New Game ! Episode 9
( ね ね ) う ~ ん …
( うみ こ ) はい それ で よろしく お 願い し ます
|||||||ねがい||
Yes, that's good.
( ね ね ) なかなか タイミング が 合わ ない なあ …
|||たいみんぐ||あわ||
I can't quite get the timing right.
( うみ こ ) ん ? ( ね ね ) よっ と !
Again.
この ~
Come on.
ん ん っ ~
よ しっ はい てる !
And she has panties on!
問題 なし !
もんだい|
No bug found!
ちょっと 待ち なさい !
|まち|
Hold it right there.
♪~
~♪
( うみ こ ) 何 です か ? はい てる は い て ない って
||なん|||||||||
What were you testing?
い いや ~
Well...
はい て ない キャラ が い たら 大変 だ な ~ って
|||||||たいへん|||
We can't have anyone without panties.
確かに それ は 大 問題 です が ―
たしかに|||だい|もんだい||
そもそも 下着 が 見える こと は 想定 し て い ない ので ―
|したぎ||みえる|||そうてい|||||
but you're not supposed to be able to see their underwear, so this is a bug.
これ は バグ です
報告 し て ください ( ね ね ) は ー い
ほうこく|||||||-|
Please note it.
( 葉月 ( は づき ) ) いや それ は 仕様 だ よ
はづき||||||しよう||
No, that's in the specs.
( 葉月 ) 裏 の ね
はづき|うら||
The secret specs.
は ? 初耳 です けど
|はつみみ||
What?
だって 仕様 に 書 い て しまったら つまらない だ ろ う ?
|しよう||しょ|||||||
Of course.
偶然 見える パンツ ―
ぐうぜん|みえる|ぱんつ
The accidental panty shot.
そこ に ロマン が ある の さ
||ろまん||||
That's where the dream is.
( うみ こ ) う …
それ に キャラ 班 が 好意 で 作って くれ た パンツ を ―
|||はん||こうい||つくって|||ぱんつ|
Not to mention it'd be a huge waste to keep the panties
見せ ない まま 終わら す なんて もったいない と 思わ ない かい ?
みせ|||おわら|||||おもわ||
た … 確かに !
|たしかに
S-So true!
( うみ こ ) ん …
分かり まし た
わかり||
Very well.
それ なら “ ショーツ の チラ 見 せ は 仕様 ” と ―
|||||み|||しよう|
Then please put "shots of underwear" in the specs.
追加 し て おい て ください
ついか|||||
誤解 を 招き ます
ごかい||まねき|
It'll cause confusion.
ショーツ の チラ 見 せ だ と “ ショー チラ ” ?
|||み||||しょー|
Would we call them "undie shots" then?
ショーツ の チラ 見 せ だ と “ ショー チラ ” ?
|||み||||しょー|
It doesn't sound quite right.
( うみ こ ) ん っ …
( うみ こ ) ん っ …
何 か パッと し ない …
なん||ぱっと||
( うみ こ ) ん っ …
何 か パッと し ない …
なん||ぱっと||
( 葉月 ) フフフ …\ N ( ね ね ) あっ
はづき|||||
うみ こ 君 は 照れ てる だけ だ から ―
||きみ||てれ||||
Umiko-kun's just being shy.
ツッコ ん で は いけない よ
Don't comment on that.
え えっ …
意外 と 硬派 な ん です ね !
いがい||こうは||||
You're not as mature as you act.
うるさい です ね !
Shut your mouth.
( ね ね ・ 葉月 ) う わ あ あっ !
||はづき||||
( りん の せき )
( コウ ) ん …
( りん の せき )
かぜ ? 大丈夫 ?
|だいじょうぶ
Are you sick?
( りん ) ごめん せき が 止まら なく て
||||とまら||
Sorry.
かぜ なら 帰った ほう が いい よ
||かえった||||
If you're sick, you should go home.
みんな に うつし たら 大変 でしょ
||||たいへん|
You don't want to make everyone sick.
( りん ) 大丈夫 よ せき くらい だ し
|だいじょうぶ|||||
I'm fine.
それ に こんなに 忙しい の に 休め ない よ
|||いそがしい|||やすめ||
And I can't take any breaks when we're so busy.
( りん の せき )
( コウ ) あ ~ …
帰 ろ う ! ダメ だ よ 休ま ない と
かえ|||だめ|||やすま||
Let's go home.
無理 に でも 私 が 連れ て 帰る から
むり|||わたくし||つれ||かえる|
I'll take you home by force if I have to.
( りん ) あっ … 分かった わ よ
||わかった||
F-Fine.
1 人 で 帰る から コウ ちゃん は 仕事 し て て
じん||かえる|||||しごと|||
I'll go home by myself, so you can go back to work.
ダメ ! 帰って も 家 で 働く 気 でしょ ?
だめ|かえって||いえ||はたらく|き|
No.
( りん ) あ …
フフ … 分かる ?
|わかる
フッ 分かる よ ずっと 一緒 に いる ん だ から
|わかる|||いっしょ|||||
Easy.
( コウ ) 私 りん を 家 まで 連れ て 帰る から あと は よろしく
|わたくし|||いえ||つれ||かえる||||
I'm going to take Rin home, so take care of the rest.
私 い なく て も 大丈夫 だ よ ね ?
わたくし|||||だいじょうぶ|||
You guys can handle things on your own, right?
