×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

文豪ストレイドッグス, Bungou Stray Dogs (Literary Stray Dogs) Episode 5

Bungou Stray Dogs (Literary Stray Dogs ) Episode 5

黒 蜥蜴

武装 探偵 社 は ポート マフィア の 武闘 派 「 黒 蜥蜴 」 の 襲撃 を 受け た

しかし その 一団 を

国 木田 さん 達 は あっという間 に 撃退 し て しまった

武装 探偵 社 恐 る べし だ

ねぇ ねぇ 春野 っち

この 瓶 の 中 から ビー 玉 取り出し て くれる ?

はい ただいま

ビー 玉 ?

これ で よろしい です か 乱 歩 さん

いい よ ね ビー 玉

いい です よ ね ビー 玉

あの 乱 歩 さん は 手伝わ ない ん です か

国 木田 君

僕 そろそろ 名 探偵 の 仕事 に 行か ない と

ああ 殺人 事件 の 応援 です ね

全く この 街 の 警察 は 僕 なし じゃ 犯人 一 人 捕らえ られ ない ん だ から な

でも まあ …

僕 の 「 超 推理 」 は この 探偵 社 いや …

この 国 でも 最高 の 異 能力 だ

みんな が 頼っちゃ う の も 仕方 な いよ ね

頼り に し て ます 乱 歩 さん

判って れ ば よろしい

そう 君 ら は 探偵 社 を 名乗って おい て

その 実 猿 ほど の 推理 力 も ありゃ し ない

この 探偵 社 が 探偵 社 で ある の は みんな 僕 の 異 能力 「 超 推理 」 の おかげ だ よ

凄い です よ ね 「 超 推理 」

使う と 事件 の 真相 が 瞬時 に 判っちゃ う 能力 なんて

探偵 社 いえ 全 能力 者 の 理想 です

当然 だ ね

小僧

はっ はい

ここ の 片付け は いい から 乱 歩 さん に お供 しろ

現場 は 列車 で すぐ だ

ぼ … 僕 が 探偵 助手 です か

そんな 責任 重大 な …

まさか

二流 探偵 じゃ ある まい し 助手 なんて 要ら ない よ

じゃあ 僕 は 何 を

ほら 僕 …

列車 の 乗り 方 判 ん ない から

正直 驚 い た

切符 の 買い 方 改札 の 通り 方 ホーム の 場所

本当 に 何にも 判 ん ない と は

異 能力 を 使わ ない と この 人 何にも でき ない ん だ な

遅い ぞ 探偵 社

あれ 君 誰

安井 さん は ?

俺 は 箕浦 安井 の 後任 だ

本件 は うち の 課 が 仕切る こと ん なった

拠 って 貴 様 と 探偵 社 は もう 不要 だ

莫迦 だ なあ

この世 の 難 事件 は 須 く 名 探偵 の 仕切り に 決まって る だ ろ う

今日 は 探偵 に など 頼ら ない

殺さ れ た の は 俺 の 部下 だ から な

ご 婦人 か

今朝 川 を 流さ れ て いる ところ を 発見 さ れ まし た

胸部 を 銃 で 三 発

殺害 現場 も 時刻 も 不明

弾丸 すら 発見 でき ない

犯人 の 目星 は ?

判ら ん

職場 で の 様 を 見て い た 限り で は 特定 の 交際 相手 も い なかった よう だ

それ って さ

何も 判って ない って 云 わ ない ?

だからこそ 素人 あがり の 探偵 など に 任せ られ ん

お ー い

網 に 何 か 掛かった ぞ

何 です あれ

証拠 が 流れ て い ない か 川 に 網 を 張って 調べ て いる の です が

人 だ 人 が 掛かって る ぞ

な に っ

まさか 第 二 の 被害 者 ?

や あ 敦 君 これ は 奇 遇 だ ね

ま … また 入 水 自殺 です か

いや 独り で 自殺 なんて もう 古い よ 敦 君

私 は 確信 し た

矢 張り 死ぬ なら 美人 と の 心中 に 限る

ああ 心中 この 甘美 な 響き

それ に 比べ 独り この世 を 去る 淋し さ の なんと 虚 し い こと だ ろ う

と いう わけ で 一緒 に 心中 し て くれる 美女 を ただいま 募集 中

じゃあ 今日 の これ は ?

これ は 単に …

川 を 流れ て た だけ

なるほど

ところで 敦 君 こんな 処 で 何 し てる の

仕事 です けど

仕事 ?

何の

なな な … なんて こと だ

かく の 如き 佳 麗 なる ご 婦人 が 若き 命 を 散らす と は

悲嘆 で この 胸 が 破れ そう だ よ

どうせ なら 私 と 心中 し て くれ れ ば よかった のに

誰 な ん だ あいつ は

探偵 社 の 同僚 で ま ぁ ああいう 男 だ

しかし 安心 し たまえ ご 麗 人

稀 代 の 名 探偵 が 必ずや 君 の 無念 を 晴らす だ ろ う

ねぇ 乱 歩 さん

ところが 僕 は 未 だに 依頼 を 受け て は い ない の だ

どういう こと です

この 人 に 聞い て

探偵 など に 用 は ない

実際 俺 の 部下 は 全員 私立 探偵 など より 余程 優秀 だ

君 名前 は ?

自分 は 杉本 巡査 で あり ます

殺さ れ た この 山際 女史 の 後輩 で あり ます

よ しっ 杉本 君

今 から 60 秒 で この 事件 を 解決 し なさい

僕 なら 一 分 以内 に 解決 できる

僕 より 優秀 だ と 豪語 する なら できる よ ねぇ

それでは 杉本 君 云 って みよ う

え ー と え ー と いくら 何でも 60 秒 って の は

はい あと 50 秒

普段 の 僕 は きっと こんな 感じ な ん だ ろ う な

あっ そうだ

最近 山際 先輩 は 政治 家 の 汚職 疑惑 と ポート マフィア の 活動 を 追って まし た

確か マフィア の 報復 の 手口 に 似 た 殺し 方 が あった 筈 です

もしかすると 先輩 は 捜査 し て い た マフィア に 殺さ れ て …

違う よ

ポート マフィア の 報復 の 手口 は 身分 証 と 同じ で

細部 まで 厳密 に 決め られ て いる

先 ず 裏切り者 に 敷石 を 噛ま せ

後 頭部 を 蹴り 顎 を 破壊

激痛 に 悶える 犠牲 者 を ひっくり返し

胸 に 三 発

確かに … 正確 に は そう です が

この 手口 は マフィア に 似 て いる が マフィア じゃ ない

つまり

犯人 の 偽装 工作 ?

偽装 の 為 だけ に 遺骸 に 二 発 も 撃つ なんて

非道 い

はい 時間切れ

駄目 だ ね 名 探偵 の 僕 に は 矢 張り 遠く 及ば ない

少なくとも 君 の 部下 が 全員 僕 より 優秀 と いう の は 間違って いる と 証明 さ れ た ねぇ

いい加減 に しろ

先刻 から 聞い て い れ ば やれ 推理 だの やれ 名 探偵 だの

通俗 創作 の 読み 過ぎ だ

事件 の 解明 は 即 ち 地道 な 調査 聞き込み 現場 検証 だ ろ う

まだ 判って ない の

名 探偵 は 調査 なんか し ない の

僕 の 能力 「 超 推理 」 は

ひと目 見 れ ば 犯人 が 誰 で いつ どう やって 殺し た か 瞬時 に 判る ん だ よ

のみ なら ず

どこ に 証拠 が あって どう 押せ ば 犯人 が 自白 する か も 啓示 の 如く 頭 に 浮かぶ

僕 は 異 能力 者 だ から ね

職業 から 異 能力 者 の 存在 は 俺 も 知って いる

だが そんな 便利 な 異 能力 が ある なら 俺 達 刑事 は 要ら ねぇ じゃ ねぇ か

まさに その 通り

漸 く 理解 が 追い つい た じゃ ない か

貴 様 ァ

ま ぁ ま ぁ 刑事 さん

乱 歩 さん は 終始 こんな 感じ です から

何 しろ 僕 の 座右の銘 は …

「 僕 が 良 けれ ば すべて よし ! 」 だ から な

座右の銘 を 聞い て こんなに 納得 し た の は 初めて だ

やれやれ

そこ まで 云 う なら 見せ て もら お う か その 能力

おや それ は 依頼 かな

最初 から 素直 に 頼め ば いい のに

何 の 手掛かり も ない この 難 事件 を 相手 に 大した 自信 じゃ ない か

60 秒 計って や ろうか

そんなに 要ら ない

よく 見て い たまえ 敦 君

これ が 探偵 社 を 支える 能力 だ

あの 眼鏡 を 掛ける と 乱 歩 さん は 「 超 推理 」 の スイッチ が 入る

事件 の 真相 が 判る 能力 本当 に そんな 力 が 存在 する の か

異 能力

「 超 推理 」

なるほど

何 が 「 なるほど 」 だ

犯人 が 判った と でも 云 う の か

勿論

犯人 は …

君 だ

そう 犯人 は

犯人 は 君 だ

杉本 巡査

乱 歩 さん ?

