×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

からかい上手の高木さん, Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 2

Karakai Jouzu no Takagi-san (SkilledTeaserTakagi-san) Episode 2

♪ ~

~♪

(教師 )よ ~し

好き な 言葉 を 書いて 提出 する よう に

( 話し声 )

( 西片 ( に しかた ) ) う ~ ん

( 高木 ( た かぎ ) ) 悩んで る ねえ

(西片 )高木 さん は 何 書く か 決まった の ?

(高木 )う うん 私 も 全然 …

そう だ

お互い 相手 に 求める もの でも 書かない ?

“お互い ”?“求める もの ”?

そう

う ~ん

(西片 )いい よ (高木 )うん

(西片 )俺 が 高木さん に 求める もの …

よし

“俺 を もう からかう な ”という メッセージ を …

はっ…

いや それ は 逆 効果 な 気 が する

高木 さん なら かえって おもしろ がり そうだ

高木 さん を 挑発 せ ずに 反省 させる 言葉 …

う ~ん これ は 難しい ぞ ~

うん …でき た ?西片

(西片 )うん (高木 )じゃあ 見せ あお っか …

(西片 )どう だ

( 高木 ) “ 我慢 ” ? ( 西片 ) う …

ああ まあ …

何 を ?私 に 求めてる こと だ よね ?

あ …いや まあ 色々 と さ …

(西片 )つ …伝わって ない

しかし 伝わり 過ぎ て も 逆 効果 な 気 が する し

難しい ところ だ な

う ~ん ん …?

んで …そっち は ?“現状 維持 ”って ?

そのまま からかい やすい 西片 で い て ほしい な あって …

(西片 )く あ ~…高木 さん め 攻め て きて いる !

そう か これ は そういう 勝負 な の か

今 分かった よ

もう 1 回 し ない かい ?

いい よ

(西片 )見て ろ よ 高木 さん

次 は 俺 も 攻め て やる

(生徒 たち の 話し声 )

(西片 )む ん

ハッ ハッハッハ

高木 さん に は 優しさ が 足りない と 分からせて やろう

ショック を 受けろ 高木 さん め

どう し よっ か な ~

(西片 )ほ~う悩んでいるな高木さん

高木 さん に 優しさ が 足りない せい だ と 思う よ

あ …ところ で 思った ん だけど

西片 って いい 字 書く ね

おもしろい 字 って いう か …Nどこ か で 習って た とか ?

え …いや 別に

ふ ~ん

私 好き だ よ 西片 の 字

え …

はい

(西片 )あ …ありがとう

(西片 )あれ ?なんか 急に 優しく ない か ?

一体 どう し た って …はっ …

もし かして 俺 が 気付い て なかった だけ で

高木 さん て 結構 優しい の か ?

い …いや そんな はず は …

ん ?う わ !

西片 ちょっと ジッと し て て

え …

あ …う う …

ん …?

え ?

ゴミ 付いて た よ

よ ~し いい の 思いついた

あ …

ぐう …

じゃあ 西片 から 見せて よ

え …同時 じゃ ない の ?

いい から いい から

う う …

ふ ~ん

(西片 )結局 書き 直し て しまった

やっぱり おもしろい 字 し てる ね

え ?え …そこ ?

俺 を からかう の は やめて ほしい ん だ よ

ええ ~無理

(西片 )答え 早 すぎる って …

ウフ 分かった 分かった できる だけ 頑張る よ

で 高木 さん の は ?

私 ?

私 の はね これ

ん …う ~ ん

え ?あ …

え …あ …

プッ ハッ ハッハッハ …

(西片 )ん ん ?(高木 )ハッ ハッハッハ

(西片 )は あっ あの とき か ~ !

さっき 頑張る って 言った ばかり な のに ~ !

だって 言う 前 に しちゃった ん だもん

(高木 )アハハ ハハ (西片 )え ~ …

( ミナ ) あ ~

暑い …

(ユカリ )そうだね ~

(ミナ )そろそろ 半袖 に しなきゃ ね

そう だ ね ~

あした から 半袖 に しよ う って サナエ ちゃん に も 言 っ とこ う

(ユカリ )そうだね ~

(サナエ )何 が “そう だ ね ”?(ミナ )あ …

よ …

あんた ら 暑く ない の ?

何 ?

衣替え は みんな で 一緒に しよ う って 言った じゃ ~ん

そう だ っけ ?

そう だ よ フライング !

(サナエ )そっか

いや ~

やっぱ 半袖 は 涼しい ね ~

そう だ ね ~

(サナエ )何 が “そう だ ね ”?

(ミナ )ん ?あ …サナエ ちゃん

お は …よう

(サナエ )“みんな で 一緒に ”じゃなかった っけ ?

あ …ああ …

ハア 言う の 忘れ て ま …

い …あ 痛 たた た た …

( ミナ ) 放し て よ ~ N ( ユカリ ) ハア

(田辺 )ザッツ ライト

ウォーク ダウン ディス ストリート トゥ ザ ポスト オフィス …

う う …

(西片 )今日 こそ どうにか し て 高木 さん に 勝た ね ば

何 か いい 方法 は ない もの か …

ん ?

(西片 )久々 に ビックリ 箱 でも …

いや でも 材料 が ない し

今 から 作って たん じゃ 間に合わない

え ~と じゃあ ここ を …

( 田辺 ) 西片 ( 西片 ) え … ?

ああ はい !

“ああ はい ”じゃ ねえ よ 早く しろ ~

あ あ ~…

16 だ よ

16 です !

痛 ( だ )っう い …

数学 の 授業 じゃ ねえ ぞ 英語 だ 英語

そこ を 訳せ って 言った ん だ よ

す …すみません

(田辺 )もう いい 座って ろ

せっかく 16 行 目 って 教え て あげた のに ~

(西片 )わざと 間違える ように 教えた ん じゃ …

まさか 本当 に 間違う と は ね ~

(西片 )やっぱり だ

フフ 何 か 考えごと でも し て た の ?

まあ ね

何 考え て た の ?

いや たいした こと じゃ ない よ

ふ ~ん

じゃあ …

や らしい こと でも 考え て た ?

だ …ち …違う って …

(高木 )本当 か な ~N(西片 )断じて 違う

絶対 違う から

分かって る よ

本当 は どう し たら 私 に 日ごろ の 仕返し できる か

考え て た ん でしょ

あ …く …

さ …さあ なん の こと でしょう

図星 だ ~

私 の ほう 気 に し て た から そう じゃ ない か と 思って た

(西片 )分かって たん なら 聞かない で よ

西片 の 反応 見る の 楽しい ん だ もん

それ で ?何か いい 案 浮かんだ ?

フッ そりゃ あ も う

完璧 な の が 浮かんだ よ

絶対 に うまく いく やつ が …さ …

ふ ~ん

本当 だ と いい けど

(西片 )ぐう 全然 ビビ ら ない

何も 案 が ない こと を 見透かさ れ てる の か ?

それ で ?どんな 案 な の ?

い …言ったら 台無し だ ろ

(高木 )ヒント だけ でも さ … N (西片 )ダメ だって

それ より ちゃんと 授業 を …はっ …

(西片 )今日 は 18 日

高木 さん の 出席 番号 も 18 番

高木 さん の 意識 を 授業 以外 に 向か せ て おけ ば

当てられ た とき に 分から なく て 先生 に 怒ら れる の で は …

( 西片 ) 高木 さん ( 高木 ) ん ?

今日 の 朝 何 食べ た ?

山芋 ごはん だ けど …

なんで ?

いや ~なんとなく

(高木 )ふ ~ん

ああ 山芋 好き な の ?

(高木 )うん 結構 好き

朝 に 食べる と 1 日 元気 な 気 が する し

へえ 分かる 気 が する

西片 は ?

俺 ? 俺 は …

当て て み て よ

(高木 )う ~ん と ね

(高木 )ごはん (西片 )ごはん て 何 …

え …パン 食 じゃ ない と 思って

違う ?

いや ごはん だ けど …

(西片 )いい ぞ 意識 を 授業 以外 に 向かせる んだ

高木 さん も ごはん 派 な の ?

じゃあ 次 の ページ 頭 から を …

う ~ん 今日 は 18 日 だ から

( 田辺 ) 高木 ( 高木 ) え …

(西片 )き た ~!

フッ …

さあ どう だ 分からない だろう

アイ ウィル ノット ドゥ サッチ ア シング です

(田辺 )よ ~し 正解

(西片 )なあ …!

ふ ふん

残念 で し た

(西片 )な …なん の こと ?

(西片 )くそ やる なあ 流石 高木 さん だ

次 の 策 を 考え ね ば …

やはり ビックリ 箱 で 直接 攻撃 を …

う う … N いや だ から 材料 が ない ん だって

西片 何 悩んでる の ?

う …い …いや なんでもない よ

また 私 の こと 考え て た ?

う …

そ …その 言い かた は なんか 違う よ

それ に 考え て ない よ 高木 さん の こと なんて …

(高木 )じゃあ やっぱり や らしい こと を …

ち …違う って …

アハハ ハハ ハハハ …

私 は 西片 の こと ばかり 考え てる よ

えっ …

(高木 )あ …赤く なった (西片 )な …

(西片 )なって ない よ

からかう こと 考え てる だけ だ ろ

え …

フッ …さ あ ~

う う …

(西片 )なん だ よ 今 の 間 …

( 田辺 ) 西片 ! ( 西片 ) え えっ!

ハア

(西片 )プール 初日 だって いう のに 見学 だ なんて …

この 手 の ケガ さえ なきゃ …

(西片 )いい な ~

みんな 楽し そう で …

( 高木 ) ね ~ N ( 西片 ) う わっ

プール 初日 な のに 見学 だ なんて 残念 だ よ ね

た …高木 さん も 見学 ?

うん

西片 は その ケガ の せい ?どう し た の ?