( 青葉 ( あおば ) ) 大丈夫 です けど ―
あおば||だいじょうぶ||
We'll be fine,
遠山 ( と おやま ) さん そんなに つらい ん です ね
とうやま||||||||
but I didn't realize Toyama-san was badly ill.
お 大事 に
|だいじ|
Please take care.
( りん ) え … う うん そんな こと は ない ん だ けど …
ほら ! 帰る よ 青葉 たち に うつし ちゃ う
|かえる||あおば|||||
Let's go home.
( りん ) もう ! コウ ちゃん 大げさ よ
||||おおげさ|
Ko-chan, it's not that serious.
( ひふみ ) あ …
はっ !
( ひふみ ) わ … 私 が 一 番 上 の 先輩 に なっちゃ っ た
||わたくし||ひと|ばん|うえ||せんぱい||||
I-I'm the oldest member here... now.
( はじめ ) ふん ! ふん ! えい ! ほっ !
( ゆ ん ) う ~ …
( はじめ ) ふん ! ふん ! えい ! ほっ !
( ゆ ん ) う ~ …
( はじめ ) ほ わ あ ! ( ひふみ ) あ …
ふ っ ! ふ っ !
( 魔法 ステッキ の 音声 ) ダブル ムーン シャワー !
まほう|すてっき||おんせい|だぶる||しゃわー
Double Moon Shower!
( ゆ ん ) う う う ~ …
( ゆ ん ) だ あっ ! もう うるさい な ! 音 出す な や !
|||||||おと|だす||
Seriously, that's annoying!
ごめん 八神 ( や が み ) さん たち い ない から つい …
|やがみ|||||||||
Sorry.
でも 遠山 さん の ため に 早退 って 驚き まし た
|とうやま|||||そうたい||おどろき||
I have to say, I was really surprised Yagami-san left early for Toyama-san.
( ゆ ん ) あ …
確かに ! あんなに 男らしい 八神 さん 初めて や な
たしかに||おとこらしい|やがみ||はじめて||
Honestly, I've never seen her act so manly.
うち が 遠山 さん やったら ホレ て ま う か も ~
||とうやま||||||||
If I were Toyama-san, I might fall for her.
( 青葉 ・ はじめ ) う …
あおば||
私 さあ 八 神 さん って 病気 でも ―
わたくし||やっ|かみ|||びょうき|
I thought Yagami-san was the type who'd say things like, "Get better with willpower!"
“ 気合い で 何とか しろ ! ” って 感じ の 人 か と 思って た よ
きあい||なんとか|||かんじ||じん|||おもって||
厳し そう です けど 優しい ところ が あり ます よ ね
きびし||||やさしい||||||
She's pretty strict, but she does have a soft side.
( りん ) ハァ … ハァ ~ ッ …
ヘトヘト じゃ ん もう …
Goodness, you look dead.
( りん ) 大丈夫
|だいじょうぶ
I'm fine.
( コウ ) すごい 汗 !
||あせ
You're sweating a lot.
汗 拭い て 着替え ない と
あせ|ぬぐい||きがえ||
Let's wipe you dry and get you changed.
( りん ) だるい から いい よ このまま で …
I'm too tired, so I'll just go to sleep.
ダメ だ よ 着替え ない と
だめ|||きがえ||
No, you have to change.
タンス 開ける よ
たんす|あける|
うん …
Okay.
フッ
う ~ ん コート の しわ って どう なって る ん だ ろ う
||こーと||||||||||
あっ ! はじめ さん ( はじめ ) ん ?
あの モニター の 上 の ―
|もにたー||うえ|
ダンディー マックス の フィギュア ―
だんでぃー|まっくす||ふぃぎゅあ
見せ て もらって いい です か ?
みせ|||||
青葉 ちゃん ダンディー 知って る の ?
あおば||だんでぃー|しって||
Aoba-chan, you know who that is?
えっ ? あっ はい
Y-Yes.
小さい ころ に 一 度 テレビ で 見 て …
ちいさい|||ひと|たび|てれび||み|
I watched it once on TV when I was little,
おもしろかった から 何となく 覚え て て …
||なんとなく|おぼえ||
and it was interesting, so it just kinda stuck.
そ っか ~ 知って た か ~
||しって||
I see, so you knew.
隠れ た 名作 だ から 知る 人 ぞ 知る 映画 な ん だ よ ね ~
かくれ||めいさく|||しる|じん||しる|えいが|||||
It's an underrated masterpiece, so not many people know the movie.
それ に この リアル フィギュア シリーズ も ―
|||りある|ふぃぎゅあ|しりーず|
The Real Figure series is super well made, too.
すごく よく でき てる から 興味 そそら れ て 当然 だ よ ね ~
|||||きょうみ||||とうぜん|||
似 てる でしょ ?
に||
Isn't it just perfect?
あ いや … はい
Um, I... Yes.
確かに 似 て ます よ ね
たしかに|に||||
It does look like him.
( はじめ ) “ 俺 に 似せ た 偽物 で すら 人 の 心 を 引 い ち まう ”
|おれ||にせ||にせもの|||じん||こころ||ひ|||
Even just a copy of myself draws people in.