杉本 巡査 は 俺 の 部下 だ ぞ

杉本 巡査 が 彼女 を 殺し た

莫迦 云 え

大体 こんな 近く に 都合 よく 犯人 が いる など

犯人 だ から こそ 捜査 現場 に い た がる

それ に 云 わ なかった っけ ?

どこ に 証拠 が ある かも 判る って

拳銃 貸し て

ば … 莫迦 云 わ ない で ください

一般 人 に 官 給 の 拳銃 を 渡し たら 減俸 じゃ 済み ませ ん よ

何 を 云 い 出す か と 思え ば

探偵 って 奴 は 口先 だけ の 阿 呆 な の か

その 銃 を 調べ て 何も 出 て こ なけ れ ば 確かに 僕 は

「 口先 だけ の 阿 呆 」 って こと に なる

貴 様 の 口 舌 三 寸 は もう 沢山 だ

杉本 見せ て やれ

ですが …

ここ まで 吠え た ん だ

納得 すれ ば 大人 しく 帰る だ ろ う

これ 以上 時間 を 無駄 に する わけ に は いか ん

こいつ に 銃 を 見せ て やれ

おい どう し た 杉本

いくら この 街 でも 素人 が 銃弾 を 補充 する の は 容易 じゃ あ ない

官 給 品 の 銃 で あれ ば 尚 更 だ

何 を 黙って る 杉本

彼 は 今 懸命 に 考え て いる 最中 だ よ

使って しまった 三 発 分 の 銃弾 に つい て

どう 言い訳 する か を ね

杉本

お前 が 犯人 の 筈 が ない 早く 銃 を 見せろ

そう だ 杉本

まずい

杉本

敦 君 行け

止めろ っ

放せ 僕 は 関係ない

逃げ て も 無駄 だ よ

犯行 時刻 は 昨日 の 早朝

場所 は ここ から 140 メートル 上流 の 造船 所 跡地

何故 それ を

そこ に 行け ば ある 筈 だ

君 と 被害 者 の 足跡

それ に 消し きれ なかった 血痕 も

どうして … バレ る 筈 ない のに

続き は 職場 で 聞こ う

お前 に とって は

最後 の 職場 に なる か も し れ ん が

撃つ 心 算 は なかった ん です

彼女 は ある 政治 家 の 汚職 事件 を 追って い まし た

そこ で 予想外 に も 大物 議員 の 犯罪 を 示す 証拠 品 を 入手 し た ん です

しかし 議員 も 老 獪 で 警察 内 の スパイ を 使って

その 証拠 を 消 そ う と し まし た

その スパイ が 君 と いう わけ だ ね

昔 から 警察 官 に 憧れ て い まし た

試験 に 三 度 落ち て 落ち込 ん で いる 時 に 男 に 声 を かけ られ た ん です

どうして も 警察 官 に なり たい か と

そして 議員 の 力 で 警察 官 に なった 僕 は

見返り に 指示 に 従って い まし た

それ で お前 は 議員 の 狗 と して 山際 を 殺し た の か

違い ます

自分 は 彼女 に 警告 を …

このまま で は 消さ れる から 証拠 を 手放せ と

しかし 彼女 は …

山際 さん 相手 は 本気 です

ならば こちら も 本気 に なる だけ よ

馴染み の 検察 に 渡り は つけ た わ

後 は 証拠 を 渡す だけ

杉本 君 ?

証拠 品 を 渡し て ください

もし 僕 が 証拠 の 奪取 に 失敗 し たら 次 は 殺し屋 が 動く

その 前 に

銃 を 下ろし なさい 杉本 君

あなた に 私 は 撃て ない

その 通り だ

だから 脅し 方 を 変える

やめ なさい 杉本 君

このまま で は 殺人 犯

警察 も 馘首 に なる

混乱 し た 君 の 頼れ る 人物 は 皮肉 な こと に 一 人 しか い なかった

電話 し た 君 に 議員 は 証拠 隠滅 の 方法 を 教え て

君 は その 通り に 彼女 の 胸 に もう 二 発 撃ち マフィア の 仕業 に 偽装

発見 を 遅らせる 為 川 に 遺体 を 流し た

山際 が 入手 し た 証拠 品 は どこ だ

その 議員 は 山際 の 仇 だ

云 え 杉本

ねえ 杉本 君

彼女 の 最後 の 言葉 中 て て みよ う か

「 ごめんなさい 」 だ ね

ごめん … なさい

本当 に

凡 て お 見通し な ん です ね

証拠 品 は 僕 の 机 の 抽斗 に あり ます

世話 ん なった な

それ に 実力 を 疑って 悪かった

難 事件 に 当たったら また 頼む

僕 の 力 が 必要 に なったら いつ でも ご用 命 を

次 から は 割引 価格 で いい よ

そい つ は 助かる

凄かった です ね 乱 歩 さん

まさか 全部 中 て ちゃ う なんて

異 能力 「 超 推理 」 本当 に 凄い です

私 も 半分 くらい は 判った か な ー

何 が です

だから 先刻 の 事件 だ よ

乱 歩 さん が どう やって 推理 し た か

だって それ は 異 能力 に 拠 って 瞬時 に 判る って

君 は まだ 知ら なかった か

実は ね 乱 歩 さん は 異 能力 者 じゃ ない の だ よ

はい ?

乱 歩 さん は 異 能力 者 揃い の 探偵 社 で は 珍しい

何 の 能力 も 所持 し ない 一般 人 な ん だ

本人 は 異 能力 を 使って る 心 算 みたい だ けど ね

それ に ああ 見え て 乱 歩 さん は 二十 六 歳 だ よ

探偵 社 の 皆 が 乱 歩 さん を 敬う の は

「 超 推理 」 が 異 能力 じゃ ない と 知って いる から さ

私 も 話 に は 聞い て い た けど 今日 はっきり と 思い知ら さ れ た

実は 私 ね

乱 歩 さん が 「 超 推理 」 を し て いる 間

後ろ で こっそり と 乱 歩 さん の 髪 の 毛 を 摘ま ん で い た の だ よ

知って の 通り 私 は 触れ た 相手 の 異 能 力 発動 を 阻害 する 反 異 能力 者 だ

私 が 体 の 一部 に 触れ て いる 限り

如何 なる 超人 異 能力 者 と いえ ども 力 を 振るう こと は でき ない

つまり

乱 歩 さん の 「 超 推理 」 は 異 能力 じゃ ない

異 能力 じゃ ない ?

じゃあ … どう やって

だから あれ は 純粋 に 推理 だ

そんな …

だって あんな 短い 時間 で 犯人 を 中 て た ん です よ

そんな こと が ただ の 推理 で 可能 です か

それ なら 私 に も 判った よ

あの 杉本 巡査 云 って た よ ね

偽装 の 為 だけ に 遺骸 に 二 発 も 撃つ なんて

でも 三 発 撃た れ てる 死体 を 見 たら

誰 だって 三 発 同時に 撃た れ た って 思う よ

つまり 彼 は 一 発 目 で 被害 者 が 死 ん だ こと を 知って い た の だ よ

解剖 が まだ な のに それ を 知って いる って の は ?

犯人 だけ

でも 犯行 時間 も 中 て まし た よ ね 「 昨日 の 早朝 」 だって

それ は ね

遺体 の 損壊 は 少なかった から 川 を 流れ た の は 長く て 一 日

昨日 は 火曜 平日 だ

なのに 遺体 は 化粧 も し て い なかった

激務 で 残業 の 多い 刑事 さん が 平日 に 化粧 なし と くれ ば

死 ん だ の は 早朝

そう か

他の 犯行 現場 と か 銃 で 脅し た と か は どう やって ?