え ?あ …

ああ …

まあ 色々 あって ね

のら 猫 なでよ う と し たら 噛 ( か ) まれ たん でしょ

え えっ なんで 知って ん の ?

誰 に も 言って ない のに

(高木 )アハ 正解 な の ?

適当 に 言った だけ な のに

(西片 )ええ !ぐあ … N (高木 )ドジ だ ね ~アハ ハハ

(西片 )き …N(高木 )ハハハハ ハア ~…

今日 は なんで 見 が …く …

(西片 )そう いえ ば

( 高尾 ( たか お ) ) プール を 見学 し てる 女子 は 大体 が 生理 だ

教科書 に よる と あれ は 腹 が 痛い らしい ぞ

(西片 )って 保健 体育 王 の 高尾 が …

(高木 )ん ?(西片 )ああ いや …なんでもない

(西片 )やめ とこ う 触れ て は いけない 気 が する

(高木 )なんで 今日 見学 し てる の か って ?

(西片 )聞こえ て ん の か よ

じゃあ 私 西片 の ケガ の こと 当て た ん だ から

今度 は 西片 が 当てて みて よ

あ …ああ …

た …体調 不良 ?

(高木 )そんな あいまい な の ダメ だ よ

(西片 )いや 別に いい よ 知り たく ない し

じゃあ 私 の 勝ち で いい ?

(西片 )う う …

分かった よ 当て れ ば いい ん だ ろ

一 発 で ね

まあ 当たらない と 思う けど

(西片 )高木 さん め ~

俺 が 生理 って 言え ない と 思って の 自信 か ?

だ と したら 俺 を なめ すぎ …

高木 さん の こと だ トラップ の 可能性 も ある

俺 が 勇気 を 振り絞って …

違う よ !失礼 な ヤツ !

(西片 )な あ ~!

(西片 )十分 に あり得る

いや しかし 高木 さん の こと だ

俺 の 考える こと など 当然 読んでいる に 違いない

俺 が 答え を ためらう こと も

そして 俺 の 裏 の 裏 を 読んで …

女子 が プール を 見学 する 理由 も 分かん ない の ~?

じゃあ 私 の 勝ち ね

(西片 )トラップ な の か 本気 な の か

本気 と 見せかけ て トラップ な の か

トラップ と 見せかけて 本気 な の か

あ ~訳 が 分から なく なって きた ~

クソ ~さっき の 表情 は なん だった ん だ ~

はっケガとかは…

ない …み たい だ な

運動 が でき ない ほど 体調 が 悪い わけ で も なさそう だ

だ と したら やはり …いや …

(プール に 飛び込む 音 )

(西片 )いい な ~みんな 楽しそう で

俺 は 暑い 中 こんなに 頭 を フル 回転 させて

高木 さん と 戦って いる という のに …

西片 ちゃん と 考え てる ?

なんか さっき から 泳いでる 女子 ばっかり 見て ない ?

う …見て ない よ !

本当 か な ~

男子 って すぐに 女子 の 胸 ばっか 見る って いう し

だから 見 て ない って

が はっ …

言っちゃ あ 悪い が あまり 胸 が ない

その こと を 気に してる 場合 が 多い らしい ぜ

(西片 )って 早弁 王 の 木村 が …

自分 の 胸 が コンプレックス で プール を 見学 し てる の か …?

やっぱり 分から ない でしょ

今日 も 私 の 勝ち ね

高木 さん 僕 に は 分かる

高木 さん は 胸 の 大きさ を 気に し て いる ね

む う ~

(西片 )って 言え る わけな い だろ そんな こと …

失礼 すぎる に も 程 が ある よ

結局 答え られる の は 生理 だけ な の か ?

でも そっち も いい 加減 失礼 だ

まだ 考え てん の ?そろそろ 時間切れ だ よ

(西片 )いや 教科書 に だって 載ってる ん だ 恥ずかしい こと じゃ ない

そう さ 堂々 と 言え ば いい の さ

よ ~し !

(小声 で )生理 だ から …

(高木 )ハズレ (西片 )う ぐ ぐ …

(高木 )女の子 に なんて こ と 言う の よ

いや だって 教科書 に 載ってた し

(西片 )てい うか 普通 … N (高木 )プハハハ

アハ ハハ 西片 顔 真っ赤 に なって る よ

正解 は 胸 の コンプレックス の ほう だった の か …

ハア ~おかしい

ん ?

(高木 )よっ と …N(西片 )は あ !?

(西片 )あ …ああ …

胸 が 小さい の が 恥ずかしい から …

( 西片 ) ああ …

(高木 )って の も ハズレ だ から (西片 )ええ !?

(高木 )先生 ~

やっぱり 泳いで いい ですか ~ ?

(教師 )オッケー

(西片 )え …じゃあ 見学 って なんで …

さて と 西片 の いい 顔 も 見 られ た し

泳いで こよっかな

俺 を からかう ため だけ に 見学 を ?

(高木 )ヒヒ (西片 )な …

手 治ったら …

ん ?

一緒 に 泳ごう ね

あ …

( 高木 )っしょ … わっ冷た …

(西片 )ぐう …だまされ ない ぞ

一緒 に 泳いだ とき に また 俺 の こと から かう 気 なん だ

そういう 人 だ 高木 さん は …

♪~

~ ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Karakai Jouzu no Takagi-san (SkilledTeaserTakagi-san) Episode 2 からかい|上手|の|||||エピソード teasing|skilled|attributive particle|||||episode Karakai Jouzu no Takagi-san (Geschickter Teaser Takagi-san) Episode 2 Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 2 Karakai Jouzu no Takagi-san (Skicklig teaser Takagi-san) Avsnitt 2 Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 2

♪ ~ ♪~

~♪ ~♪

(教師 )よ ~し きょうし|よ|し teacher|emphasis particle|and (Teacher) Alright

好き な 言葉 を 書いて 提出 する よう に すき|な|ことば|を|かいて|ていしゅつ|する|よう|に like|adjectival particle|words|object marker|write|submit|do|like|particle indicating direction or purpose |||||entregar||| Please write your favorite words and submit them.

( 話し声 ) はなしごえ (Talking voice)

( 西片 ( に しかた ) ) う ~ ん にしかた|||| (Nishikata) Uhm...

( 高木 ( た かぎ ) ) 悩んで る ねえ たかぎ|||なやんで|| ( Takagi ) Está se preocupando, né? (Takagi) You're really troubled, huh?

(西片 )高木 さん は 何 書く か 決まった の ? にしかた|たかぎ|さん|は|なに|かく|か|きまった|の Nishikata|Takagi|Mr/Ms|topic marker|what|will write|question marker|decided|explanatory particle |Takagi||||||| ( Nishikata ) Takagi-san, já decidiu o que vai escrever? (Nishikata) Have you decided what you're going to write, Takagi-san?

(高木 )う うん 私 も 全然 … たかぎ|う|うん|わたし|も|ぜんぜん Takagi|uh|yeah|I|also|not at all ( Takagi ) Hmm, eu também não decidi nada... (Takagi) Uhm, no, not at all...

そう だ そう|だ that's right|is That's right.

お互い 相手 に 求める もの でも 書かない ? おたがい|あいて|に|もとめる|もの|でも|かかない each other|partner|at|want|things|or something|won't write um ao outro|||pedir|||escrever Não vamos escrever sobre o que um espera do outro? How about writing down what we each want from each other?

“お互い ”?“求める もの ”? おたがい|もとめる|もの each other|to seek|things "Um ao outro"? "O que se espera"? "Each other"? "What we want"?

そう Sim That's right.

う ~ん う|ん u|n Hmm...

(西片 )いい よ (高木 )うん にしかた|いい|よ|たかぎ|うん Nishikata|good|emphasis particle|Takagi|yeah (Nishikata) Alright (Takagi) Yeah

(西片 )俺 が 高木さん に 求める もの … にしかた|おれ|が|たかぎさん|に|もとめる|もの Nishikata|I (informal)|subject marker|Ms Takagi|locative particle|seek|thing (Nishikata) What I expect from Takagi-san is...

よし Alright

“俺 を もう からかう な ”という メッセージ を … おれ|を|もう|からかう|な|という|メッセージ|を I|object marker|already|to tease|don't|called|message|object marker |||zoar|||| “ Não me provoque mais ” é a mensagem que ... A message saying "Don't tease me anymore"...

はっ… Hã ... Huh...

いや それ は 逆 効果 な 気 が する いや|それ|は|ぎゃく|こうか|な|き|が|する no|that|topic marker|reverse|effect|adjectival particle|feeling|subject marker|to do |||contrário|efeito|||| Não, isso me parece que vai ter o efeito contrário. No, I feel like that would have the opposite effect.

高木 さん なら かえって おもしろ がり そうだ たかぎ|さん|なら|かえって|おもしろ|がり|そうだ Takagi|Mr/Ms|if|rather|interesting|likes|it seems Takagi|||pelo contrário|interessante|gari| Parece que o Takagi-san vai achar isso mais interessante. If it's Takagi-san, she might actually find it amusing.

高木 さん を 挑発 せ ずに 反省 させる 言葉 … たかぎ|さん|を|ちょうはつ|せ|ずに|はんせい|させる|ことば Takagi|Mr/Ms|object marker|provocation|do|without|reflection|make (someone) reflect|words |||provocar||||reflexão| Palavras que fazem o Takagi-san refletir sem provocá-lo... Words that make Takagi-san reflect without provoking her...

う ~ん これ は 難しい ぞ ~ う|ん|これ|は|むずかしい|ぞ uh|uh-huh|this|topic marker|difficult|emphasis marker Hmm... isso é difícil. Hmm, this is difficult...

うん …でき た ?西片 うん|でき|た|にしかた yeah|can|past tense marker|Nishikata Yeah... did you manage to do it, Nishikata?