あ …
( はじめ ) “ 俺 に 似せ た 偽物 で すら 人 の 心 を 引 い ち まう ”
|おれ||にせ||にせもの|||じん||こころ||ひ|||
( はじめ ) “ 俺 に 似せ た 偽物 で すら 人 の 心 を 引 い ち まう ”
|おれ||にせ||にせもの|||じん||こころ||ひ|||
“ 俺 の 100 分 の 1 の 魅力 しか ない こんな 人形 でも な ”
おれ||ぶん|||みりょく||||にんぎょう||
Even this doll that only has 1% of what I have.
“ ダンディー ダンディー ”
だんでぃー|だんでぃー
Dandy, dandy.
( 青葉 ) えっ ?
あおば|
あ … あ ~ ! ダンディー トーク !
||だんでぃー|とーく
Oh!
( はじめ ) イエス !
|いえす
Yes!
( 青葉 ) う う … どう しよ う
あおば|||||
資料 と して 見 たかった だけ な ん だ けど …
しりょう|||み||||||
I just wanted to see it for the coat.
( ゆ ん ) ま ~ た 騒 い で
||||さわ||
You're being too loud again.
( 青葉 ) よかった ! 助け船 !
あおば||たすけぶね
Thank goodness, a lifeline!
( ゆ ん ) “ でも 俺 の 話題 じゃあ しょうが ねえ ”
|||おれ||わだい|||
But if you're talking about me, I can't stop you.
“ 分かった よ 主役 の 俺 が 少し 話し相手 に なって やる ”
わかった||しゅやく||おれ||すこし|はなしあいて|||
Fine, I'll join you in your conversation, but only for a little bit.
“ ダンディー オー ! ダンディー ”
だんでぃー|おー|だんでぃー
Dandy, dandy.
( 青葉 ) ダメ だ ~ !
あおば|だめ|
I'm doomed.
ゆ ん も 知って た の ?
|||しって||
You know it, too, Yun?
あー ! ダンディー の 話 し てる の ?
|だんでぃー||はなし|||
Hey! Are you talking about Dandy?
( 青葉 ) あ …
あおば|
あー ! ダンディー の 話 し てる の ?
|だんでぃー||はなし|||
あー ! ダンディー の 話 し てる の ?
|だんでぃー||はなし|||
な … 何 だって ? ね ね ちゃん まで 知って る の ?
|なん||||||しって||
Th-This is crazy.
な … 何 だって ? ね ね ちゃん まで 知って る の ?
|なん||||||しって||
You know it, too, Nene-chan?
( ね ね ) フ ~ ン !
な … 何 だって ? ね ね ちゃん まで 知って る の ?
|なん||||||しって||
( ね ね ) ん っ …
“ おいおい 俺 の 名前 は 教科 書 に も 載る 予定 だった ん だ ぜ ”
|おれ||なまえ||きょうか|しょ|||のる|よてい||||
Come on.
“ ダンディー ! ”
だんでぃー
Dandy!
こんなに ダンディー を 知って る 人 が 周り に い て ―
|だんでぃー||しって||じん||まわり|||
I'm surrounded by so many Dandy fans.
私 は なんて 幸せ 者 な ん だ !
わたくし|||しあわせ|もの|||
I'm so blessed!
えっ ! そんなに なん です か ?
Is it really something to celebrate about?
ダンディー マックス を 初めて 見 た とき どう だった ?
だんでぃー|まっくす||はじめて|み||||
How did you feel when you first watched Dandy Max?
( ひふみ ) ど … どう しよ う
"What is this?"
まだ 遊 ん で ちゃ いけ ない 時間 な のに
|あそ||||||じかん||
や … やっぱり ―
I-I have to... say... something.
私 が しっかり し ない と …
わたくし|||||
( ひふみ ) あ … あの …
U-Um...
皆さん 何 騒 い で いる ん です か ?
みなさん|なん|さわ||||||
What's with all the commotion?
まだ 就業 時間 です よ
|しゅうぎょう|じかん||
You're still on the clock.
りん さん も コウ さん も 早退 し て い ない から と ―
||||||そうたい||||||
I understand you've loosened up a little with Rin-san and Ko-san gone,
気 が 緩む の は 分かり ます が ―
き||ゆるむ|||わかり||
コア タイム 中 は 静か に 仕事 を し て ください
こあ|たいむ|なか||しずか||しごと||||
but please work quietly during normal work hours.
それ が 常識 です
||じょうしき|
That's common sense.
( 一同 ) ご … ごめんなさい
いちどう||
S-Sorry.
桜 ( さくら ) さん 戻り ます よ
さくら|||もどり||
Sakura-san.
( ね ね ) は … はい !
O-Okay.
ひえ ~
( ひふみ ) あ … ハァ …
( うみ こ ) 桜 さん ( ね ね ) う っ !
||さくら|||||
Sakura-san.
( うみ こ ) あなた は 何 を し に この 会社 に 来た ん です か ?
||||なん|||||かいしゃ||きた|||
What did you come here to do?
( ね ね ) え ?
涼風 ( すず かぜ ) さん が いる から ? 遊び 感覚 です か ?
りょうふう|||||||あそび|かんかく||
Was it to see Suzukaze-san?
あ ! ん … 違う !
||ちがう
There is an electrical inspection this Saturday!!
Please make sure to turn off your computers
あお っち が 夏 休み が ない と か 泊まり と か 言う から 心配 で …
|||なつ|やすみ|||||とまり|||いう||しんぱい|
I was worried about Aocchi because she said
う う っ …
涼風 さん が 心配 ?