そこ まで は お手上げ だ よ

乱 歩 さん の 目 は 私 な ん か より ずっと 多く の 手掛かり を 捉え て いる だ ろ う し

そう です よ ね 彼女 の 最後 の 言葉 まで 中 て ちゃ う くらい だ から

あれ は ね

彼女 に 交際 相手 は い ない って 話 だった よ ね

でも 彼女 の 腕 時計 は 海外 の 銘柄 物 だった

独り 身 の 女性 が 自分 用 に 買う 品 じゃあ ない

それ と 杉本 巡査 の 腕 時計 も 同じ 機種 の 紳士 用 だった

じゃあ … あの 二 人 は

早朝 の 呼び出し に 化粧 も せ ず に 駆けつける そして

同じ 機種 の 腕 時計

二 人 は 恋人 同士 だった の だ よ

だから 彼 は 彼女 の 顔 を 蹴って 砕く こと が でき なかった ん だ

そう し ない と マフィア の 仕業 に 見せかけ られ ない と は 判って い て も

それ を 見抜く 能力 も それ が 異 能力 なら ば それ は 現象 だ

それ 以上 でも それ 以下 で も ない

だが 本人 の 推理 力 で ある と すれ ば 話 は 別 だ

乱 歩 さん が 過去 に 解決 し た 事件 は 十 や 二十 で は ない

それ ら 凡 て の 事件 に おい て

一見 し た だけ の 僅か な 情報 から 真相 を 一瞬 で 見抜き

そして ただ の 一 度 も 推理 を 外さ なかった こと に なる

実に 偉大 な ご 仁 だ ね

ほら 案内 係

僕 一 人 じゃ 探偵 社 に 帰れ ない でしょ う が

なんとなく 判り まし た

探偵 社 の みんな が 乱 歩 さん を 信頼 し てる 理由 が

僕 が 良 けれ ば 全て 良し

僕 が 僕 で い られる 理由 を 探し て い た

あなた の 胸 の 中 で 生き て いる 僕 が いる の なら ば

暗闇 も 長い 坂道 も 越え て 行ける よう な 僕 に なれる はず

それぞれ に 今 を 歩 い てる 僕ら が 笑える よう に

生き て いる 意味 を 確かめ 合い ながら 進める よう に

名前 を 呼ぶ よ あなた の 名前 を

あなた が あなた で いれる よう に

悲しみ に 暮れ て あなた の 涙 が こぼれる 時

寂し さ に 溢れ て 心 が し ぼん で く 時

名前 を 呼ぶ よ あなた の 名前 を

僕 の 名前 を 呼 ん で くれ た み たい に

理想 と は 何 か

その 問い へ の 答え は 無数 に ある

曰 く 言葉 で ある

思想 で ある

五 年 後 の 引越 し 計画 から 夕食 の 献立 に 至る まで

実に 細々 と 人生 計画 の 凡 て を 書 い て ある この 手帳 は

俺 の 理想 の 凡 て だ

でも 理想 の 女性 図 を 書 い た その 頁 だけ は

本当 誰 に も 見せ ない ほう が いい です よ

次回 「 文豪 スト レイ ドッグス 」 第 六 話

「 蒼 の 使徒 」

女性 に 理想 を 求め て 何 が 悪い

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bungou Stray Dogs (Literary Stray Dogs ) Episode 5 bungou|stray|dogs|literary|stray|dogs|episode Bungou Streunende Hunde (Literarische Streunende Hunde) Episode 5 Bungou Stray Dogs (Literary Stray Dogs) Episode 5

黒 蜥蜴 くろ|とかげ

武装 探偵 社 は ポート マフィア の 武闘 派 「 黒 蜥蜴 」 の 襲撃 を 受け た ぶそう|たんてい|しゃ|||まふぃあ||ぶとう|は|くろ|とかげ||しゅうげき||うけ| The Armed Detective Agency

しかし その 一団 を ||いちだん| But Kunikida-san, Yosano-san, and Kenji-kun

国 木田 さん 達 は あっという間 に 撃退 し て しまった くに|きた||さとる||あっというま||げきたい||| Mr. Kunikida and his team fought them off in no time.

武装 探偵 社 恐 る べし だ ぶそう|たんてい|しゃ|こわ||| Such is the might of the Armed Detective Agency.

ねぇ ねぇ 春野 っち ||はるの| Hey, hey, Harunocchi.

この 瓶 の 中 から ビー 玉 取り出し て くれる ? |びん||なか|||たま|とりだし|| Can you take the marble out of this bottle?

はい ただいま Sure, right away.

ビー 玉 ? |たま Beads?

これ で よろしい です か 乱 歩 さん |||||らん|ふ| Is this what you wanted, Rampo-san?

いい よ ね ビー 玉 ||||たま Marbles are nice, aren't they?

いい です よ ね ビー 玉 |||||たま Yes, marbles are nice.

あの 乱 歩 さん は 手伝わ ない ん です か |らん|ふ|||てつだわ|||| Um, isn't Rampo-san going to help?

国 木田 君 くに|きた|きみ Kunikida-kun.

僕 そろそろ 名 探偵 の 仕事 に 行か ない と ぼく||な|たんてい||しごと||いか|| I have to head off to a job soon.

ああ 殺人 事件 の 応援 です ね |さつじん|じけん||おうえん|| Oh, to assist with a murder case?

全く この 街 の 警察 は 僕 なし じゃ 犯人 一 人 捕らえ られ ない ん だ から な まったく||がい||けいさつ||ぼく|||はんにん|ひと|じん|とらえ|||||| Indeed, the police in this city can't capture even a single criminal without my help.

でも まあ … Still...

僕 の 「 超 推理 」 は この 探偵 社 いや … ぼく||ちょう|すいり|||たんてい|しゃ| My Ultra-Deduction is the best ability in this agency...

この 国 でも 最高 の 異 能力 だ |くに||さいこう||い|のうりょく| or even the entire nation.

みんな が 頼っちゃ う の も 仕方 な いよ ね ||たよっちゃ||||しかた||| I guess it's no small wonder that everyone depends on it.

頼り に し て ます 乱 歩 さん たより|||||らん|ふ| We're indebted to you, Rampo-san.

判って れ ば よろしい わかって||| Good, as long as you're aware.

そう 君 ら は 探偵 社 を 名乗って おい て |きみ|||たんてい|しゃ||なのって|| That's right.

その 実 猿 ほど の 推理 力 も ありゃ し ない |み|さる|||すいり|ちから|||| you lot don't have the deductive powers of a single monkey.

この 探偵 社 が 探偵 社 で ある の は みんな 僕 の 異 能力 「 超 推理 」 の おかげ だ よ |たんてい|しゃ||たんてい|しゃ||||||ぼく||い|のうりょく|ちょう|すいり|||| The only reason they can call themselves a detective agency and function as one

凄い です よ ね 「 超 推理 」 すごい||||ちょう|すいり Ultra-Deduction is so amazing...

使う と 事件 の 真相 が 瞬時 に 判っちゃ う 能力 なんて つかう||じけん||しんそう||しゅんじ||わかっちゃ||のうりょく| An ability that lets you see right to the heart of any case in an instant.

探偵 社 いえ 全 能力 者 の 理想 です たんてい|しゃ||ぜん|のうりょく|もの||りそう| You are a role model for the Agency... No, for all gifted people.

当然 だ ね とうぜん|| Of course.

小僧 こぞう Y-Yes?

はっ はい

ここ の 片付け は いい から 乱 歩 さん に お供 しろ ||かたづけ||||らん|ふ|||おとも| Never mind the clean-up here.

現場 は 列車 で すぐ だ げんば||れっしゃ||| The place's close by train.

ぼ … 僕 が 探偵 助手 です か |ぼく||たんてい|じょしゅ|| M-Me as a detective's assistant?

そんな 責任 重大 な … |せきにん|じゅうだい| That's a great responsibility...

まさか Of course not.

二流 探偵 じゃ ある まい し 助手 なんて 要ら ない よ にりゅう|たんてい|||||じょしゅ||いら|| I'm not some two-bit detective.

じゃあ 僕 は 何 を |ぼく||なん| Then why am I going with you?

ほら 僕 … |ぼく Well, see, I don't know how to take the train.

列車 の 乗り 方 判 ん ない から れっしゃ||のり|かた|はん||| I don't know how to get on the train.

正直 驚 い た しょうじき|おどろ|| Honestly, I was surprised.