(西片 )うん (高木 )じゃあ 見せ あお っか … にしかた|うん|たかぎ|じゃあ|みせ|あお|っか Nishikata|yeah|Takagi|well|show|blue|right |||||あお(1)| (Nishikata) Sim (Takagi) Então, vou te mostrar... (Nishikata) Yeah (Takagi) Then should I show you...?

(西片 )どう だ にしかた|どう|だ Nishikata|how|is (Nishikata) E aí? (Nishikata) How is it?

( 高木 ) “ 我慢 ” ? ( 西片 ) う … たかぎ|がまん|にしかた| (Takagi) "Paciência"? (Nishikata) U... (Takagi) "Patience"? (Nishikata) Uhm...

ああ まあ … ああ|まあ ah|well Ah, well...

何 を ?私 に 求めてる こと だ よね ? なに|を|わたし|に|もとめてる|こと|だ|よね what|object marker|I|locative particle|wanting|thing|is|right O que você está pedindo de mim, não é? What is it? You're asking me for something, right?

あ …いや まあ 色々 と さ … あ|いや|まあ|いろいろ|と|さ ah|no|well|various|and|you know Ah... não, bem, várias coisas... Ah... well, various things...

(西片 )つ …伝わって ない にしかた|つ|つたわって|ない Nishikata|a particle indicating continuation|not conveyed|not ||não está passando| (Nishikata) Isso... não está sendo transmitido. (Nishikata) It's... not getting through.

しかし 伝わり 過ぎ て も 逆 効果 な 気 が する し しかし|つたわり|すぎ|て|も|ぎゃく|こうか|な|き|が|する|し however|transmission|too much|and|also|reverse|effect|adjectival particle|feeling|subject marker|to do|and ||demais||||efeito||||| However, I feel like if it gets through too much, it might have the opposite effect.

難しい ところ だ な むずかしい|ところ|だ|な difficult|place|is|emphasis marker |parte|| It's a difficult situation.

う ~ん ん …? う|ん|ん uh|n|n Hmm...?

んで …そっち は ?“現状 維持 ”って ? んで|そっち|は|げんじょう|いじ|って and|that side|topic marker|current situation|maintenance|quotation particle |aí|partícula de tópico|situação atual|manutenção| So... what about you? "Status quo"?

そのまま からかい やすい 西片 で い て ほしい な あって … |||にしかた|||||| Espero que você continue sendo o fácil de provocar Nishikata... I want you to stay as the easy-to-tease Nishikata...

(西片 )く あ ~…高木 さん め 攻め て きて いる ! にしかた|く|あ|たかぎ|さん|め|せめ|て|きて|いる Nishikata|a|ah|Takagi|Mr/Ms|you|attacking|and|coming|is ||||||ataque||| (Nishikata) Ahhh... Takagi-san está me atacando! (Nishikata) Ugh... Takagi-san is coming at me!

そう か これ は そういう 勝負 な の か そう|か|これ|は|そういう|しょうぶ|な|の|か so|question marker|this|topic marker|that kind of|match|adjectival particle|explanatory particle|question marker |partícula interrogativa|||esse tipo de|jogo||| Ah, entendi, isso é uma competição desse tipo. I see, so this is that kind of competition.

今 分かった よ いま|わかった|よ now|understood|emphasis marker I understand now.

もう 1 回 し ない かい ? もう|かい|し|ない|かい already|time|do|not|right Você não vai fazer mais uma vez? Aren't you going to do it one more time?

いい よ いい|よ good|emphasis marker Está bem. Sure.

(西片 )見て ろ よ 高木 さん にしかた|みて|ろ|よ|たかぎ|さん Nishikata|look|you better|emphasis particle|Takagi|Mr/Ms (Nishikata) Olhe, Takagi-san. (Nishikata) Just watch, Takagi-san.

次 は 俺 も 攻め て やる つぎ|は|おれ|も|せめ|て|やる next|topic marker|I (informal masculine)|also|attack|and|will do Next time, I'll attack too.

(生徒 たち の 話し声 ) せいと|たち|の|はなしごえ students|plural marker|possessive particle|talking voice alunos||| (Voices of the students)

(西片 )む ん にしかた|む|ん Nishikata|mu|n (Nishikata) Hmm.

ハッ ハッハッハ ハッ|ハッハッハ ha|ha ha ha |ha ha ha Ha ha ha ha.

高木 さん に は 優しさ が 足りない と 分からせて やろう たかぎ|さん|に|は|やさしさ|が|たりない|と|わからせて|やろう Takagi|Mr/Ms|locative particle|topic marker|kindness|subject marker|not enough|quotation particle|make (someone) understand|let's do |||||||falta|| Vou fazer o Takagi perceber que falta bondade nele. I'll make Takagi realize that she lacks kindness.

ショック を 受けろ 高木 さん め ショック|を|うけろ|たかぎ|さん|め shock|object marker|receive (imperative form)|Takagi|Mr/Ms|you (informal used to address someone directly) ||receba||| Receba o choque, Takagi! Take that, Takagi.

どう し よっ か な ~ どう|し|よっ|か|な how|do|emphasis particle|question marker|sentence-ending particle indicating contemplation ||fazer|| O que eu deveria fazer...? What should I do...?

(西片 )ほ~う悩んでいるな高木さん にしかた|| Nishikata|| |ho| ( 西片 ) Oh ~ está preocupada, Takagi-san (Nishikata) Hoh... Takagi-san seems to be troubled.

高木 さん に 優しさ が 足りない せい だ と 思う よ たかぎ|さん|に|やさしさ|が|たりない|せい|だ|と|おもう|よ Takagi|Mr/Ms|locative particle|kindness|subject marker|not enough|blame|is|quotation particle|think|emphasis marker ||||||falta|culpa||| Acho que é porque a Takagi-san não tem gentileza suficiente I think it's because Takagi-san lacks kindness.

あ …ところ で 思った ん だけど あ|ところ|で|おもった|ん|だけど ah|place|at|thought|you see|but |lugar|||| Ah ... a propósito, eu pensei isso Ah... by the way, I was thinking.

西片 って いい 字 書く ね にしかた|って|いい|じ|かく|ね Nishikata|you know|good|characters|write|right |||letra|| O Nishikata escreve muito bem. Nishikata writes really well.

おもしろい 字 って いう か …\Nどこ か で 習って た とか ? おもしろい|じ|って|いう|か||か|で|ならって|た|とか interesting|characters|quotation particle|to say|or||or|at|learned|past tense marker|or something like that |||||||||aprendeu| Como se diz, que letra interessante...\ N Você aprendeu em algum lugar? It's interesting writing... Did you learn it somewhere?

え …いや 別に え|いや|べつに eh|no|not particularly ||nada em particular Eh... não, na verdade, não. Uh... no, not really.

ふ ~ん ふ|ん fu|n Hmm.

私 好き だ よ 西片 の 字 わたし|すき|だ|よ|にしかた|の|じ I|like|is|emphasis particle|Nishikata|possessive particle|characters Eu gosto da letra do Nishikata I like Nishikata's handwriting.

え … Eh ... Huh...?

はい Sim Yes.

(西片 )あ …ありがとう にしかた|あ|ありがとう Nishikata|ah|thank you (Nishikata) Ah... Thank you.

(西片 )あれ ?なんか 急に 優しく ない か ? にしかた|あれ|なんか|きゅうに|やさしく|ない|か Nishikata|that|like|suddenly|kindly|not|question marker ||||gentil|| ( 西片 ) O que? De repente você não está sendo gentil? (Nishikata) Huh? Aren't you suddenly being kind?

一体 どう し た って …はっ … いったい|どう|し|た|って|はっ what on earth|how|do|did|quotation particle|ah o que||||| O que aconteceu ... Hã ... What on earth happened... Huh...

もし かして 俺 が 気付い て なかった だけ で もし|かして|おれ|が|きづい|て|なかった|だけ|で if|maybe|I (informal masculine)|subject marker|noticed|and|didn't|only|at ||||perceber|||| Talvez eu só não tenha percebido Could it be that I just didn't notice?

高木 さん て 結構 優しい の か ? たかぎ|さん|て|けっこう|やさしい|の|か Takagi|Mr/Ms|and|quite|kind|a sentence-ending particle indicating a question|question marker |||bastante||| A Srta. Takagi é bastante gentil, não é? Is Takagi-san actually quite kind?

い …いや そんな はず は … い|いや|そんな|はず|は adjective marker|no|such|supposed to|topic marker N-não, isso não pode ser ... N-no, that can't be...

ん ?う わ ! ん|う|わ huh|u|wa Huh? Uau! Huh? W-whoa!

西片 ちょっと ジッと し て て にしかた|ちょっと|ジッと|し|て|て Nishikata|a little|still|and|and|and ||quieto||| Nishikata, fique parado por um momento. Nishikata, just hold still for a moment.

え … Eh ... Huh...?

あ …う う … あ|う|う ah|u|u Ah ... Uu ... Ah... u-uh...

ん …? huh Huh...?

え ? Huh?

ゴミ 付いて た よ ごみ|ついて|た|よ trash|attached|past tense marker|emphasis marker lixo||| Tinha sujeira grudada. There was trash stuck on it.

よ ~し いい の 思いついた よ|し|いい|の|おもいついた emphasis particle|and|good|attributive particle|thought of ||||ideia Oh, tive uma boa ideia. Alright, I thought of something good.

あ … Ah... Ah...

ぐう … Guu ...

じゃあ 西片 から 見せて よ じゃあ|にしかた|から|みせて|よ well|Nishikata|from|show|emphasis marker Então, mostre a partir de Nishikata Then show me from Nishikata.

え …同時 じゃ ない の ? え|どうじ|じゃ|ない|の eh|at the same time|isn't it|not|question marker |mesmo tempo||| Hã... não é ao mesmo tempo? Huh ... Isn't it at the same time?