りょうふう|||しんぱい
You were worried about Suzukaze-san?
だって あお っち ここ に 来る 前 ―
|||||くる|ぜん
She spent a lot of time deciding whether to come here or go to college.
進学 か 就職 か すごく 悩 ん で て ―
しんがく||しゅうしょく|||なや|||
仲 の いい 友達 と 一緒 に 美 大 に も 合格 し て た のに ―
なか|||ともだち||いっしょ||び|だい|||ごうかく||||
自分 の 夢 を 追いかけ たい から って 就職 を 選 ん だ ん です よ
じぶん||ゆめ||おいかけ||||しゅうしょく||せん|||||
but she chose to chase after her dream and decided to work here.
そんな 思い まで し て 来 た 会社 が ―
|おもい||||らい||かいしゃ|
I was worried that the company she picked turned out to be a weird environment.
変 な ところ だったら 嫌 だ なって 思って …
へん||||いや|||おもって
( うみ こ ) あ …
( りん ) ウフフ …\ N ( も ずく の 鳴き声 )
||||||なきごえ
グッフッフッ …
( うみ こ ) う う …
( ね ね ) それ で 来 て み たら わりと いい ところ だった けど …
||||らい||||||||
After working here, I see that it's a pretty good place.
わりと ?
Pretty good?
( ね ね ) 私 が 落ち着き が ない の は えっ と … 性格 だ けど …
||わたくし||おちつき|||||||せいかく||
The reason I'm always roaming around is...
あお っち が 携わって る 大事 な 仕事 に 対 し て ―
|||たずさわって||だいじ||しごと||たい||
ふざけ た り し ませ ん !
( うみ こ ) ん …
そう です か 分かり まし た
|||わかり||
I see.
確かに デバッグ の 仕事 は きちんと し て ます し ―
たしかに|||しごと||||||
Your notes have been pretty thorough, so I'll believe you for now.
今 は 信じ ま しょ う
いま||しんじ|||
( ね ね ) あ …
ただ どんなに 気持ち が まっすぐ でも ―
||きもち|||
However, no matter how sincere you may be,
表 の 態度 で 判断 さ れ て しまう と いう こと は ―
ひょう||たいど||はんだん||||||||
people can only make judgments based on your actions.
覚え て おい て ください
おぼえ||||
いい です ね ?
Do you understand?
( ね ね ) はい
あ …
ん ん …
桜 さん ( ね ね ) あっ …
さくら||||
Sakura-san.
涼風 さん と は いつ から 知り合い なん です か ?
りょうふう||||||しりあい|||
How long have you known Suzukaze-san?
( ね ね ) ずっと だ よ !
Forever!
あ あっ … です よ !
家 が 近く で ―
いえ||ちかく|
幼稚園 に 入る 前 から 高校 まで ずっと 一緒 な ん です よ
ようちえん||はいる|ぜん||こうこう|||いっしょ||||
so we've been together
それ は すごい です ね
That's pretty incredible.
私 は そんなに つきあい の 長い 友人 は い ませ ん よ
わたくし|||||ながい|ゆうじん|||||
I don't have any friends whom I've known for that long.
うん ! 私 も あお っち だけ です よ
|わたくし||||||
I've only known Aocchi for that long.
でも あお っち わりと ドジ な とこ 多い から ―
|||||||おおい|
She can be a bit of a klutz, so she really needs me.
私 が つい て ない と いけない ん だ ~
わたくし||||||||
( うみ こ ) あ …
( コウ ) はい おかゆ 作って き た よ
|||つくって|||
Here.
( りん ) ゴトゴト 音 し て た けど 大丈夫 だった ?
||おと|||||だいじょうぶ|
I heard a lot of noise over there.
う っ うん … まあ ね
Yeah. Of course.
大丈夫 !
だいじょうぶ
All good.
( りん ) うれしい けど コウ ちゃん 帰って も いい ん だ よ
|||||かえって|||||
I'm happy, but you can go back, Ko-chan.
忙しい のに …
いそがしい|
We're busy.
( コウ ) 私 の 心配 は いい の !
|わたくし||しんぱい|||
Don't worry about me.
りん は さっさと かぜ を 治す !
|||||なおす
You should worry about getting better, Rin.
ヘヘッ … ん ?
食べ られる ?
たべ|
Can you eat it?
( りん ) 食べ させ て
|たべ|さ せ|
Feed me.
えっ !
( りん ) ん …
食べ させ て って 言った の !
たべ|さ せ|||いった|
I said, feed me!
( コウ ) もう 元気 に なった ん じゃ ない ?
||げんき|||||
I think you're feeling better.
( りん ) う うん まだ クラクラ する し ―
I still feel lightheaded.
ハ ~ ッ ああ …
I don't want to drop it.
( りん ) う うん まだ クラクラ する し ―
ハ ~ ッ ああ …
ハ ~ ッ ああ …
落とし たら 大変 でしょ ?
おとし||たいへん|
( コウ ) ホント もう 今日 だけ だ かんな ホント もう …
|ほんと||きょう||||ほんと|
Jeez. This is the only time!
フ ~ ッ フ ~ ッ …
はい あ ~ ん
Here, open wide.
( りん ) あ ~ ん ん …
ちょっと 味 濃い かも
|あじ|こい|
It's a little salty.
