢 は 1 つ 叶う 。
たいき|けん||つきぬけ|||||ゆめ|||かなう
ただ 気 に なる の は …→
|き||||
But I'm curious about Chief Butler's last words.
バトラー 室長 の あの 最後 の 言葉 だ な 。
|しつちょう|||さいご||ことば||
( 小町 ) あ ~ おった おった ! ケン ちゃん レイ ちゃん →
こまち||||けん||れい|
Oh, there you are, Ken-chan... Rei-chan.
探し たで ~ ! あ … 。 小町 さん 。
さがし|||こまち|
I've been looking for you.
2 人 の 今日 の スケジュール ちょっと 変更 に なった ん や 。
じん||きょう||すけじゅーる||へんこう||||
There's been a change in your schedule for the day.
なん や これ から が っ つ り 忙し なる で ~ 。
||||||||いそがし||
え … 忙しく ? 意外 だ な 。
|いそがしく|いがい||
Huh? Busy?
ほ な 行く で ぇ ~\ NNBL で 無 重量 訓練 や 。
||いく|||||む|じゅうりょう|くんれん|
船 外 無 重量 … 。 てこ と は ISS か … ?
せん|がい|む|じゅうりょう|||||
Zero-gravity training?
♪♪~
♪♪~
《 無 重量 か … 》
む|じゅうりょう|
Zero gravity, huh?
回想 ( ケンジ ) ごめん な 風 佳 。 →
かいそう||||かぜ|か
残念 だ けど …\ N 月 に は 行け なく なった ん だ 。
ざんねん||||つき|||いけ||||
Unfortunately, it seems
( 風 佳 ) え ~ ?
かぜ|か|
( 風 佳 ) なんで ? いけなく なっちゃ っ た の ?
かぜ|か||||||
Why won't you be going to the moon?
ん ~ なんで かな … 。
ヤダァー ! だって パパ つき に いく って いって た ! →
||ぱぱ||||||
That sucks!
つき に いく って ! なんで なんで ~ ? →
That's what you said!
や だ や だ ~ ! あ ~ ! !
That really sucks!
も う ~ ! せっかく ここ まで つ ん だ のに ぃ ~ ! ! →
Jeez! Building this took forever!
あ ~ ~ !
あ ~ ~ ! あ ~ ~ ! ! あ ~ ~ ! !
( ケンジ ) なあ 風 佳 。 ( 風 佳 ) あ ~ ~ ! ! あ ~ ~ ! !
||かぜ|か|かぜ|か||
また 積め ば いい よ 。
|つめ|||
You can always start over.
や だ 。
( ケンジ ) 次 は もっと 上手く 積め る よう に なって る よ 。
|つぎ|||うまく|つめ||||||
I don't wanna.
♪♪~
現在 ♪♪~
げんざい
声 聞こえる ? 新田 君 。 ( 無線 : 新田 の 声 ) ああ 聞こえる よ 。
こえ|きこえる|しんでん|きみ|むせん|しんでん||こえ||きこえる|
Can you hear me, Nitta-kun?
僕 も 気 に なって た ん だ 室長 の 最後 の 言葉 。
ぼく||き||||||しつちょう||さいご||ことば
I was also wondering about the chief's last words.
♪♪~
( バトラー ) ( ( 少し 先 に なって しまう だ ろ う が →
|すこし|さき|||||||
It will probably take some time.
君 が 宇宙 へ 行く と 決まった その 時 … ) )
きみ||うちゅう||いく||きまった||じ
But when you are chosen to go to space,
♪♪~
( ( きっと 君 は 我々 の この 采配 の 意味 を …→
|きみ||われわれ|||さいはい||いみ|
理解 できる はず だ … ) )
りかい|||
♪♪~
♪♪~
( 無線 : ケンジ の 声 ) どういう こと だ ろ う ね … 。
むせん|||こえ||||||
What did he mean?
( オリビア ) いよいよ ね ヒビト 。 ああ 。
This is it, Hibito.
( オリビア ) 大丈夫 いつも 通り ね 。 OK 。
|だいじょうぶ||とおり||
Don't worry. Just act normally.
( ローリー ) ボ … ボク も しっかり 見届ける よ ヒビト 。
||ぼく|||みとどける||
あり が と ローリー 。 なに 俺 より 緊張 し てん の 。
|||||おれ||きんちょう|||
Thanks, Lowry.
どうぞ 。
Here you go.
うん 。
ん … ? あっ ! !
( ローリー ) ( ( と いう 訳 で →
|||やく|
オリビア も 超 日本 ファン だって 言っちゃ っ た ん だ ) )
||ちょう|にっぽん|ふぁん||いっちゃ||||
( オリビア ) ( ( 私 が これ 着 ん の ! ? ) )
|わたくし|||ちゃく||
( ( お 願い だ よ リアリティ を 持た せる ため に ) )
|ねがい|||||もた|||
Pretty please? We have to make my lie real...
( ローリー ) ( ( イッツ ビューティ フォー ! ) )
|||ふぉー
Beautiful
( ( ところで ヒビト … ) ) ( ローリー ) ( ( ああ … ) )
《 僕 の Tシャツ 着 て くれ て る ~ ! 》
ぼく||t しゃつ|ちゃく||||
Sh-She's wearing my T-shirt!
あ あり が … 。
Th-Thank—
≪ よし … と ! ≫
Okay, then.
ああ … 。
よし ! うん !
I'm good.
♪♪~
♪♪~
準備 は いい な ヒビト 。
じゅんび||||
♪♪~
そりゃ あ も う 。
You bet.
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
( コナン ) < ベル ツリー 急行 で 展示 する はず だった →
こなん|べる|つりー|きゅうこう||てんじ|||
怪 盗 キッド が 狙う 宝石 「 赤面 の 人魚 ( ブラッシュ マーメイド ) 」 が →
かい|ぬす|||ねらう|ほうせき|せきめん||にんぎょ|||
延期 さ れ ながら も 展示 さ れる こと に なり →
えんき|||||てんじ|||||
オレ は 園子 蘭 世 良 と ともに →
おれ||そのこ|らん|よ|よ||
鈴木 大 博物 館 に やって き た >
すずき|だい|はくぶつ|かん||||
< いつも の よう に 万全 の 態勢 で キッド を 待ち受ける →
||||ばんぜん||たいせい||||まちうける
鈴木 次郎 吉 相談 役 と 中森 警部 >
すずき|じろう|きち|そうだん|やく||なかもり|けいぶ
< しかし キッド が 予告 し た 時間 に なる と →
|||よこく|||じかん|||