いい から いい から いい|から|いい|から good|because|good|because Está bom, está bom It's fine, it's fine.

う う … Uu ...

ふ ~ん ふ|ん fu|n Hmm.

(西片 )結局 書き 直し て しまった にしかた|けっきょく|かき|なおし|て|しまった Nishikata|after all|writing|rewriting|and|ended up |afinal||revisar|| (Nishikata) In the end, I rewrote it.

やっぱり おもしろい 字 し てる ね やっぱり|おもしろい|じ|し|てる|ね of course|interesting|characters|and|is doing|right You really have an interesting way of writing.

え ?え …そこ ? え|え|そこ huh|huh|there Huh? Huh... there?

俺 を からかう の は やめて ほしい ん だ よ おれ|を|からかう|の|は|やめて|ほしい|ん|だ|よ I|object marker|to tease|nominalizer|topic marker|stop|want|informal emphasis|is|sentence-ending particle for emphasis Eu gostaria que você parasse de me provocar. I want you to stop teasing me.

ええ ~無理 ええ|むり yes|impossible |impossível É... impossível. Yeah, that's impossible.

(西片 )答え 早 すぎる って … にしかた|こたえ|はや|すぎる|って Nishikata|answer|early|too|quotation particle ||rápido|demais| (Nishikata) A resposta foi rápida demais... (Nishikata) You're answering too quickly...

ウフ 分かった 分かった できる だけ 頑張る よ ウフ|わかった|わかった|できる|だけ|がんばる|よ uhuh|I understood|I understood|can|only|do your best|emphasis marker ufá|||||fazer o seu melhor| Ufa, entendi, entendi, farei o meu melhor. Hehe, I got it, I got it. I'll do my best as much as I can.

で 高木 さん の は ? で|たかぎ|さん|の|は at|Takagi|Mr/Ms|possessive particle|topic marker E quanto ao Takagi-san? So, what about Takagi-san?

私 ? わたくし Eu? Me?

私 の はね これ わたし|の|はね|これ I|possessive particle|feather|this This is my wing.

ん …う ~ ん ん|う|ん nasal sound|u|nasal sound Hmm... uh huh.

え ?あ … え|あ eh|ah Huh? Ah...

え …あ … え|あ uh|ah Eh... ah...

プッ ハッ ハッハッハ … ぷっ|| Pfft ha ha ha ha...

(西片 )ん ん ?(高木 )ハッ ハッハッハ にしかた|ん|ん|たかぎ|ハッ|ハッハッハ Nishikata|uh|uh|Takagi|ha|ha ha ha (Nishikata) Hm? (Takagi) Ha ha ha ha

(西片 )は あっ あの とき か ~ ! にしかた|は|あっ|あの|とき|か Nishikata|topic marker|ah|that|time|or (西片)はあっあのときか~! (Nishikata) Ah, that time, huh~!

さっき 頑張る って 言った ばかり な のに ~ ! さっき|がんばる|って|いった|ばかり|な|のに a little while ago|to do one's best|quotation particle|said|just|adjectival particle|even though Sendo que eu acabei de dizer que vou me esforçar~! I just said I would do my best a moment ago~!

だって 言う 前 に しちゃった ん だもん だって|いう|まえ|に|しちゃった|ん|だもん because|to say|before|at|did|you see|because Porque eu já tinha feito antes de dizer. But I did it before I even said it.

(高木 )アハハ ハハ (西片 )え ~ … たかぎ|アハハ|ハハ|にしかた|え Takagi|ahaha|haha|Nishikata|eh |ahá|risada|| (Takagi) Ah ha ha ha (Nishikata) Ehh...

( ミナ ) あ ~ みな| (Mina) Ah~

暑い … あつい It's hot...

(ユカリ )そうだね ~ ユカリ|そうだね Yukari|that's right isn't it Yukari| (Yukari) That's right~

(ミナ )そろそろ 半袖 に しなきゃ ね ミナ|そろそろ|はんそで|に|しなきゃ|ね Mina|soon|short sleeves|locative particle|have to do|right ||camisa de manga curta|||temos que (Mina) We should switch to short sleeves soon.

そう だ ね ~ そう|だ|ね that's right|is|right That's right~

あした から 半袖 に しよ う って サナエ ちゃん に も 言 っ とこ う あした|から|はんそで|に|||って|サナエ|ちゃん|に|も|||| tomorrow|from|short sleeves|locative particle|||quotative particle|Sanae|suffix for children or close friends|locative particle|also|||| ||||fazer|||Sanae||||||| Amanhã, vou usar camisa de manga curta, também vou dizer para a Sanai. Let's switch to short sleeves starting tomorrow, I'll tell Sanae-chan too.

(ユカリ )そうだね ~ ユカリ|そうだね Yukari|that's right isn't it Yukari| (Yukari) É verdade. (Yukari) That's right~

(サナエ )何 が “そう だ ね ”?(ミナ )あ … サナエ|なに|が|そう|だ|ね|ミナ|あ Sanae|what|subject marker|so|is|right|Mina|ah (Sanai) O que há de “é verdade”? (Mina) Ah... (Sanae) What do you mean by "that's right"? (Mina) Ah...

よ … Well...

あんた ら 暑く ない の ? あんた|ら|あつく|ない|の you|plural marker|hot (adverbial form)|not|question marker você|||| Vocês não estão calorentos? Aren't you guys hot?

何 ? なん O que? What?

衣替え は みんな で 一緒に しよ う って 言った じゃ ~ん ころもがえ|は|みんな|で|いっしょに|しよ|う|って|いった|じゃ|~ん seasonal clothing change|topic marker|everyone|at|together|let's do|informal ending particle|quotation particle|said|well|informal emphasis marker troca de roupas|||||||||| Eu disse que deveríamos fazer a troca de roupas juntos! I said we should all change our clothes together, didn't I?

そう だ っけ ? そう|だ|っけ is that so|is|right Did I?

そう だ よ フライング ! そう|だ|よ|フライング that's right|is|emphasis particle|flying |||flying That's right, you're jumping the gun!

(サナエ )そっか サナエ|そっか Sanae|I see (Sanae) I see.

いや ~ No way ~

やっぱ 半袖 は 涼しい ね ~ やっぱ|はんそで|は|すずしい|ね of course|short sleeves|topic marker|cool|right ||camisa de manga curta|| Yeah, short sleeves are cool, huh ~

そう だ ね ~ そう|だ|ね that's right|is|right That's right ~

(サナエ )何 が “そう だ ね ”? サナエ|なに|が|そう|だ|ね Sanae|what|subject marker|so|is|right (Sanae) What do you mean by "that's right"?

(ミナ )ん ?あ …サナエ ちゃん ミナ|ん|あ|サナエ|ちゃん Mina|huh|ah|Sanae|suffix for children or close friends (Mina) Huh? Oh... Sanae-chan

お は …よう お|は|よう honorific prefix|topic marker|like Olá ... você está bem? Oh ... hello

(サナエ )“みんな で 一緒に ”じゃなかった っけ ? サナエ|みんな|で|いっしょに|じゃなかった|っけ Sanae|everyone|at|together|wasn't it|right (Sanae) 'Não era para estarmos todos juntos?' (Sanae) "Wasn't it supposed to be together with everyone?"

あ …ああ … あ|ああ ah|aa Ah ... ahh ... Ah ... ah ...

ハア 言う の 忘れ て ま … ハア|いう|の|わすれ|て|ま sigh|to say|nominalizer|forget|and|well hã||||| Ah, esqueci de dizer ... Hah, I forgot to say ...

い …あ 痛 たた た た … い|あ|いた|たた|た|た i|ah|painful|hit|ta|ta ||dor|bate|| Ai ... que dor ... Ouch, it hurts ...

( ミナ ) 放し て よ ~\ N ( ユカリ ) ハア みな|はなし||||ゆかり| (Mina) Me solta ~\ N (Yukari) Ah ( Mina ) Let me go~\ N ( Yukari ) Haa

(田辺 )ザッツ ライト たなべ|ザッツ|ライト Tanabe|that's|right |isso|certo ( Tanabe ) That's right

ウォーク ダウン ディス ストリート トゥ ザ ポスト オフィス … ウォーク|ダウン|ディス|ストリート|トゥ|ザ|ポスト|オフィス walk|down|this|street|to|the|post|office walk||esta||até||| Walk down this street to the post office…

う う … Uu…

(西片 )今日 こそ どうにか し て 高木 さん に 勝た ね ば にしかた|きょう|こそ|どうにか|し|て|たかぎ|さん|に|かた|ね|ば Nishikata|today|indeed|somehow|do|and|Takagi|Mr/Ms|to|win|right|if ||certamente|de alguma forma||||||vencer|| Hoje definitivamente preciso vencer a Takagi. ( Nishikata ) I have to somehow win against Takagi-san today.

何 か いい 方法 は ない もの か … なに|か|いい|ほうほう|は|ない|もの|か what|question marker|good|method|topic marker|not|thing|question marker Não há algum bom método para isso...? Is there any good way...?

ん ? huh Hã? Huh?

(西片 )久々 に ビックリ 箱 でも … にしかた|ひさびさ|に|びっくり|はこ|でも Nishikata|a long time|at|surprise|box|even |há muito tempo||surpresa|caixa| (西片) Há muito tempo que não vejo uma caixa surpresa ... (Nishikata) It's been a while since I've seen a surprise box...

いや でも 材料 が ない し いや|でも|ざいりょう|が|ない|し no|but|ingredients|subject marker|there is not|and Não, mas eu não tenho os ingredientes. But I don't have the materials.

今 から 作って たん じゃ 間に合わない いま|から|つくって|たん|じゃ|まにあわない now|from|making|you see|if not|won't be on time ||fazer||partícula explicativa| Se eu começar a fazer agora, não vou conseguir a tempo. If I start making it now, I won't make it in time.