は あ ? 何 それ ぜいたく だ な もう !
||なん|||||
What?
( りん ) フフ フッ でも おいしい よ
( 青葉 ) えっ ? 出勤 し ちゃ いけない ん です か ?
あおば||しゅっきん||||||
We can't come into work?
ええ 明日 から の 土 日 は ビル の 電気 点検 で ―
|あした|||つち|ひ||びる||でんき|てんけん|
Yeah.
パソコン など も 使え なく なる ので ―
ぱそこん|||つかえ|||
and you won't be able to use the computer,
出勤 し て も 何も でき ませ ん よ
しゅっきん||||なにも||||
so you wouldn't be able to do anything, even if you came in.
りん さん も コウ さん も 早退 さ れ た ので ―
||||||そうたい||||
Rin-san and Ko-san both left early, so I figured you didn't know.
もしや と 思い まし た が …
||おもい|||
やはり 知り ませ ん でし た か
|しり|||||
It looks like I was right.
あっ ! やった ~ !
そ したら 今週 の 土 日 は 休める ね あお っち !
||こんしゅう||つち|ひ||やすめる|||
That means you can take a break this weekend, Aocchi!
ね ね っち …
Nenecchi.
う ~ ん …\ N でも スケジュール が …
||||すけじゅーる|
あと カメラ が キャラ に 寄った とき に 見える こと が ある ―
|かめら||||よった|||みえる|||
Also, we've added underwear shots that can occur upon zooming in to the specs,
ショーツ の チラ 見 せ が 仕様 に なった ので ―
|||み|||しよう|||
数 体 不備 が ある よう です
すう|からだ|ふび||||
so some models will need corrections.
りん さん を 通し て 後日 修正 の 発注 が 来る と 思い ます
|||とおし||ごじつ|しゅうせい||はっちゅう||くる||おもい|
へ へ ~ ん ! 私 が 見つけ た ん だ ~
|||わたくし||みつけ|||
( 青葉 ) う う …\ N それ だ と ますます 厳しい です ね ~
あおば||||||||きびしい||
あ …\ N ( 青葉 ) 今日 泊ま ろ う かな
||あおば|きょう|とま|||
Maybe I'll stay the night.
ああ …
( ゆ ん ) うち も 明日 来 れ へん の やったら 泊まる わ
||||あした|らい|||||とまる|
If I can't come in tomorrow, I'll stay, too.
あ …
( ゆ ん ) うち も 明日 来 れ へん の やったら 泊まる わ
||||あした|らい|||||とまる|
わ … 私 も 修正 が 来る なら …
|わたくし||しゅうせい||くる|
M-Me, too.
えっ … みんな 泊まる の ?
||とまる|
You're all staying the night?
あっ … モーション の ほう は まだ 忙しく は ない ん だ けど ―
|もーしょん|||||いそがしく|||||
My team's not that busy, but...
皆 が 泊まる なら 私 も 泊ま ろ っか な ~
みな||とまる||わたくし||とま|||
if you're all staying the night, maybe I will, too!
( ゆ ん ) 楽し そう やけど ―
||たのし||
You make it sound like a party,
お 泊まり 会 や のう て 仕事 や から な これ
|とまり|かい||||しごと||||
but this is work, not a sleepover.
もし かして 私 が 変 な の 見つけ ちゃ った から ―
||わたくし||へん|||みつけ|||
Is it because I found something weird that you have more work?
みんな が 忙しく …
||いそがしく
違う よ ! ね ね っち は 気 に し ない で
ちがう||||||き||||
Not at all.
そう です 桜 さん の 責任 で は あり ませ ん
||さくら|||せきにん|||||
That's right.
仕様 書 を 思いつき で 変更 する 人 の せい です から
しよう|しょ||おもいつき||へんこう||じん||||
The blame goes to the person who nonchalantly changed the specs.
( 葉月 の くしゃみ ) ( 葉月 ) ん ?
はづき|||はづき|
なら いい けど …
That's good, I suppose.
あっ そう だ ! 私 も 一緒 に 泊まって ―
|||わたくし||いっしょ||とまって
I know!
夜食 と か 買い に 行ったり 手伝って あげる よ
やしょく|||かい||おこなったり|てつだって||
タイム カード を 押し ちゃ え ば 問題 ない でしょ !
たいむ|かーど||おし||||もんだい||
There's no problem if I stay off the clock, right?
それでは むしろ ―
I think you'd only get in their way.
涼風 さん たち の 邪魔 に なって しまう でしょ う
りょうふう||||じゃま|||||
その 気持ち だけ で 十 分 だ よ
|きもち|||じゅう|ぶん||
It's more than enough that we're in your thoughts.
う ~ … 分かった
|わかった
お 仕事 も ほどほど に ね
|しごと||||
Don't work too hard.
お 疲れ さま
|つかれ|
Good night.
お 疲れ さま です 暗い ので 気 を 付け て
|つかれ|||くらい||き||つけ|
Good night.
お 疲れ さま !
|つかれ|
Good night.
桜 さん は 変わって い ます ね
さくら|||かわって|||
え … あ はい
Y-Yeah, I guess so.
そう です ね
( ね ね ) ん ? ヒヒ ~ !
( 青葉 ) ん っ … フッ !