切符 の 買い 方 改札 の 通り 方 ホーム の 場所 きっぷ||かい|かた|かいさつ||とおり|かた|ほーむ||ばしょ He didn't know anything,

本当 に 何にも 判 ん ない と は ほんとう||なんにも|はん|||| and how to figure out which platform to go to...

異 能力 を 使わ ない と この 人 何にも でき ない ん だ な い|のうりょく||つかわ||||じん|なんにも||||| I guess he really can't do anything without using his ability.

遅い ぞ 探偵 社 おそい||たんてい|しゃ You're late, PI.

あれ 君 誰 |きみ|だれ Oh, who are you?

安井 さん は ? やすい|| Where is Yasui-san?

俺 は 箕浦 安井 の 後任 だ おれ||みのうら|やすい||こうにん| I'm Minoura.

本件 は うち の 課 が 仕切る こと ん なった ほんけん||||か||しきる||| This case has been reassigned to our division.

拠 って 貴 様 と 探偵 社 は もう 不要 だ きょ||とうと|さま||たんてい|しゃ|||ふよう| So we no longer need you or your agency.

莫迦 だ なあ ばか|| How idiotic.

この世 の 難 事件 は 須 く 名 探偵 の 仕切り に 決まって る だ ろ う このよ||なん|じけん||す||な|たんてい||しきり||きまって|||| All the difficult cases in the world should be overseen by a great detective as a matter of course.

今日 は 探偵 に など 頼ら ない きょう||たんてい|||たよら| We won't need a private investigator today.

殺さ れ た の は 俺 の 部下 だ から な ころさ|||||おれ||ぶか||| Because the victim is my subordinate.

ご 婦人 か |ふじん| A lady.

今朝 川 を 流さ れ て いる ところ を 発見 さ れ まし た けさ|かわ||ながさ||||||はっけん|||| She was found floating in the river this morning.

胸部 を 銃 で 三 発 きょうぶ||じゅう||みっ|はつ She was shot three times in the chest.

殺害 現場 も 時刻 も 不明 さつがい|げんば||じこく||ふめい We don't know where or when she was killed.

弾丸 すら 発見 でき ない だんがん||はっけん|| We haven't even found the bullets.

犯人 の 目星 は ? はんにん||めぼし| Do you have any idea who did it?

判ら ん わから| No.

職場 で の 様 を 見て い た 限り で は 特定 の 交際 相手 も い なかった よう だ しょくば|||さま||みて|||かぎり|||とくてい||こうさい|あいて||||| As far as anyone at the office knew,

それ って さ That's...

何も 判って ない って 云 わ ない ? なにも|わかって|||うん|| Don't you think I know what I'm doing?

だからこそ 素人 あがり の 探偵 など に 任せ られ ん |しろうと|||たんてい|||まかせ|| That is all the more reason why

お ー い |-| Hey!

網 に 何 か 掛かった ぞ あみ||なん||かかった| The nets caught something!

何 です あれ なん|| What's that?

証拠 が 流れ て い ない か 川 に 網 を 張って 調べ て いる の です が しょうこ||ながれ|||||かわ||あみ||はって|しらべ||||| We've strung a net across the river to catch any evidence, but...

人 だ 人 が 掛かって る ぞ じん||じん||かかって|| We have man in the nets!

な に っ What?!

まさか 第 二 の 被害 者 ? |だい|ふた||ひがい|もの Could there be a second victim?

や あ 敦 君 これ は 奇 遇 だ ね ||あつし|きみ|||き|ぐう|| Hello, Atsushi-kun.

ま … また 入 水 自殺 です か ||はい|すい|じさつ|| A-Another drowning attempt?

いや 独り で 自殺 なんて もう 古い よ 敦 君 |ひとり||じさつ|||ふるい||あつし|きみ What, committing suicide alone?

私 は 確信 し た わたくし||かくしん|| I have come to realize

矢 張り 死ぬ なら 美人 と の 心中 に 限る や|はり|しぬ||びじん|||しんじゅう||かぎる that if I am to die, I will die with a beautiful lady!

ああ 心中 この 甘美 な 響き |しんじゅう||かんび||ひびき Ah, double suicide...

それ に 比べ 独り この世 を 去る 淋し さ の なんと 虚 し い こと だ ろ う ||くらべ|ひとり|このよ||さる|さびし||||きょ|||||| In comparison,

と いう わけ で 一緒 に 心中 し て くれる 美女 を ただいま 募集 中 ||||いっしょ||しんじゅう||||びじょ|||ぼしゅう|なか So...

じゃあ 今日 の これ は ? |きょう||| Then what was this about?

これ は 単に … ||たんに I was simply drifting along the river!

川 を 流れ て た だけ かわ||ながれ||| It was just flowing down the river.

なるほど I see

ところで 敦 君 こんな 処 で 何 し てる の |あつし|きみ||しょ||なん||| By the way, Atsushi-kun,

仕事 です けど しごと|| I'm on a job.

仕事 ? しごと A job?

何の なんの What kind?

なな な … なんて こと だ Wh-Wh-Wh-Wh-What tragedy...

かく の 如き 佳 麗 なる ご 婦人 が 若き 命 を 散らす と は ||ごとき|か|うらら|||ふじん||わかき|いのち||ちらす|| What great tragedy this is,

悲嘆 で この 胸 が 破れ そう だ よ ひたん|||むね||やぶれ||| My sorrow is crushing my heart!

どうせ なら 私 と 心中 し て くれ れ ば よかった のに ||わたくし||しんじゅう||||||| She may as well have committed double suicide with me!

誰 な ん だ あいつ は だれ||||| Who the hell is he?

探偵 社 の 同僚 で ま ぁ ああいう 男 だ たんてい|しゃ||どうりょう|||||おとこ| A colleague at the Agency.

しかし 安心 し たまえ ご 麗 人 |あんしん||||うらら|じん But rest in peace, milady.

稀 代 の 名 探偵 が 必ずや 君 の 無念 を 晴らす だ ろ う まれ|だい||な|たんてい||かならずや|きみ||むねん||はらす||| An extraordinary great detective will avenge you.

ねぇ 乱 歩 さん |らん|ふ| Right, Rampo-san?

ところが 僕 は 未 だに 依頼 を 受け て は い ない の だ |ぼく||み||いらい||うけ|||||| But I have yet to get the job itself.

どういう こと です Why?

この 人 に 聞い て |じん||ききい| Ask this person.

探偵 など に 用 は ない たんてい|||よう|| We have no need for private investigators.

実際 俺 の 部下 は 全員 私立 探偵 など より 余程 優秀 だ じっさい|おれ||ぶか||ぜんいん|しりつ|たんてい|||よほど|ゆうしゅう| In fact, all of my men are far superior to any private detective I've ever worked with.

君 名前 は ? きみ|なまえ| What's your name?

自分 は 杉本 巡査 で あり ます じぶん||すぎもと|じゅんさ||| I am Officer Sugimoto

殺さ れ た この 山際 女史 の 後輩 で あり ます ころさ||||やまぎわ|じょし||こうはい||| The victim, Ms. Yamagiwa, was my senior colleague!

よ しっ 杉本 君 ||すぎもと|きみ All right, Sugimoto-kun.

今 から 60 秒 で この 事件 を 解決 し なさい いま||びょう|||じけん||かいけつ|| Solve this case in sixty seconds, starting now.

僕 なら 一 分 以内 に 解決 できる ぼく||ひと|ぶん|いない||かいけつ| I can solve it in under a minute.

僕 より 優秀 だ と 豪語 する なら できる よ ねぇ ぼく||ゆうしゅう|||ごうご||||| If you're as good as he says you are, you should be able to do the same.

それでは 杉本 君 云 って みよ う |すぎもと|きみ|うん||| Okay, give it a try, Sugimoto-kun!

え ー と え ー と いくら 何でも 60 秒 って の は |-|||-|||なんでも|びょう||| Uh... uh... how many times can you say 60 seconds?

はい あと 50 秒 ||びょう Okay, fifty seconds left.

普段 の 僕 は きっと こんな 感じ な ん だ ろ う な ふだん||ぼく||||かんじ|||||| This is what I must be like.

あっ そうだ |そう だ Oh, right.