え ~と じゃあ ここ を … え|と|じゃあ|ここ|を uh|and|well|here|object marker Um... so here...

( 田辺 ) 西片 ( 西片 ) え … ? たなべ|にしかた|にしかた| (Tanabe) Nishikata (Nishikata) Um...?

ああ はい ! ああ|はい ah|yes Ah, yes!

“ああ はい ”じゃ ねえ よ 早く しろ ~ ああ|はい|じゃ|ねえ|よ|はやく|しろ ah|yes|well|right|emphasis particle|quickly|do it "Ah, yes!" is not enough, hurry up~

あ あ ~… あ|あ ah|ah Ah, um...

16 だ よ だ|よ is|emphasis marker It's 16.

16 です ! です is It's 16!

痛 ( だ )っう い … つう||| It hurts...

数学 の 授業 じゃ ねえ ぞ 英語 だ 英語 すうがく|の|じゅぎょう|じゃ|ねえ|ぞ|えいご|だ|えいご math|attributive particle|class|is not|informal emphasis|emphasis particle|English|is|English This isn't math class, it's English, English.

そこ を 訳せ って 言った ん だ よ そこ|を|やくせ|って|いった|ん|だ|よ there|object marker|translate (imperative form)|quotation particle|said|explanatory particle|is|emphasis particle I told you to translate that.

す …すみません す|すみません ah|excuse me Um... excuse me.

(田辺 )もう いい 座って ろ たなべ|もう|いい|すわって|ろ Tanabe|already|good|sit|(a casual imperative particle) (Tanabe) That's enough, just sit down.

せっかく 16 行 目 って 教え て あげた のに ~ せっかく|ぎょう|め|って|おしえ|て|あげた|のに just because|line|ordinal suffix for th|quotation particle|teach|and|gave|even though I went out of my way to tell you it's line 16...

(西片 )わざと 間違える ように 教えた ん じゃ … にしかた|わざと|まちがえる|ように|おしえた|ん|じゃ Nishikata|intentionally|to make a mistake|so that|taught|you see|well (Nishikata) I didn't teach you to make a mistake on purpose...

まさか 本当 に 間違う と は ね ~ まさか|ほんとう|に|まちがう|と|は|ね no way|really|particle indicating location or time|to be wrong|quotation particle|topic marker|right I can't believe you actually made a mistake.

(西片 )やっぱり だ にしかた|やっぱり|だ Nishikata|after all|is (Nishikata) I knew it.

フフ 何 か 考えごと でも し て た の ? フフ|なに|か|かんがえごと|でも|し|て|た|の heh|what|or|thinking|but|doing|and|was|you know Hehe, were you thinking about something?

まあ ね まあ|ね well|right Well, yeah.

何 考え て た の ? なに|かんがえ|て|た|の what|thinking|and|was|question marker What were you thinking about?

いや たいした こと じゃ ない よ いや|たいした|こと|じゃ|ない|よ no|much|thing|is not|not|emphasis marker Nah, it's nothing important.

ふ ~ん ふ|ん fu|n Hmm...

じゃあ … Well then...

や らしい こと でも 考え て た ? や|らしい|こと|でも|かんがえ|て|た and|seems|thing|even|thinking|and|did Were you thinking of something naughty?

だ …ち …違う って … だ|ち|ちがう|って is|and|different|quotation particle N-no... that's not it...

(高木 )本当 か な ~\N(西片 )断じて 違う たかぎ|ほんとう|か|な||にしかた|だんじて|ちがう Takagi|really|question marker|sentence-ending particle||Nishikata|absolutely|wrong (Takagi) Is that really true?\ N (Nishikata) Absolutely not.

絶対 違う から ぜったい|ちがう|から absolutely|wrong|because It's definitely not true.

分かって る よ わかって|る|よ understand|is|emphasis marker I understand.

本当 は どう し たら 私 に 日ごろ の 仕返し できる か ほんとう|は|どう|し|たら|わたし|に|ひごろ|の|しかえし|できる|か really|topic marker|how|do|if|I|to|usually|attributive particle|revenge|can do|question marker What I really thought about was how I could get back at you for what you do every day.

考え て た ん でしょ かんがえ|て|た|ん|でしょ thought|and|past tense marker|you know|right You've been thinking about that, right?

あ …く … あ|く ah|ku Ah... uh...

さ …さあ なん の こと でしょう さ|さあ|なん|の|こと|でしょう well|come on|what|attributive particle|thing|right Well... what could it be?

図星 だ ~ ずばり|だ bull's-eye|is You hit the nail on the head!

私 の ほう 気 に し て た から そう じゃ ない か と 思って た わたし|の|ほう|き|に|し|て|た|から|そう|じゃ|ない|か|と|おもって|た I|possessive particle|side|feeling|locative particle|do|and|past tense|because|so|is not|not|question marker|quotation particle|thinking|past tense I thought so because you were concerned about me.

(西片 )分かって たん なら 聞かない で よ にしかた|わかって|たん|なら|きかない|で|よ Nishikata|you understand|you know|if|don't ask|at|emphasis marker (Nishikata) If you knew, then don't ask!

西片 の 反応 見る の 楽しい ん だ もん にしかた|の|はんのう|みる|の|たのしい|ん|だ|もん Nishikata|attributive particle|reaction|to see|nominalizer|fun|informal explanatory particle|is|because It's just fun to see Nishikata's reaction.

それ で ?何か いい 案 浮かんだ ? それ|で|なにか|いい|あん|うかんだ that|at|something|good|idea|came up So? Did you come up with any good ideas?

フッ そりゃ あ も う フッ|そりゃ|あ|も|う huh|well|ah|also|u Heh, of course.

完璧 な の が 浮かんだ よ かんぺき|な|の|が|うかんだ|よ perfect|adjectival particle|attributive particle|subject marker|came to mind|emphasis particle I came up with something perfect.

絶対 に うまく いく やつ が …さ … ぜったい|に|うまく|いく|やつ|が|さ absolutely|particle indicating direction or target|well|go|guy|subject marker|you know It's definitely going to work out... you know...

ふ ~ん ふ|ん fu|n Hmm.

本当 だ と いい けど ほんとう|だ|と|いい|けど really|is|quotation particle|good|but I hope that's true.

(西片 )ぐう 全然 ビビ ら ない にしかた|ぐう|ぜんぜん|ビビ|ら|ない Nishikata|really|not at all|scared|you (informal)|not (Nishikata) Not scared at all.

何も 案 が ない こと を 見透かさ れ てる の か ? なにも|あん|が|ない|こと|を|みすかさ|れ|てる|の|か nothing|plan|subject marker|not|thing|object marker|see through|passive marker|is|explanatory particle|question marker Do they see through the fact that I have no plan?

それ で ?どんな 案 な の ? それ|で|どんな|あん|な|の that|at|what kind of|plan|adjectival particle|attributive particle So? What kind of plan is it?

い …言ったら 台無し だ ろ い|いったら|だいなし|だ|ろ yes|if you say|ruined|is|right If I say it, it will be ruined.

(高木 )ヒント だけ でも さ …\ N (西片 )ダメ だって たかぎ|ヒント|だけ|でも|さ|N|にしかた|ダメ|だって Takagi|hint|only|even|you know|N|Nishikata|no good|because (Takagi) Just a hint...\ N (Nishikata) That's no good.

それ より ちゃんと 授業 を …はっ … それ|より|ちゃんと|じゅぎょう|を|はっ that|than|properly|class|object marker|ha More importantly, let's focus on the class... Huh...

(西片 )今日 は 18 日 にしかた|きょう|は|にち Nishikata|today|topic marker|day (Nishikata) Today is the 18th.

高木 さん の 出席 番号 も 18 番 たかぎ|さん|の|しゅっせき|ばんごう|も|ばん Takagi|Mr/Ms|possessive particle|attendance|number|also|number Takagi's attendance number is also 18.

高木 さん の 意識 を 授業 以外 に 向か せ て おけ ば たかぎ|||いしき||じゅぎょう|いがい||むか|||| If I can keep Takagi's attention away from the class.

当てられ た とき に 分から なく て 先生 に 怒ら れる の で は … あてられ|た|とき|に|わから|なく|て|せんせい|に|おこら|れる|の|で|は being called on|past tense marker|when|at|don't understand|not|and|teacher|at|scolded|will be|explanatory particle|because|topic marker When I get called on and don't understand, I might get scolded by the teacher...

( 西片 ) 高木 さん ( 高木 ) ん ? にしかた|たかぎ||たかぎ| (Nishikata) Takagi-san (Takagi) huh?

今日 の 朝 何 食べ た ? きょう|の|あさ|なに|たべ|ta today|attributive particle|morning|what|eat|past tense marker What did you eat for breakfast today?

山芋 ごはん だ けど … やまいも|ごはん|だ|けど mountain yam|rice|is|but It was yam rice, but...

なんで ? Why?

いや ~なんとなく いや|なんとなく no|somehow No, just somehow.

(高木 )ふ ~ん たかぎ|ふ|ん Takagi|sound|n (Takagi) Hmm.

ああ 山芋 好き な の ? ああ|やまいも|すき|な|の ah|yam|like|adjectival particle|question marker Oh, do you like yam?

(高木 )うん 結構 好き たかぎ|うん|けっこう|すき Takagi|yeah|quite|like (Takagi) Yeah, I like it quite a bit.

朝 に 食べる と 1 日 元気 な 気 が する し あさ|に|たべる|と|にち|げんき|な|き|が|する|し morning|at|eat|when|day|energetic|adjectival particle|feeling|subject marker|do|and I feel like I have energy for the whole day when I eat it in the morning.

へえ 分かる 気 が する へえ|わかる|き|が|する wow|understand|feeling|subject marker|do Oh, I think I understand.

西片 は ? にしかた| What about Nishikata?