あおば|||
あ … でも いつも 元気 を くれる ん です よ ね ね っち は
|||げんき|||||||||
But Nenecchi always lifts my spirits.
昔 から の 知り合い だ と 聞き まし た
むかし|||しりあい|||きき||
She said you guys go way back.
はい ずっと 一緒 で ―
||いっしょ|
Yeah.
高校 を 卒業 し て 初めて 別々 に なった ん です けど ―
こうこう||そつぎょう|||はじめて|べつべつ|||||
It's only after finishing high school that we've gone our separate ways,
ドジ な ところ も 多い から ―
||||おおい|
私 が い なく て も 大学 で しっかり やって る か な あって ―
わたくし||||||だいがく|||||||
so I'm a bit worried if she's doing fine in college without me.
ちょっと 心配 で
|しんぱい|
( うみ こ ) フフッ ( 青葉 ) ん ?
|||あおば|
いえ 桜 さん も 同じ こと を 言って い た ので
|さくら|||おなじ|||いって|||
It's nothing.
同じ こと ?
おなじ|
The same thing?
気 に し ない で ください
き|||||
It was nothing.
ただ 桜 さん の 言う とおり お 仕事 も ほどほど に
|さくら|||いう|||しごと|||
But just as Sakura-san said, don't work too hard.
無理 を し て 倒れ て しまったら 元 も 子 も ない でしょ う ?
むり||||たおれ|||もと||こ||||
If you fall ill from working too hard, then you won't get any work done.
みんな に 心配 を かけ て しまい ます もん ね
||しんぱい|||||||
I wouldn't want to make everyone worry, either.
( シャワー の 音 )
しゃわー||おと
( コウ ) フ ~…
あ ~ 疲れ た …
|つかれ|
I'm tired.
帰 ろ う かな 私
かえ||||わたくし
I think I'll go home.
は あ ? 終電 終わった とたん 何 言い出す ん や ?
||しゅうでん|おわった||なん|いいだす||
How can you when the trains just stopped?
だって …
So?
私 自転車 通勤 だ から そんな の 関係ない し
わたくし|じてんしゃ|つうきん|||||かんけいない|
I ride my bike here, so it doesn't affect me.
近い って いい です よ ね
ちかい|||||
I'm so jealous you live close.
私 の 家 は ちょっと 遠い ので
わたくし||いえ|||とおい|
My house is a little far.
でも 青葉 ちゃん も ゆ ん も 実家 でしょ ?
|あおば||||||じっか|
But you two both live with your parents, right?
帰ったら 布団 が 整え て ある だけ でも 羨ま し い よ
かえったら|ふとん||ととのえ|||||うらやま|||
You're lucky you have the mattress ready when you get home.
考え た こ と なかった です けど 確かに
かんがえ|||||||たしかに
I never realized that, but you're right.
実家 暮らし や から って 家事 し とら ん なんて 思わ ん とい て や
じっか|くらし||||かじ|||||おもわ||||
Just because I live with my parents doesn't mean I don't do any chores.
いっそ 1 日 中 電車 が 動 い てれ ば ―
|ひ|なか|でんしゃ||どう|||
In fact, if the trains operated 24/7, people could go home whenever they wanted!
みんな いつ でも 帰れ る の に
|||かえれ|||
いや むしろ 終電 を 理由 に ―
||しゅうでん||りゆう|
Actually, I think the people who used the trains stopping
本来 帰れ て た 人 が 帰れ なく なる ん じゃ …
ほんらい|かえれ|||じん||かえれ||||
なるほど !
I see.
あ あの …\ N チョコ … 食べる ?
|||ちょこ|たべる
Um... Would you like some chocolates?
あ ! いただき ま ~ す ! ( ゆ ん ) あっ …
Oh, I'll take one.
私 も ! ( ゆ ん ) う ~
わたくし||||
( はじめ ) ん ~ ? ゆ ん は 体重 が 気 に なって 食べ ない の か な ?
|||||たいじゅう||き|||たべ||||
当たり前 やろ こんな 時間 に !
あたりまえ|||じかん|
Of course! Midnight snacks are bad!
( ひふみ ) で … でも 疲れ てる なら 糖分 も 必要 だ よ
|||つかれ|||とうぶん||ひつよう||
B-But if you're tired,
ほん なら …
I suppose.
( 青葉 ・ はじめ ) フフッ
あおば||
( あくび )
ハ ~… あ …
う う … ノルマ 終わった ~\ N もう 限界 !
||のるま|おわった|||げんかい
うち も もう 無理 !
|||むり
Same.
( 青葉 ) 泊まり って 疲れ ちゃ う から ―
あおば|とまり||つかれ|||
Staying overnight isn't very efficient because you get tired.
そこ まで 効率 よく ない です よ ね
||こうりつ|||||
八神 さん の 体 って どう なって る ん だ ろ う ?
やがみ|||からだ||||||||
( ゆ ん ) 見た目 は 細く て か よ わ そう な の に な
||みため||ほそく|||||||||
She looks so thin and weak.
( くしゃみ )
( コウ ) ん …
コ … コウ ちゃん は …\ N ( 青葉 ・ ゆ ん ) ん ?
|||||あおば|||
K-Ko-chan's just a hard worker, I think.
ただ 頑張り 屋 さん な だけ だ と 思う よ
|がんばり|や||||||おもう|
じゃあ 私 は 気合い が 足り ない の か な ?
|わたくし||きあい||たり||||
Then maybe I just don't have the will.