最近 山際 先輩 は 政治 家 の 汚職 疑惑 と ポート マフィア の 活動 を 追って まし た さいきん|やまぎわ|せんぱい||せいじ|いえ||おしょく|ぎわく|||まふぃあ||かつどう||おって|| Yamagiwa-senpai was pursuing a political corruption case

確か マフィア の 報復 の 手口 に 似 た 殺し 方 が あった 筈 です たしか|まふぃあ||ほうふく||てぐち||に||ころし|かた|||はず| I believe there was a method of killing that was similar to the Mafia's retaliation.

もしかすると 先輩 は 捜査 し て い た マフィア に 殺さ れ て … |せんぱい||そうさ|||||まふぃあ||ころさ|| Maybe she was killed by the mafia members she was investigating—

違う よ ちがう| That's not true.

ポート マフィア の 報復 の 手口 は 身分 証 と 同じ で |まふぃあ||ほうふく||てぐち||みぶん|あかし||おなじ| The Port Mafia's retaliatory methods are as highly specific as a government-issued ID.

細部 まで 厳密 に 決め られ て いる さいぶ||げんみつ||きめ||| Strictly defined down to the smallest detail

先 ず 裏切り者 に 敷石 を 噛ま せ さき||うらぎりもの||しきいし||かま| First, the traitor is made to bite the curb,

後 頭部 を 蹴り 顎 を 破壊 あと|とうぶ||けり|あご||はかい then they kick in the back of his head to shatter his jaw.

激痛 に 悶える 犠牲 者 を ひっくり返し げきつう||もだえる|ぎせい|もの||ひっくりかえし As their victim writhes in agony,

胸 に 三 発 むね||みっ|はつ then shoot him in the chest three times.

確かに … 正確 に は そう です が たしかに|せいかく||||| If we're being precise, yes, but...

この 手口 は マフィア に 似 て いる が マフィア じゃ ない |てぐち||まふぃあ||に||||まふぃあ|| So this M.O. is similar to the Mafia's, but not the same.

つまり That means...

犯人 の 偽装 工作 ? はんにん||ぎそう|こうさく An attempt at a cover-up?

偽装 の 為 だけ に 遺骸 に 二 発 も 撃つ なんて ぎそう||ため|||いがい||ふた|はつ||うつ| Shooting two extra rounds into the body just for that?

非道 い ひどう| How cruel.

はい 時間切れ |じかんぎれ Okay, time's up!

駄目 だ ね 名 探偵 の 僕 に は 矢 張り 遠く 及ば ない だめ|||な|たんてい||ぼく|||や|はり|とおく|およば| Too bad, you've got a ways to go before you reach my level.

少なくとも 君 の 部下 が 全員 僕 より 優秀 と いう の は 間違って いる と 証明 さ れ た ねぇ すくなくとも|きみ||ぶか||ぜんいん|ぼく||ゆうしゅう|||||まちがって|||しょうめい|||| At the very least, this proved that your subordinates

いい加減 に しろ いいかげん|| Cut the crap!

先刻 から 聞い て い れ ば やれ 推理 だの やれ 名 探偵 だの せんこく||ききい||||||すいり|||な|たんてい| You've been going on and on about deduction and great detectives.

通俗 創作 の 読み 過ぎ だ つうぞく|そうさく||よみ|すぎ| You've been reading too much pulp fiction!

事件 の 解明 は 即 ち 地道 な 調査 聞き込み 現場 検証 だ ろ う じけん||かいめい||そく||じみち||ちょうさ|ききこみ|げんば|けんしょう||| Cases are solved by thorough investigations,

まだ 判って ない の |わかって|| When are you going to get it through your thick skull?

名 探偵 は 調査 なんか し ない の な|たんてい||ちょうさ|||| A great detective doesn't do investigations.

僕 の 能力 「 超 推理 」 は ぼく||のうりょく|ちょう|すいり| My ability, Ultra-Deduction, can instantly identify the killer

ひと目 見 れ ば 犯人 が 誰 で いつ どう やって 殺し た か 瞬時 に 判る ん だ よ ひとめ|み|||はんにん||だれ|||||ころし|||しゅんじ||わかる||| One look and you can instantly tell who did it, when it happened, and how.

のみ なら ず Furthermore,

どこ に 証拠 が あって どう 押せ ば 犯人 が 自白 する か も 啓示 の 如く 頭 に 浮かぶ ||しょうこ||||おせ||はんにん||じはく||||けいじ||ごとく|あたま||うかぶ I can see in my mind's eye how I can make the killer confess,

僕 は 異 能力 者 だ から ね ぼく||い|のうりょく|もの||| I'm a psychic.

職業 から 異 能力 者 の 存在 は 俺 も 知って いる しょくぎょう||い|のうりょく|もの||そんざい||おれ||しって| Given my line of work,

だが そんな 便利 な 異 能力 が ある なら 俺 達 刑事 は 要ら ねぇ じゃ ねぇ か ||べんり||い|のうりょく||||おれ|さとる|けいじ||いら|||| But if you have such a convenient ability,

まさに その 通り ||とおり Right on!

漸 く 理解 が 追い つい た じゃ ない か すすむ||りかい||おい||||| You've finally caught up.

貴 様 ァ とうと|さま| You bastard!

ま ぁ ま ぁ 刑事 さん ||||けいじ| Oh, come on, Detective.

乱 歩 さん は 終始 こんな 感じ です から らん|ふ|||しゅうし||かんじ|| Rampo-san's always like this.

何 しろ 僕 の 座右の銘 は … なん||ぼく||ざゆうのめい| Personal Motto:

「 僕 が 良 けれ ば すべて よし ! 」 だ から な ぼく||よ||||||| "All's well that's well for me!"

座右の銘 を 聞い て こんなに 納得 し た の は 初めて だ ざゆうのめい||ききい|||なっとく|||||はじめて| I've never heard a more convincing personal motto in my life.

やれやれ Have a Pure, Cheerful,

そこ まで 云 う なら 見せ て もら お う か その 能力 ||うん|||みせ|||||||のうりょく Since you speak so highly of it, let's see this ability of yours.

おや それ は 依頼 かな |||いらい| Oh?

最初 から 素直 に 頼め ば いい のに さいしょ||すなお||たのめ||| You should've just asked me from the start.

何 の 手掛かり も ない この 難 事件 を 相手 に 大した 自信 じゃ ない か なん||てがかり||||なん|じけん||あいて||たいした|じしん||| You've got no clue what's going on, and you're so confident that you're dealing with a difficult case.

60 秒 計って や ろうか びょう|はかって|| Want me to count to sixty?

そんなに 要ら ない |いら| I don't need that long.

よく 見て い たまえ 敦 君 |みて|||あつし|きみ Watch closely, Atsushi-kun.

これ が 探偵 社 を 支える 能力 だ ||たんてい|しゃ||ささえる|のうりょく| This is the ability that keeps the Agency going.

あの 眼鏡 を 掛ける と 乱 歩 さん は 「 超 推理 」 の スイッチ が 入る |めがね||かける||らん|ふ|||ちょう|すいり||すいっち||はいる When he wears those glasses, Rampo turns on his "super deduction" switch.

事件 の 真相 が 判る 能力 本当 に そんな 力 が 存在 する の か じけん||しんそう||わかる|のうりょく|ほんとう|||ちから||そんざい||| Rampo-san's ability reveals the truth about a case.

異 能力 い|のうりょく Ability: Ultra-Deduction!

「 超 推理 」 ちょう|すいり Ultra-Deduction

なるほど I see.

何 が 「 なるほど 」 だ なん||| "I see," my ass.

犯人 が 判った と でも 云 う の か はんにん||わかった|||うん||| You're trying to imply you know who the killer is?

勿論 もちろん Of course.

犯人 は … はんにん| The killer...

君 だ きみ| ...is you.

そう 犯人 は |はんにん| The killer...

犯人 は 君 だ はんにん||きみ| The killer is you,

杉本 巡査 すぎもと|じゅんさ Sergeant Sugimoto.

乱 歩 さん ? らん|ふ|

杉本 巡査 は 俺 の 部下 だ ぞ すぎもと|じゅんさ||おれ||ぶか|| Officer Sugimoto is my subordinate.

杉本 巡査 が 彼女 を 殺し た すぎもと|じゅんさ||かのじょ||ころし| Sergeant Sugimoto is the one who killed her.

莫迦 云 え ばか|うん| Don't be stupid!

大体 こんな 近く に 都合 よく 犯人 が いる など だいたい||ちかく||つごう||はんにん||| It's impossible that the killer would happen to be this close by in the first place!