俺 ? 俺 は … おれ|おれ| Me? I...

当て て み て よ あて|て|み|て|よ guess|and|try|and|emphasis marker Try to guess.

(高木 )う ~ん と ね たかぎ|う|ん|と|ね Takagi|u|n|and|right (Takagi) Hmm, let me see.

(高木 )ごはん (西片 )ごはん て 何 … たかぎ|ごはん|にしかた|ごはん|て|なに Takagi|rice|Nishikata|rice|and|what (Takagi) Rice (Nishikata) What is rice...?

え …パン 食 じゃ ない と 思って え|パン|しょく|じゃ|ない|と|おもって eh|bread|food|is not|not|and|thinking Uh... I don't think it's bread.

違う ? ちがう Is it different?

いや ごはん だ けど … いや|ごはん|だ|けど no|rice|is|but No, it's rice, but...

(西片 )いい ぞ 意識 を 授業 以外 に 向かせる んだ にしかた|いい|ぞ|いしき|を|じゅぎょう|いがい|に|むかせる|んだ Nishikata|good|emphasis particle|consciousness|object marker|class|other than|locative particle|make (someone) face|you see (Nishikata) It's fine, let's direct our attention away from the class.

高木 さん も ごはん 派 な の ? たかぎ|さん|も|ごはん|は|な|の Takagi|Mr/Ms|also|rice|faction|adjectival particle|question marker Are you also a rice person, Takagi?

じゃあ 次 の ページ 頭 から を … じゃあ|つぎ|の|ページ|あたま|から|を well|next|attributive particle|page|beginning|from|object marker Then let's start from the top of the next page...

う ~ん 今日 は 18 日 だ から う|ん|きょう|は|にち|だ|から uh|n|today|topic marker|day|is|because Hmm, since today is the 18th...

( 田辺 ) 高木 ( 高木 ) え … たなべ|たかぎ|たかぎ| (Tanabe) Takagi (Takagi) huh...

(西片 )き た ~! にしかた|き|た Nishikata|you|came (Nishikata) Here it comes!

フッ … Hmph ...

さあ どう だ 分からない だろう さあ|どう|だ|わからない|だろう well|how|is|don't understand|probably Well, how about it? You don't understand, do you?

アイ ウィル ノット ドゥ サッチ ア シング です アイ|ウィル|ノット|ドゥ|サッチ|ア|シング|です I|will|not|do|such|a|thing|is I will not do such a thing.

(田辺 )よ ~し 正解 たなべ|よ|し|せいかい Tanabe|emphasis particle|and|correct (Tanabe) Yes! Correct.

(西片 )なあ …! にしかた|なあ Nishikata|hey (Nishikata) Hey ...!

ふ ふん ふ|ふん fu|fun Hmph.

残念 で し た ざんねん|で|し|た unfortunate|and|is|past tense marker That's too bad.

(西片 )な …なん の こと ? にしかた|な|なん|の|こと Nishikata|adjectival particle|what|attributive particle|thing (Nishikata) Huh... what do you mean?

(西片 )くそ やる なあ 流石 高木 さん だ にしかた|くそ|やる|なあ|さすが|たかぎ|さん|だ Nishikata|damn|do|right|as expected|Takagi|Mr/Ms|is (Nishikata) Damn, you're good as always, Takagi-san.

次 の 策 を 考え ね ば … つぎ|の|さく|を|かんがえ|ね|ば next|attributive particle|strategy|object marker|think|right|if I need to think of the next plan...

やはり ビックリ 箱 で 直接 攻撃 を … やはり|ビックリ|はこ|で|ちょくせつ|こうげき|を of course|surprise|box|at|direct|attack|object marker After all, a surprise box for a direct attack...

う う …\ N いや だ から 材料 が ない ん だって ||||||ざいりょう|||| Ugh... No, that's why I don't have the materials.

西片 何 悩んでる の ? にしかた|なに|なやんでる|の Nishikata|what|are you troubled|you know Nishikata, what are you worried about?

う …い …いや なんでもない よ う|い|いや|なんでもない|よ uh|and|no|it's nothing|you know Uh... I... No, it's nothing.

また 私 の こと 考え て た ? また|わたし|の|こと|かんがえ|て|た again|I|possessive particle|thing|think|and|past tense Were you thinking about me again?

う … Uh ...

そ …その 言い かた は なんか 違う よ そ|その|いい|かた|は|なんか|ちがう|よ that|that|good|way|topic marker|like|different|emphasis marker That way of saying it is kind of wrong.

それ に 考え て ない よ 高木 さん の こと なんて … それ|に|かんがえ|て|ない|よ|たかぎ|さん|の|こと|なんて that|at|think|and|not|emphasis particle|Takagi|Mr/Ms|possessive particle|thing|like Besides, I'm not thinking about Takagi-san at all ...

(高木 )じゃあ やっぱり や らしい こと を … たかぎ|じゃあ|やっぱり|や|らしい|こと|を Takagi|well|after all|and|like|thing|object marker (Takagi) Then I guess it's really something ...

ち …違う って … ち|ちがう|って particle|different|quotation particle N-No, that's not it ...

アハハ ハハ ハハハ … あはは|はは|ははは ahaha|haha|hahaha Ahaha haha hahahaha ...

私 は 西片 の こと ばかり 考え てる よ わたし|は|にしかた|の|こと|ばかり|かんがえ|てる|よ I|topic marker|Nishikata|attributive particle|things|only|thinking|am|emphasis marker I'm only thinking about Nishikata.

えっ … eh Huh ...

(高木 )あ …赤く なった (西片 )な … たかぎ|あ|あかく|なった|にしかた|な Takagi|ah|red|became|Nishikata|emphasis marker (Takagi) Ah ... you turned red (Nishikata) huh ...

(西片 )なって ない よ にしかた|なって|ない|よ Nishikata|has become|not|emphasis marker (Nishikata) I didn't!

からかう こと 考え てる だけ だ ろ からかう|こと|かんがえ|てる|だけ|だ|ろ to tease|thing|thinking|is doing|only|is|right You're just thinking about teasing me, right?

え … Huh...?

フッ …さ あ ~ フッ|さ|あ huh|you know|ah Heh... well then~

う う … Ugh...

(西片 )なん だ よ 今 の 間 … にしかた|なん|だ|よ|いま|の|あいだ Nishikata|what|is|emphasis particle|now|attributive particle|interval (Nishikata) What was that pause just now...?

( 田辺 ) 西片 ! ( 西片 ) え えっ! たなべ|にしかた|にしかた|| (Tanabe) Nishikata! (Nishikata) Huh, what!?

ハア Hah.

(西片 )プール 初日 だって いう のに 見学 だ なんて … にしかた|プール|しょにち|だって|いう|のに|けんがく|だ|なんて Nishikata|pool|first day|even though|to say|although|observation|is|like (Nishikata) It's the first day at the pool, and I have to just observe...

この 手 の ケガ さえ なきゃ … この|て|の|ケガ|さえ|なきゃ this|hand|attributive particle|injury|even|if not If only I didn't have this injury on my hand...

(西片 )いい な ~ にしかた|いい|な Nishikata|good|adjectival particle (Nishikata) That's nice~.

みんな 楽し そう で … みんな|たのし|そう|で everyone|fun|looks|and Everyone looks like they're having fun...

( 高木 ) ね ~\ N ( 西片 ) う わっ たかぎ|||にしかた|| (Takagi) Hey~\ N (Nishikata) Wow.

プール 初日 な のに 見学 だ なんて 残念 だ よ ね プール|しょにち|な|のに|けんがく|だ|なんて|ざんねん|だ|よ|ね pool|first day|adjectival particle|although|observation|is|things like|disappointing|is|emphasis particle|right It's the first day at the pool, and it's a shame to just observe.

た …高木 さん も 見学 ? た|たかぎ|さん|も|けんがく sentence-ending particle|Takagi|Mr/Ms|also|tour So... Takagi-san is observing too?

うん Yeah.

西片 は その ケガ の せい ?どう し た の ? にしかた|は|その|ケガ|の|せい|どう|し|た|の Nishikata|topic marker|that|injury|attributive particle|blame|how|do|did|question marker Nishikata, is it because of that injury? What happened?

え ?あ … え|あ eh|ah Huh? Ah...

ああ … Ah...

まあ 色々 あって ね まあ|いろいろ|あって|ね well|various|there is|right Well, a lot of things happened.

のら 猫 なでよ う と し たら 噛 ( か ) まれ たん でしょ |ねこ||||||か|||| I tried to pet a stray cat and got bitten, right?

え えっ なんで 知って ん の ? え|えっ|なんで|しって|ん|の eh|eh|why|you know|right|you know Huh? Huh? How do you know?

誰 に も 言って ない のに だれ|に|も|いって|ない|のに who|to|also|saying|not|even though I haven't told anyone.

(高木 )アハ 正解 な の ? たかぎ|アハ|せいかい|な|の Takagi|aha|correct|sentence-ending particle|explanatory particle (Takagi) Ah, is that correct?

適当 に 言った だけ な のに てきとう|に|いった|だけ|な|のに appropriate|particle indicating direction or target|said|only|adjectival particle|even though I just said it randomly.

(西片 )ええ !ぐあ …\ N (高木 )ドジ だ ね ~アハ ハハ にしかた|ええ|ぐあ|N|たかぎ|ドジ|だ|ね|アハ|ハハ Nishikata|yes|gua|N|Takagi|clumsy|is|right|ahah|haha (Nishikata) Wow! Ugh... (Takagi) You're clumsy, huh? Ahahaha.

(西片 )き …\N(高木 )ハハハハ ハア ~… にしかた|き||たかぎ|ハハハハ|ハア Nishikata|you||Takagi|hahaha|haa (Nishikata) Ki...\ N (Takagi) Hahaha Haa~...