青葉 ちゃん は 十分 頑張 っと る って
あおば|||じゅうぶん|がんば|||
始発 まで 時間 あり ます けど ―
しはつ||じかん|||
There's still time till the first train.
寝 ます か ? どう し ま しょ う ?
ね|||||||
Want to sleep?
( ゆ ん ) そう や なあ
Yeah.
でも 会社 で 寝 て も 寝 た 気 が せ え へん し
|かいしゃ||ね|||ね||き|||||
But I can't get any rest at work.
( ひふみ ) あ あの …\ N ( ゆ ん ・ 青葉 ) ん ?
||||||あおば|
U-Um...
ち … 近く に ある けど
|ちかく|||
There's this thing nearby.
( 青葉 ) あっ いい です ね !
あおば||||
That's great!
ひふみ 先輩 ナイス アイデア や !
|せんぱい||あいであ|
Nice idea, Hifumi-senpai.
はじめ さん は どう しま …
Do you want to come, Hajime-san?
( はじめ の 寝息 )
||ねいき
Sh-She's sleeping.
( はじめ の 寝息 )
||ねいき
( 青葉 ) ね … 寝 てる
あおば||ね|
( はじめ の 寝息 )
||ねいき
Hajime-san?
はじめ さ ー ん …\ N ( ゆ ん ) 待ち や
||-|||||まち|
( 青葉 ) ん ?
あおば|
( ゆ ん ) へ へ ッ
( 魔法 ステッキ の 音声 ) メガ 粒子 レクイエム シュート !
まほう|すてっき||おんせい|めが|りゅうし|れくいえむ|しゅーと
Mega Particle Requiem Shoot!
( はじめ ) ぐ わ ~ っ たまら ん !
Oh, I give up!
はっ … あれ ? ここ どこ ?
Where am I?
会社 や ! ( 青葉 ) フフッ
かいしゃ||あおば|
At work.
( 青葉 ) あ ~ ! 生き返り ます !
あおば||いきかえり|
ほん ま に ~
So true.
この ため に 1 週間 頑張って き た ん だって 感じ が し ます
|||しゅうかん|がんばって|||||かんじ|||
It feels like this is what I've been working for this week.
なん や お っ さん み たい や な
You sound like an old man.
でも その 気持ち 分かる わ ~
||きもち|わかる|
But I totally feel the same way.
ハァ …
( 青葉 ) ん ? はじめ さん どう し た ん です か ?
あおば|||||||||
いやいや いや … 皆さん !
||みなさん
Are you crazy, everyone?
ちょっと 深夜 料金 高 すぎる でしょ う !
|しんや|りょうきん|たか|||
The midnight price here is crazy high!
ドン 引き です よ !
|ひき||
I was shocked.
ああ … 確かに 高かった です よ ね
|たしかに|たかかった|||
True, it was a bit pricey.
でも まあ たまに やし ええ ん や ない ?
But we rarely come here, so who cares?
そう な ん だ けど さ あ ~ あ …
I know, but...
シグナル スリー の 新 武器 と か で お 金 使い すぎ ちゃ った し ―
しぐなる|||しん|ぶき|||||きむ|つかい||||
The new weapons from Signal 3 weren't exactly cheap.
来週 発売 の フィギュア 買ったら 今月 あと いくら で 生活 すれ ば …
らいしゅう|はつばい||ふぃぎゅあ|かったら|こんげつ||||せいかつ||
With a new figure coming out next week,
なん や おもちゃ 買わ なきゃ ええ や ん
|||かわ||||
Then don't buy those toys.
ダメ だ よ ! 私 は それ を 楽しみ に 生き てる ん だ よ !
だめ|||わたくし||||たのしみ||いき||||
ハァ … 何で そんなに ギリギリ で 生活 できる ん や
|なんで||ぎりぎり||せいかつ|||
うち やったら 怖い わ
||こわい|
I'd be scared.
私 も です
わたくし||
I feel the same.
ひふみ 先輩 は 何 か 趣味 と か ある ん です か ?
|せんぱい||なん||しゅみ||||||
前 に 言って た コスプレ 衣装 と か ?
ぜん||いって|||いしょう||
Do you buy costumes for cosplay?
え ? いや … あの …
コスプレ って いって も 簡単 な の だ から …
||||かんたん||||
I only do the simple stuff.
( ゆ ん ) ひふみ 先輩 スタイル ええ し ―
|||せんぱい|すたいる||
You have a really pretty body line, so I bet you look good in anything.
何でも 似合い そう で 羨ま し い です ね ~
なんでも|にあい|||うらやま||||
そ … そんな こと … ない けど
N-Not at all.
ハァ ~ 切ない わ あ
|せつない||
( はじめ ) ハァ ~
( ゆ ん ) ムッ !
う っ ! ん っ …
な … 何 す ん だ よ !
|なん||||
Wh-What was that for?!
ハハハハ … すま ん なあ 無性に 腹 立って も うて
||||ぶしょうに|はら|たって||
う う … よく 分か ん ない けど
|||わか|||
やら れ たら … やり返す !
|||やりかえす
but what goes around comes around!
キャッ ! う う …
待て この !
まて|
Get back here!
( ゆ ん ) ん … わ っ !