犯人 だ から こそ 捜査 現場 に い た がる はんにん||||そうさ|げんば|||| It's exactly because he is the killer

それ に 云 わ なかった っけ ? ||うん||| Besides, didn't I mention this?

どこ に 証拠 が ある かも 判る って ||しょうこ||||わかる| I also know where the evidence lies.

拳銃 貸し て けんじゅう|かし| Lend me your gun, will you?

ば … 莫迦 云 わ ない で ください |ばか|うん|||| Don't be ridiculous.

一般 人 に 官 給 の 拳銃 を 渡し たら 減俸 じゃ 済み ませ ん よ いっぱん|じん||かん|きゅう||けんじゅう||わたし||げんぽう||すみ||| The penalty for handing a government-issue firearm to a civilian

何 を 云 い 出す か と 思え ば なん||うん||だす|||おもえ| And here I was hoping you'd have a point.

探偵 って 奴 は 口先 だけ の 阿 呆 な の か たんてい||やつ||くちさき|||おもね|ぼけ||| Are you private investigators just talk?

その 銃 を 調べ て 何も 出 て こ なけ れ ば 確かに 僕 は |じゅう||しらべ||なにも|だ||||||たしかに|ぼく| If we examine that gun and come up empty,

「 口先 だけ の 阿 呆 」 って こと に なる くちさき|||おもね|ぼけ|||| That would make me a glib asshole.

貴 様 の 口 舌 三 寸 は もう 沢山 だ とうと|さま||くち|した|みっ|すん|||たくさん| I've had enough of listening to you!

杉本 見せ て やれ すぎもと|みせ|| Show him, Sugimoto!

ですが … But...

ここ まで 吠え た ん だ ||ほえ||| He's barked up this tree as far as he can go.

納得 すれ ば 大人 しく 帰る だ ろ う なっとく|||おとな||かえる||| If we prove him wrong, he'll shut up and go home.

これ 以上 時間 を 無駄 に する わけ に は いか ん |いじょう|じかん||むだ||||||| We can't waste any more time.

こいつ に 銃 を 見せ て やれ ||じゅう||みせ|| Show him your gun!

おい どう し た 杉本 ||||すぎもと Hey, what's the matter, Sugimoto?

いくら この 街 でも 素人 が 銃弾 を 補充 する の は 容易 じゃ あ ない ||がい||しろうと||じゅうだん||ほじゅう||||ようい||| Even in this city,

官 給 品 の 銃 で あれ ば 尚 更 だ かん|きゅう|しな||じゅう||||しよう|こう| even harder if the firearm is a government-issue.

何 を 黙って る 杉本 なん||だまって||すぎもと Why aren't you saying anything, Sugimoto?!

彼 は 今 懸命 に 考え て いる 最中 だ よ かれ||いま|けんめい||かんがえ|||さい なか|| He's thinking furiously right now

使って しまった 三 発 分 の 銃弾 に つい て つかって||みっ|はつ|ぶん||じゅうだん||| about the three bullets he's used,

どう 言い訳 する か を ね |いいわけ|||| and how he'll explain their absence.

杉本 すぎもと Sugimoto!

お前 が 犯人 の 筈 が ない 早く 銃 を 見せろ おまえ||はんにん||はず|||はやく|じゅう||みせろ You can't be the killer!

そう だ 杉本 ||すぎもと That's right, Sugimoto.

まずい Not good.

杉本 すぎもと Sugimoto!

敦 君 行け あつし|きみ|いけ Atsushi-kun!

止めろ っ とどめろ| What?!

放せ 僕 は 関係ない はなせ|ぼく||かんけいない Let me go!

逃げ て も 無駄 だ よ にげ|||むだ|| Running away won't help.

犯行 時刻 は 昨日 の 早朝 はんこう|じこく||きのう||そうちょう The murder took place early yesterday morning

場所 は ここ から 140 メートル 上流 の 造船 所 跡地 ばしょ||||めーとる|じょうりゅう||ぞうせん|しょ|あとち at the abandoned shipyard, 140 meters upstream from here.

何故 それ を なぜ|| How'd you know that?

そこ に 行け ば ある 筈 だ ||いけ|||はず| If we go there, we should be able to find yours and the victim's footprints,

君 と 被害 者 の 足跡 きみ||ひがい|もの||あしあと You and the victim's footprints.

それ に 消し きれ なかった 血痕 も ||けし|||けっこん| as well as the bloodstains you couldn't fully erase.

どうして … バレ る 筈 ない のに |||はず|| How... how could they have known?

続き は 職場 で 聞こ う つづき||しょくば||ききこ| Let's hear the rest back at the office.

お前 に とって は おまえ||| It may be the last time it'll be your place of work...

最後 の 職場 に なる か も し れ ん が さいご||しょくば|||||||| This may be my last job.

撃つ 心 算 は なかった ん です うつ|こころ|さん|||| I didn't have the heart to shoot him.

彼女 は ある 政治 家 の 汚職 事件 を 追って い まし た かのじょ|||せいじ|いえ||おしょく|じけん||おって||| She...

そこ で 予想外 に も 大物 議員 の 犯罪 を 示す 証拠 品 を 入手 し た ん です ||よそうがい|||おおもの|ぎいん||はんざい||しめす|しょうこ|しな||にゅうしゅ|||| What they didn't predict

しかし 議員 も 老 獪 で 警察 内 の スパイ を 使って |ぎいん||ろう|かい||けいさつ|うち||すぱい||つかって However, the Diet member was savvy

その 証拠 を 消 そ う と し まし た |しょうこ||け|||||| to get rid of the evidence.

その スパイ が 君 と いう わけ だ ね |すぱい||きみ||||| And you're that spy.

昔 から 警察 官 に 憧れ て い まし た むかし||けいさつ|かん||あこがれ|||| I'd always wanted to become a police officer.

試験 に 三 度 落ち て 落ち込 ん で いる 時 に 男 に 声 を かけ られ た ん です しけん||みっ|たび|おち||おちこ||||じ||おとこ||こえ|||||| After my third time failing the exam, I was depressed.

どうして も 警察 官 に なり たい か と ||けいさつ|かん||||| asking me if I was willing to do anything to become a cop.

そして 議員 の 力 で 警察 官 に なった 僕 は |ぎいん||ちから||けいさつ|かん|||ぼく| After joining the police force with the Diet member's help,

見返り に 指示 に 従って い まし た みかえり||しじ||したがって||| I had to follow his orders in return.

それ で お前 は 議員 の 狗 と して 山際 を 殺し た の か ||おまえ||ぎいん||く|||やまぎわ||ころし||| So you killed Yamagiwa as one of his dogs?!

違い ます ちがい| That's not what happened!

自分 は 彼女 に 警告 を … じぶん||かのじょ||けいこく| I was trying to warn her.

このまま で は 消さ れる から 証拠 を 手放せ と |||けさ|||しょうこ||てばなせ| I told her she'd get herself killed if she didn't give up the evidence.

しかし 彼女 は … |かのじょ| But she...

山際 さん 相手 は 本気 です やまぎわ||あいて||ほんき| Mr. Yamashiki is serious.

ならば こちら も 本気 に なる だけ よ |||ほんき|||| Then I'll just have to take him very seriously, too.

馴染み の 検察 に 渡り は つけ た わ なじみ||けんさつ||わたり|||| I've already made contact with a prosecutor I know.

後 は 証拠 を 渡す だけ あと||しょうこ||わたす| I just need to hand over the evidence.

杉本 君 ? すぎもと|きみ Sugimoto-kun?

証拠 品 を 渡し て ください しょうこ|しな||わたし|| Please hand over the evidence.

もし 僕 が 証拠 の 奪取 に 失敗 し たら 次 は 殺し屋 が 動く |ぼく||しょうこ||だっしゅ||しっぱい|||つぎ||ころしや||うごく If I fail in this,

その 前 に |ぜん| We have to stop this, now!

銃 を 下ろし なさい 杉本 君 じゅう||おろし||すぎもと|きみ Hand over the gun, Sugimoto-kun.

あなた に 私 は 撃て ない ||わたくし||うて| You can't shoot me.

その 通り だ |とおり| That's right.

だから 脅し 方 を 変える |おどし|かた||かえる That's why...

やめ なさい 杉本 君 ||すぎもと|きみ Don't!

このまま で は 殺人 犯 |||さつじん|はん If you do nothing, you'll be convicted as a killer.