今日 は なんで 見 が …く … きょう|は|なんで|み|が|く today|topic marker|why|see|subject marker|adjective stem Why are you looking today...?

(西片 )そう いえ ば にしかた|そう|いえ|ば Nishikata|that's right|house|if (Nishikata) Speaking of which,

( 高尾 ( たか お ) ) プール を 見学 し てる 女子 は 大体 が 生理 だ たかお|||ぷーる||けんがく|||じょし||だいたい||せいり| (Takao) Most of the girls observing the pool are on their period.

教科書 に よる と あれ は 腹 が 痛い らしい ぞ きょうかしょ|に|よる|と|あれ|は|はら|が|いたい|らしい|ぞ textbook|locative particle|according to|quotation particle|that|topic marker|stomach|subject marker|hurts|it seems|emphasis particle According to the textbook, it seems that causes stomach pain.

(西片 )って 保健 体育 王 の 高尾 が … にしかた|って|ほけん|たいいく|おう|の|たかお|が Nishikata|quotation particle|health|physical education|king|possessive particle|Takao|subject marker (Nishikata) So, the health and physical education king Takao is...

(高木 )ん ?(西片 )ああ いや …なんでもない たかぎ|ん|にしかた|ああ|いや|なんでもない Takagi|huh|Nishikata|ah|no|it's nothing (Takagi) Huh? (Nishikata) Ah, no... it's nothing.

(西片 )やめ とこ う 触れ て は いけない 気 が する にしかた|やめ|とこ|う|ふれ|て|は|いけない|き|が|する Nishikata|stop|place|you know|touch|and|topic marker|must not|feeling|subject marker|do (Nishikata) I think I should stop. It feels like I shouldn't touch on this.

(高木 )なんで 今日 見学 し てる の か って ? たかぎ|なんで|きょう|けんがく|し|てる|の|か|って Takagi|why|today|observation|doing|is doing|you know|question marker|quotation marker (Takagi) Why are you observing today?

(西片 )聞こえ て ん の か よ にしかた|きこえ|て|ん|の|か|よ Nishikata|can hear|and|you know|question marker|or|emphasis marker (Nishikata) Can you hear me?

じゃあ 私 西片 の ケガ の こと 当て た ん だ から じゃあ|わたし|にしかた|の|けが|の|こと|あて|た|ん|だ|から well|I|Nishikata|possessive particle|injury|attributive particle|thing|guessed|past tense marker|explanatory particle|is|because Well then, I guessed Nishikata's injury.

今度 は 西片 が 当てて みて よ こんど|は|にしかた|が|あてて|みて|よ next time|topic marker|Nishikata|subject marker|guess|try|emphasis marker Now it's your turn to guess, Nishikata.

あ …ああ … あ|ああ ah|aa Uh... um...

た …体調 不良 ? た|たいちょう|ふりょう past tense marker|physical condition|poor Is it... poor health?

(高木 )そんな あいまい な の ダメ だ よ たかぎ|そんな|あいまい|な|の|ダメ|だ|よ Takagi|such|vague|adjectival particle|attributive particle|no good|is|emphasis marker (Takagi) That's too vague, you can't do that.

(西片 )いや 別に いい よ 知り たく ない し にしかた|いや|べつに|いい|よ|しり|たく|ない|し Nishikata|no|not particularly|good|emphasis particle|know|want|not|and (Nishikata) Well, it's not like I want to know.

じゃあ 私 の 勝ち で いい ? じゃあ|わたし|の|かち|で|いい well|I|possessive particle|win|as|good So, is it okay if I win?

(西片 )う う … にしかた|う|う Nishikata|u|u (Nishikata) Ugh...

分かった よ 当て れ ば いい ん だ ろ わかった|よ|あて|れ|ば|いい|ん|だ|ろ understood|emphasis particle|hit|potential form suffix|conditional particle|good|explanatory particle|is|right I get it, I just have to guess, right?

一 発 で ね いち|はつ|で|ね one|shot|at|right In one shot.

まあ 当たらない と 思う けど まあ|あたらない|と|おもう|けど well|won't hit|quotation particle|I think|but Well, I don't think it will hit.

(西片 )高木 さん め ~ にしかた|たかぎ|さん|め Nishikata|Takagi|Mr/Ms|you (Nishikata) Takagi-san, come on~

俺 が 生理 って 言え ない と 思って の 自信 か ? おれ|が|せいり|って|いえ|ない|と|おもって|の|じしん|か I|subject marker|menstruation|quotation particle|can't say|not|and|thinking|explanatory particle|confidence|question marker Do you think I can't say 'period'?

だ と したら 俺 を なめ すぎ … だ|と|したら|おれ|を|なめ|すぎ is|quotation particle|if you do|I (masculine)|object marker|underestimate|too much If that's the case, you're underestimating me too much...

高木 さん の こと だ トラップ の 可能性 も ある たかぎ|さん|の|こと|だ|トラップ|の|かのうせい|も|ある Takagi|Mr/Ms|possessive particle|thing|is|trap|attributive particle|possibility|also|there is It's Takagi-san we're talking about, there might be a trap.

俺 が 勇気 を 振り絞って … おれ|が|ゆうき|を|ふりしぼって I|subject marker|courage|object marker|to muster I muster up my courage...

違う よ !失礼 な ヤツ ! ちがう|よ|しつれい|な|ヤツ different|emphasis particle|rude|adjectival particle|guy No way! What a rude guy!

(西片 )な あ ~! にしかた|な|あ Nishikata|adjectival particle|ah (Nishikata) Oh man!

(西片 )十分 に あり得る にしかた|じゅうぶん|に|ありえる Nishikata|enough|at|possible (Nishikata) That's definitely possible.

いや しかし 高木 さん の こと だ いや|しかし|たかぎ|さん|の|こと|だ no|but|Takagi|Mr/Ms|possessive particle|thing|is But still, it's about Takagi-san.

俺 の 考える こと など 当然 読んでいる に 違いない おれ|の|かんがえる|こと|など|とうぜん|よんでいる|に|ちがいない I|possessive particle|think|thing|etc|of course|reading|locative particle|must be You must be reading what I'm thinking, of course.

俺 が 答え を ためらう こと も おれ|が|こたえ|を|ためらう|こと|も I|subject marker|answer|object marker|hesitate|thing|also Even when I hesitate to answer,

そして 俺 の 裏 の 裏 を 読んで … そして|おれ|の|うら|の|うら|を|よんで and|I (informal masculine)|possessive particle|back|attributive particle|back|object marker|reading And you read between the lines...

女子 が プール を 見学 する 理由 も 分かん ない の ~? じょし|が|プール|を|けんがく|する|りゆう|も|わかん|ない|の girls|subject marker|pool|object marker|observation|to do|reason|also|don't understand|not|question marker You don't even understand why girls observe the pool?

じゃあ 私 の 勝ち ね じゃあ|わたし|の|かち|ね well|I|possessive particle|win|right Then I win.

(西片 )トラップ な の か 本気 な の か にしかた|トラップ|な|の|か|ほんき|な|の|か Nishikata|trap|adjectival particle|explanatory particle|question marker|serious|adjectival particle|explanatory particle|question marker (Nishikata) Is it a trap or is it serious?

本気 と 見せかけ て トラップ な の か ほんき|と|みせかけ|て|トラップ|な|の|か serious|and|pretending|and|trap|adjectival particle|explanatory particle|question marker Is it a trap disguised as seriousness?

トラップ と 見せかけて 本気 な の か トラップ|と|みせかけて|ほんき|な|の|か trap|quotation particle|pretending|serious|adjectival particle|explanatory particle|question marker Is it seriousness disguised as a trap?

あ ~訳 が 分から なく なって きた ~ あ|やく|が|わから|なく|なって|きた ah|translation|subject marker|don't understand|not|has become|has come Ah~ I'm starting to not understand~

クソ ~さっき の 表情 は なん だった ん だ ~ クソ|さっき|の|ひょうじょう|は|なん|だった|ん|だ damn|earlier|attributive particle|expression|topic marker|what|was|explanatory particle|is Damn it~ What was that expression just now~

はっケガとかは… はっけが と か は Huh, it seems like there are no injuries or anything...

ない …み たい だ な ない|み|たい|だ|な not|see|want to|is|sentence-ending particle It doesn't seem like it...

運動 が でき ない ほど 体調 が 悪い わけ で も なさそう だ うんどう|が|でき|ない|ほど|たいちょう|が|わるい|わけ|で|も|なさそう|だ exercise|subject marker|can do|not|to the extent|physical condition|subject marker|bad|reason|at|also|doesn't seem to be|is It doesn't seem like they're in such bad shape that they can't exercise.

だ と したら やはり …いや … だ|と|したら|やはり|いや is|quotation particle|if you do|as expected|no If that's the case, then... no...

(プール に 飛び込む 音 ) プール|に|とびこむ|おと pool|locative particle|to jump in|sound (Sound of jumping into the pool)

(西片 )いい な ~みんな 楽しそう で にしかた|いい|な|みんな|たのしそう|で Nishikata|good|adjectival particle|everyone|looks fun|and (Nishikata) It looks nice~ Everyone seems to be having fun.

俺 は 暑い 中 こんなに 頭 を フル 回転 させて おれ|は|あつい|なか|こんなに|あたま|を|フル|かいてん|させて I|topic marker|hot|in|this much|head|object marker|full|rotation|make (someone) rotate Here I am, working my brain to the max in this heat.

高木 さん と 戦って いる という のに … たかぎ|さん|と|たたかって|いる|という|のに Takagi|Mr/Ms|and|fighting|is|called|even though Even though I'm fighting against Takagi-san...

西片 ちゃん と 考え てる ? にしかた|ちゃん|と|かんがえ|てる Nishikata|a diminutive suffix|and|thinking|is Are you thinking about Nishikata-chan?