警察 も 馘首 に なる けいさつ||くび|| You'll be fired from your job.

混乱 し た 君 の 頼れ る 人物 は 皮肉 な こと に 一 人 しか い なかった こんらん|||きみ||たよれ||じんぶつ||ひにく||||ひと|じん||| In a panic, you could only think of one person to go to for help. How ironic.

電話 し た 君 に 議員 は 証拠 隠滅 の 方法 を 教え て でんわ|||きみ||ぎいん||しょうこ|いんめつ||ほうほう||おしえ| I called you. The senator wants to know how to destroy evidence.

君 は その 通り に 彼女 の 胸 に もう 二 発 撃ち マフィア の 仕業 に 偽装 きみ|||とおり||かのじょ||むね|||ふた|はつ|うち|まふぃあ||しわざ||ぎそう Just as you were told to, you fired two more shots into her chest

発見 を 遅らせる 為 川 に 遺体 を 流し た はっけん||おくらせる|ため|かわ||いたい||ながし| You set her adrift in the river to delay discovery.

山際 が 入手 し た 証拠 品 は どこ だ やまぎわ||にゅうしゅ|||しょうこ|しな||| Where is the evidence Yamagiwa obtained?

その 議員 は 山際 の 仇 だ |ぎいん||やまぎわ||あだ| That Diet member's responsible for Yamagiwa's death!

云 え 杉本 うん||すぎもと Tell me, Sugimoto!

ねえ 杉本 君 |すぎもと|きみ Hey, Sugimoto-kun.

彼女 の 最後 の 言葉 中 て て みよ う か かのじょ||さいご||ことば|なか||||| Want me to guess what her final words to you were?

「 ごめんなさい 」 だ ね It was "I'm sorry," wasn't it?

ごめん … なさい

本当 に ほんとう| You really...

凡 て お 見通し な ん です ね ぼん|||みとおし|||| see through everything, don't you.

証拠 品 は 僕 の 机 の 抽斗 に あり ます しょうこ|しな||ぼく||つくえ||ちゅうと||| The evidence is in my desk drawer.

世話 ん なった な せわ||| Thanks, I guess.

それ に 実力 を 疑って 悪かった ||じつりょく||うたがって|わるかった Also, I'm sorry I doubted your capabilities.

難 事件 に 当たったら また 頼む なん|じけん||あたったら||たのむ If we run into another difficult case, we'll be asking you for help.

僕 の 力 が 必要 に なったら いつ でも ご用 命 を ぼく||ちから||ひつよう|||||ごよう|いのち| If you need my abilities,

次 から は 割引 価格 で いい よ つぎ|||わりびき|かかく||| I'll give you a discount next time.

そい つ は 助かる |||たすかる That'll be helpful.

凄かった です ね 乱 歩 さん すごかった|||らん|ふ| Rampo-san was amazing.

まさか 全部 中 て ちゃ う なんて |ぜんぶ|なか|||| I had no idea he'd figure everything out.

異 能力 「 超 推理 」 本当 に 凄い です い|のうりょく|ちょう|すいり|ほんとう||すごい| His ability, Ultra-Deduction, is super amazing.

私 も 半分 くらい は 判った か な ー わたくし||はんぶん|||わかった|||- I think I understand about half of what you're saying.

何 が です なん|| Half of what?

だから 先刻 の 事件 だ よ |せんこく||じけん|| About that case just now...

乱 歩 さん が どう やって 推理 し た か らん|ふ|||||すいり||| How did Mr. Rampo deduce this?

だって それ は 異 能力 に 拠 って 瞬時 に 判る って |||い|のうりょく||きょ||しゅんじ||わかる| Oh, but he said his ability lets him figure it out instantly...

君 は まだ 知ら なかった か きみ|||しら|| You didn't know that yet.

実は ね 乱 歩 さん は 異 能力 者 じゃ ない の だ よ じつは||らん|ふ|||い|のうりょく|もの||||| Actually, Rampo-san isn't gifted.

はい ? Huh?!

乱 歩 さん は 異 能力 者 揃い の 探偵 社 で は 珍しい らん|ふ|||い|のうりょく|もの|そろい||たんてい|しゃ|||めずらしい Rampo-san is a very rare ungifted civilian at the agency.

何 の 能力 も 所持 し ない 一般 人 な ん だ なん||のうりょく||しょじ|||いっぱん|じん||| I'm just a regular guy who doesn't possess any abilities.

本人 は 異 能力 を 使って る 心 算 みたい だ けど ね ほんにん||い|のうりょく||つかって||こころ|さん|||| He himself seems to believe he's using an ability, but...

それ に ああ 見え て 乱 歩 さん は 二十 六 歳 だ よ |||みえ||らん|ふ|||にじゅう|むっ|さい|| Oh, and despite his appearance, he's 26 years old.

探偵 社 の 皆 が 乱 歩 さん を 敬う の は たんてい|しゃ||みな||らん|ふ|||うやまう|| The reason why everyone at the Agency respects Rampo-san

「 超 推理 」 が 異 能力 じゃ ない と 知って いる から さ ちょう|すいり||い|のうりょく||||しって||| is because they know his Ultra-Deduction isn't an ability.

私 も 話 に は 聞い て い た けど 今日 はっきり と 思い知ら さ れ た わたくし||はなし|||ききい|||||きょう|||おもいしら||| I'd heard of it, myself,

実は 私 ね じつは|わたくし| To tell you the truth,

乱 歩 さん が 「 超 推理 」 を し て いる 間 らん|ふ|||ちょう|すいり|||||あいだ while he was "using" his Ultra-Deduction ability today,

後ろ で こっそり と 乱 歩 さん の 髪 の 毛 を 摘ま ん で い た の だ よ うしろ||||らん|ふ|||かみ||け||つまま||||||| I was secretly pinching his hair behind him.

知って の 通り 私 は 触れ た 相手 の 異 能 力 発動 を 阻害 する 反 異 能力 者 だ しって||とおり|わたくし||ふれ||あいて||い|のう|ちから|はつどう||そがい||はん|い|のうりょく|もの| As you well know,

私 が 体 の 一部 に 触れ て いる 限り わたくし||からだ||いちぶ||ふれ|||かぎり No gifted can ever use their ability while I am touching any part of them,

如何 なる 超人 異 能力 者 と いえ ども 力 を 振るう こと は でき ない いかが||ちょうじん|い|のうりょく|もの||||ちから||ふるう|||| No matter how superhuman or extra-terrestrial you are, you cannot wield your powers.

つまり In other words,

乱 歩 さん の 「 超 推理 」 は 異 能力 じゃ ない らん|ふ|||ちょう|すいり||い|のうりょく|| his Ultra-Deduction is not an ability.

異 能力 じゃ ない ? い|のうりょく|| It's not?

じゃあ … どう やって Then how'd he...

だから あれ は 純粋 に 推理 だ |||じゅんすい||すいり| So it was pure deduction.

そんな … But how?

だって あんな 短い 時間 で 犯人 を 中 て た ん です よ ||みじかい|じかん||はんにん||なか||||| He figured out who the killer was in such a short amount of time!

そんな こと が ただ の 推理 で 可能 です か |||||すいり||かのう|| Is mere deduction enough to make such a thing possible?

それ なら 私 に も 判った よ ||わたくし|||わかった| I could tell, too, actually.

あの 杉本 巡査 云 って た よ ね |すぎもと|じゅんさ|うん|||| Remember what Sergeant Sugimoto said?

偽装 の 為 だけ に 遺骸 に 二 発 も 撃つ なんて ぎそう||ため|||いがい||ふた|はつ||うつ| Shooting two extra rounds into the body just for that?

でも 三 発 撃た れ てる 死体 を 見 たら |みっ|はつ|うた|||したい||み| Anyone who saw a body with three gunshot wounds

誰 だって 三 発 同時に 撃た れ た って 思う よ だれ||みっ|はつ|どうじに|うた||||おもう| would assume they were fired at the same time.

つまり 彼 は 一 発 目 で 被害 者 が 死 ん だ こと を 知って い た の だ よ |かれ||ひと|はつ|め||ひがい|もの||し|||||しって||||| In other words,

解剖 が まだ な のに それ を 知って いる って の は ? かいぼう|||||||しって|||| How could he have known that before an autopsy?

犯人 だけ はんにん| Only if he was the killer...

でも 犯行 時間 も 中 て まし た よ ね 「 昨日 の 早朝 」 だって |はんこう|じかん||なか||||||きのう||そうちょう| But Rampo-san also knew when it happened...