なんか さっき から 泳いでる 女子 ばっかり 見て ない ? なんか|さっき|から|およいでる|じょし|ばっかり|みて|ない like|a little while ago|since|swimming|girls|only|looking|not Aren't you just watching the girls swimming since a while ago?

う …見て ない よ ! う|みて|ない|よ uh|looking|not|emphasis marker Uh... I'm not looking!

本当 か な ~ ほんとう|か|な really|question marker|sentence-ending particle Is that really true~?

男子 って すぐに 女子 の 胸 ばっか 見る って いう し だんし|って|すぐに|じょし|の|むね|ばっか|みる|って|いう|し boys|quotation particle|immediately|girls|possessive particle|chest|only|look|quotation particle|say|and They say guys always look at girls' chests.

だから 見 て ない って だから|み|て|ない|って so|see|and|not|quotation marker That's why I'm not looking.

が はっ … が|はっ subject marker|ha Gah...

言っちゃ あ 悪い が あまり 胸 が ない いっちゃ|あ|わるい|が|あまり|むね|が|ない say|ah|bad|but|not very|chest|subject marker|not have I hate to say it, but there's not much of a chest.

その こと を 気に してる 場合 が 多い らしい ぜ その|こと|を|きに|してる|ばあい|が|おおい|らしい|ぜ that|thing|object marker|worry|is doing|case|subject marker|many|it seems|emphasis marker It seems that many people are concerned about that.

(西片 )って 早弁 王 の 木村 が … にしかた|って|はやべん|おう|の|きむら|が Nishikata|quotation particle|early lunch|king|possessive particle|Kimura|subject marker (Nishikata) is the early lunch king, Kimura...

自分 の 胸 が コンプレックス で プール を 見学 し てる の か …? じぶん|の|むね|が|コンプレックス|で|プール|を|けんがく|し|てる|の|か myself|possessive particle|chest|subject marker|complex|at|pool|object marker|observation|doing|is doing|question marker|or Is she watching the pool because she's self-conscious about her chest...?

やっぱり 分から ない でしょ やっぱり|わから|ない|でしょ of course|don't understand|not|right I guess I just don't understand.

今日 も 私 の 勝ち ね きょう|も|わたし|の|かち|ね today|also|I|possessive particle|win|right Today is also my victory.

高木 さん 僕 に は 分かる たかぎ|さん|ぼく|に|は|わかる Takagi|Mr/Ms|I (male)|to|topic marker|understand Takagi-san, I can understand.

高木 さん は 胸 の 大きさ を 気に し て いる ね たかぎ|さん|は|むね|の|おおきさ|を|きに|し|て|いる|ね Takagi|Mr/Ms|topic marker|chest|attributive particle|size|object marker|worried|doing|and|is|right Takagi-san is concerned about her breast size.

む う ~ む|う mu|u Hmm~.

(西片 )って 言え る わけな い だろ そんな こと … にしかた|って|いえ|る|わけな|い|だろ|そんな|こと Nishikata|quotation particle|can say|auxiliary verb|no way|adjective ending|right|such|thing There's no way I can say that to Nishikata...

失礼 すぎる に も 程 が ある よ しつれい|すぎる|に|も|ほど|が|ある|よ rude|too|at|also|degree|but|there is|emphasis marker There is a limit to how rude you can be.

結局 答え られる の は 生理 だけ な の か ? けっきょく|こたえ|られる|の|は|せいり|だけ|な|の|か after all|answer|can be|attributive particle|topic marker|menstruation|only|adjectival particle|explanatory particle|question marker In the end, is the only answer that can be given just menstruation?

でも そっち も いい 加減 失礼 だ でも|そっち|も|いい|かげん|しつれい|だ but|that way|also|good|degree|rude|is But that's also quite rude.

まだ 考え てん の ?そろそろ 時間切れ だ よ まだ|かんがえ|てん|の|そろそろ|じかんぎれ|だ|よ still|thinking|you are|question marker|soon|time's up|is|emphasis marker Are you still thinking about it? It's almost time's up.

(西片 )いや 教科書 に だって 載ってる ん だ 恥ずかしい こと じゃ ない にしかた|いや|きょうかしょ|に|だって|のってる|ん|だ|はずかしい|こと|じゃ|ない Nishikata|no|textbook|locative particle|even|is included|you see|is|embarrassing|thing|is not|not (Nishikata) No, it's even in the textbook. It's not something to be embarrassed about.

そう さ 堂々 と 言え ば いい の さ そう|さ|どうどう|と|いえ|ば|いい|の|さ like that|sentence-ending particle for emphasis|confidently|quotation particle|can say|if|good|explanatory particle|sentence-ending particle for emphasis Well, you should just say it boldly.

よ ~し ! よ|し emphasis particle|and Alright!

(小声 で )生理 だ から … こごえ|で|せいり|だ|から a low voice|at|menstruation|is|because (In a low voice) It's because I'm on my period...

(高木 )ハズレ (西片 )う ぐ ぐ … たかぎ|ハズレ|にしかた|う|ぐ|ぐ Takagi|wrong|Nishikata|u|gu|gu (Takagi) That's a miss! (Nishikata) Ugh...

(高木 )女の子 に なんて こ と 言う の よ たかぎ|おんなのこ|に|なんて|||いう|の|よ Takagi|girl|locative particle|like|||to say|explanatory particle|emphasis particle (Takagi) What are you saying to a girl?

いや だって 教科書 に 載ってた し いや|だって|きょうかしょ|に|のってた|し no|because|textbook|locative particle|was included|and Well, that's because it was in the textbook.

(西片 )てい うか 普通 …\ N (高木 )プハハハ にしかた|てい|うか|ふつう|N|たかぎ|プハハハ Nishikata|well|or|normal|N|Takagi|puhahaha (Nishikata) I mean, normally...\ N (Takagi) Puhahaha.

アハ ハハ 西片 顔 真っ赤 に なって る よ あは|はは|にしかた|かお|まっか|に|なって|る|よ ahah|haha|Nishikata|face|bright red|at|is becoming|is|emphasis marker Ahahaha, Nishikata, your face is all red!

正解 は 胸 の コンプレックス の ほう だった の か … せいかい|は|むね|の|コンプレックス|の|ほう|だった|の|か correct answer|topic marker|chest|attributive particle|complex|possessive particle|side|was|question marker|or So the correct answer was about the complex about the chest...?

ハア ~おかしい ハア|おかしい huff|funny Haa~ that's funny.

ん ? huh Huh?

(高木 )よっ と …\N(西片 )は あ !? たかぎ|よっ|と||にしかた|は|あ Takagi|hey|quotation particle||Nishikata|topic marker|ah (Takagi) Here we go...\ N (Nishikata) What!?

(西片 )あ …ああ … にしかた|あ|ああ Nishikata|ah|aa (Nishikata) Ah... ah...

胸 が 小さい の が 恥ずかしい から … むね|が|ちいさい|の|が|はずかしい|から chest|subject marker|small|attributive particle|subject marker (repeated for emphasis)|embarrassing|because It's embarrassing because my chest is small...

( 西片 ) ああ … にしかた| (Nishikata) Ah...

(高木 )って の も ハズレ だ から (西片 )ええ !? たかぎ|って|の|も|ハズレ|だ|から|にしかた|ええ Takagi|quotation particle|attributive particle|also|wrong|is|because|Nishikata|yeah (Takagi) That's also a miss, so (Nishikata) Huh!?

(高木 )先生 ~ たかぎ|せんせい Takagi|teacher (Takagi) Teacher~

やっぱり 泳いで いい ですか ~ ? やっぱり|およいで|いい|ですか of course|swimming|good|is it Is it really okay to swim~?

(教師 )オッケー きょうし|オッケー teacher|okay (Teacher) Okay.

(西片 )え …じゃあ 見学 って なんで … にしかた|え|じゃあ|けんがく|って|なんで Nishikata|eh|well|observation|quotation particle|why (Nishikata) Uh... then why are we observing...?

さて と 西片 の いい 顔 も 見 られ た し さて|と|にしかた|の|いい|かお|も|み|られ|た|し well|and|Nishikata|attributive particle|good|face|also|see|can|past tense|and Well, I got to see Nishikata's nice face too.

泳いで こよっかな およいで|こよっかな swimming|I wonder if Should I go for a swim?

俺 を からかう ため だけ に 見学 を ? おれ|を|からかう|ため|だけ|に|けんがく|を I|object marker|to tease|for the purpose|only|locative particle|observation|object marker Are you just observing to tease me?

(高木 )ヒヒ (西片 )な … たかぎ|ヒヒ|にしかた|な Takagi|hihi|Nishikata|a (Takagi) Hehe (Nishikata) No...

手 治ったら … て|なおったら hand|if (it) gets better Once my hand is healed...

ん ? huh Huh?

一緒 に 泳ごう ね いっしょ|に|およごう|ね together|locative particle|let's swim|right Let's swim together.

あ … Ah...

( 高木 )っしょ … わっ冷た … たかぎ||わっつめた (Takagi) It's so cold...

(西片 )ぐう …だまされ ない ぞ にしかた|ぐう|だまされ|ない|ぞ Nishikata|really|deceived|not|emphasis marker (Nishikata) No way... I'm not falling for that.

一緒 に 泳いだ とき に また 俺 の こと から かう 気 なん だ いっしょ|に|およいだ|とき|に|また|おれ|の|こと|から|かう|き|なん|だ together|at|swam|when|at|again|I|my|thing|from|to buy|feeling|is|is When we swam together, you seemed to want to tease me again.

そういう 人 だ 高木 さん は … そういう|ひと|だ|たかぎ|さん|は that kind of|person|is|Takagi|Mr/Ms|topic marker That's the kind of person Takagi-san is...

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.33 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=437 err=0.00%) translation(all=364 err=0.00%) cwt(all=1996 err=8.77%)