それ は ね That's because the body was still in good condition.

遺体 の 損壊 は 少なかった から 川 を 流れ た の は 長く て 一 日 いたい||そんかい||すくなかった||かわ||ながれ||||ながく||ひと|ひ There was little damage to the body, so it took at most a day for the river to flow.

昨日 は 火曜 平日 だ きのう||かよう|へいじつ| Yesterday was Tuesday, a weekday.

なのに 遺体 は 化粧 も し て い なかった |いたい||けしょう||||| But the victim wasn't wearing any makeup.

激務 で 残業 の 多い 刑事 さん が 平日 に 化粧 なし と くれ ば げきむ||ざんぎょう||おおい|けいじ|||へいじつ||けしょう|||| A detective working long hours, often late into the night,

死 ん だ の は 早朝 し|||||そうちょう if the murder had occurred in the early morning.

そう か I see.

他の 犯行 現場 と か 銃 で 脅し た と か は どう やって ? たの|はんこう|げんば|||じゅう||おどし|||||| But how did he know about the crime scene's location,

そこ まで は お手上げ だ よ |||おてあげ|| That, I don't know.

乱 歩 さん の 目 は 私 な ん か より ずっと 多く の 手掛かり を 捉え て いる だ ろ う し らん|ふ|||め||わたくし||||||おおく||てがかり||とらえ|||||| Rampo-san probably caught a lot more details than I could hope to.

そう です よ ね 彼女 の 最後 の 言葉 まで 中 て ちゃ う くらい だ から ||||かのじょ||さいご||ことば||なか|||||| That's true.

あれ は ね That one...

彼女 に 交際 相手 は い ない って 話 だった よ ね かのじょ||こうさい|あいて|||||はなし||| She supposedly wasn't seeing anyone,

でも 彼女 の 腕 時計 は 海外 の 銘柄 物 だった |かのじょ||うで|とけい||かいがい||めいがら|ぶつ| but her wristwatch was an overseas brand-name item.

独り 身 の 女性 が 自分 用 に 買う 品 じゃあ ない ひとり|み||じょせい||じぶん|よう||かう|しな|| Not something a single woman would buy for herself.

それ と 杉本 巡査 の 腕 時計 も 同じ 機種 の 紳士 用 だった ||すぎもと|じゅんさ||うで|とけい||おなじ|きしゅ||しんし|よう| And Sergeant Sugimoto's watch was the men's version of the same model.

じゃあ … あの 二 人 は ||ふた|じん| Then they were...

早朝 の 呼び出し に 化粧 も せ ず に 駆けつける そして そうちょう||よびだし||けしょう|||||かけつける| She went to see him early in the morning when he reached out,

同じ 機種 の 腕 時計 おなじ|きしゅ||うで|とけい Watch for the same model

二 人 は 恋人 同士 だった の だ よ ふた|じん||こいびと|どうし|||| They were dating.

だから 彼 は 彼女 の 顔 を 蹴って 砕く こと が でき なかった ん だ |かれ||かのじょ||かお||けって|くだく|||||| That's why he couldn't kick her head in,

そう し ない と マフィア の 仕業 に 見せかけ られ ない と は 判って い て も ||||まふぃあ||しわざ||みせかけ|||||わかって||| even though he knew it wouldn't look like the Mafia's work.

それ を 見抜く 能力 も それ が 異 能力 なら ば それ は 現象 だ ||みぬく|のうりょく||||い|のうりょく|||||げんしょう| The ability to see through all that

それ 以上 でも それ 以下 で も ない |いじょう|||いか||| Nothing more, nothing less.

だが 本人 の 推理 力 で ある と すれ ば 話 は 別 だ |ほんにん||すいり|ちから||||||はなし||べつ| But if it's due to his personal powers of deduction, that's a different story.

乱 歩 さん が 過去 に 解決 し た 事件 は 十 や 二十 で は ない らん|ふ|||かこ||かいけつ|||じけん||じゅう||にじゅう||| He's solved dozens of cases in the past.

それ ら 凡 て の 事件 に おい て ||ぼん|||じけん||| In every case,

一見 し た だけ の 僅か な 情報 から 真相 を 一瞬 で 見抜き いっけん|||||わずか||じょうほう||しんそう||いっしゅん||みぬき he was able to instantly determine the truth of the matter with the slimmest of leads.

そして ただ の 一 度 も 推理 を 外さ なかった こと に なる |||ひと|たび||すいり||はずさ|||| And that's without ever missing a single guess.

実に 偉大 な ご 仁 だ ね じつに|いだい|||しとし|| What a great man.

ほら 案内 係 |あんない|かかり Hey, guide!

僕 一 人 じゃ 探偵 社 に 帰れ ない でしょ う が ぼく|ひと|じん||たんてい|しゃ||かえれ|||| I can't find my way back to the Agency on my own, you know!

なんとなく 判り まし た |わかり|| I think I kind of get it now...

探偵 社 の みんな が 乱 歩 さん を 信頼 し てる 理由 が たんてい|しゃ||||らん|ふ|||しんらい|||りゆう| Why everyone at the Agency trusts Rampo-san so much.

僕 が 良 けれ ば 全て 良し ぼく||よ|||すべて|よし All's well that's well for me!

僕 が 僕 で い られる 理由 を 探し て い た ぼく||ぼく||||りゆう||さがし||| I was looking for a reason to be me.

あなた の 胸 の 中 で 生き て いる 僕 が いる の なら ば ||むね||なか||いき|||ぼく||||| If I am still alive in your heart...

暗闇 も 長い 坂道 も 越え て 行ける よう な 僕 に なれる はず くらやみ||ながい|さかみち||こえ||いける|||ぼく||| I should be able to walk in the dark and over long hills.

それぞれ に 今 を 歩 い てる 僕ら が 笑える よう に ||いま||ふ|||ぼくら||わらえる|| I hope that each of us can smile as we walk through the world today.

生き て いる 意味 を 確かめ 合い ながら 進める よう に いき|||いみ||たしかめ|あい||すすめる|| Let us proceed while confirming each other's meaning in life.

名前 を 呼ぶ よ あなた の 名前 を なまえ||よぶ||||なまえ| I'll call your name. I'll call your name.

あなた が あなた で いれる よう に ||||い れる|| To help you be you.

悲しみ に 暮れ て あなた の 涙 が こぼれる 時 かなしみ||くれ||||なみだ|||じ When your tears spill over in sorrow

寂し さ に 溢れ て 心 が し ぼん で く 時 さびし|||あふれ||こころ||||||じ When your heart is full of loneliness and your mind is dim.

名前 を 呼ぶ よ あなた の 名前 を なまえ||よぶ||||なまえ| I'll call your name. I'll call your name.

僕 の 名前 を 呼 ん で くれ た み たい に ぼく||なまえ||よ||||||| It was like he was calling my name.

理想 と は 何 か りそう|||なん| What is the Ideal?

その 問い へ の 答え は 無数 に ある |とい|||こたえ||むすう|| Ideal

曰 く 言葉 で ある いわく||ことば|| It is words,

思想 で ある しそう|| it is thought.

五 年 後 の 引越 し 計画 から 夕食 の 献立 に 至る まで いつ|とし|あと||ひっこし||けいかく||ゆうしょく||こんだて||いたる| From a moving plan scheduled five years from now

実に 細々 と 人生 計画 の 凡 て を 書 い て ある この 手帳 は じつに|こまごま||じんせい|けいかく||ぼん|||しょ|||||てちょう| this notebook has everything in life written out in exacting detail.

俺 の 理想 の 凡 て だ おれ||りそう||ぼん|| It represents the entirety of my ideals!

でも 理想 の 女性 図 を 書 い た その 頁 だけ は |りそう||じょせい|ず||しょ||||ぺーじ|| But you really shouldn't show anyone

本当 誰 に も 見せ ない ほう が いい です よ ほんとう|だれ|||みせ|||||| You really shouldn't show this to anyone.

次回 「 文豪 スト レイ ドッグス 」 第 六 話 じかい|ぶんごう|すと|れい||だい|むっ|はなし Next time on Bungo Stray Dogs, Episode 6:

「 蒼 の 使徒 」 あお||しと Episode 6 The Azure Messenger

女性 に 理想 を 求め て 何 が 悪い じょせい||りそう||もとめ||なん||わるい What's so bad about looking for an ideal woman?!