( ゆ ん ) この っ ! ( はじめ ) わ っ !
ホント 仲 が いい です ね ~
ほんと|なか||||
They get along so well.
う わ っ
( ゆ ん ・ はじめ ) 仲 よく ない !
|||なか||
No, we don't!
もう … やり まし た ね !
Oh... Now you've done it!
なら 私 も !
|わたくし|
You're gonna get it!
( 青葉 たち の 騒ぎ 声 )
あおば|||さわぎ|こえ
There!
( ひふみ ) だ … 誰 も 私 に は かけ て くれ ない
||だれ||わたくし||||||
N-No one splashes me.
( 青葉 ) キャッ ! ん ?
あおば||
あっ !
ひふみ 先輩 隙 あり ~ !
|せんぱい|すき|
Hifumi-senpai, gotcha!
( ひふみ ) あ ああ … う う …
( 青葉 ) あっ あ あ ~ ! ひふみ 先輩 ごめんなさい !
あおば|||||せんぱい|
う うん … ありがとう
( はじめ ・ ゆ ん ) フフフ …
ああ …
( ゆ ん ) ハァ …
( ゆ ん ・ はじめ ) プハ ~ ッ !
( 青葉 ) う ~ ん !
あおば||
気持ちよかった な あ ~ !
きもちよかった||
That felt so good.
それ に 結構 眠れ た し
||けっこう|ねむれ||
And I got a lot of sleep, too.
( 携帯 電話 の バイブ 音 )
けいたい|でんわ|||おと
( 携帯 電話 の バイブ 音 )
けいたい|でんわ|||おと
あっ !
ね ね っち …
Nenecchi.
フッ …
あ ね ね っち ? おはよう
Hey, Nenecchi?
今 帰って る とこ だ よ
いま|かえって||||
うん 寝 れ た よ 先輩 たち と 銭湯 に 行った ん だ ~
|ね||||せんぱい|||せんとう||おこなった||
Yeah, I slept.
え ? 遊 ん で た わけ じゃ ない って
|あそ|||||||
We weren't playing.
ちゃんと お 仕事 し て まし た !
||しごと||||
We were working!
♪~
~♪
( 青葉 ) えー っ ?
あおば||
What?
八神 さん と 遠山 さん お 休み な ん です か ?
やがみ|||とうやま|||やすみ||||
Yagami-san and Toyama-san aren't coming in?
遠山 君 の かぜ が 八神 君 に うつった みたい だ ね
とうやま|きみ||||やがみ|きみ|||||
Yagami-kun caught Toyama-kun's cold.
遠山 君 は まだ 長引 い て いる らしい
とうやま|きみ|||ながび||||
Toyama-kun's still healing up.
大丈夫 な ん でしょ う か 2 人 と も …
だいじょうぶ||||||じん||
Will they both be all right?
まあ あの 2 人 は 働き すぎ な くらい だ し ―
||じん||はたらき|||||
たまに は ゆっくり 休め ば いい ん だ よ
|||やすめ|||||
They need to get their rest.
そして 私 たち も 病気 に なら ない よう に ―
|わたくし|||びょうき|||||
Also, we should be careful of the cold,
栄養 を つけ ない と ね ! ( 青葉 たち ) お ~ !
えいよう||||||あおば||
so let's get some nutrients.
( ね ね ) わ あ ! おいし そう !
桜 君 も 食べる かい ?
さくら|きみ||たべる|
ありがとう ござい ます ! 葉月 さん 好き !
|||はづき||すき
Thank you.
あっ そうだ
|そう だ
I know.
うみ こ 君 に も 1 つ 持っていって あげ れ ば ?
||きみ||||もっていって|||
Why don't you take one to Umiko-kun?
うみ こ 君 に も 1 つ 持っていって あげ れ ば ?
||きみ||||もっていって|||
( ね ね ) う っ !
うみ こ 君 に も 1 つ 持っていって あげ れ ば ?
||きみ||||もっていって|||
きっと 喜 ん で くれる と 思う よ
|よろこ|||||おもう|
I think she'll like it.
う う … そう です か ?
( 葉月 ) そうだ よ あれ で 単純 な ん だ から
はづき|そう だ||||たんじゅん||||
Really.
( 葉月 ) そうだ よ あれ で 単純 な ん だ から
はづき|そう だ||||たんじゅん||||
She's not so hard to please.
( ね ね ) フゥ …
( 葉月 ) そうだ よ あれ で 単純 な ん だ から
はづき|そう だ||||たんじゅん||||
( ね ね ) 失礼 し ます
||しつれい||
Excuse me.
… って い ない や
Oh, she's not here.
うみ こ さん って やっぱり ミリオタ な ん だ
I figured she'd be into military stuff.
ほえ ~
( うみ こ ) 桜 さん ?
||さくら|
Sakura-san?
だ あー っ ! わ っ …
ご … ご ごご … ごめんなさい
I-I-I'm sorry.
桜 さん あなた って 人 は …
さくら||||じん|
Sakura-san, you're unbelievable.
( も ずく の 寝息 )
|||ねいき
皆さん 今日 まで お 世話 に なり まし た
みなさん|きょう|||せわ||||
Everyone, it was nice working with you all.
( 青葉 ) え ?
あおば|
ね ね っち どう し た の ? ( ね ね ) ん !
Nenecchi, what's going on?
あお っち …
Aocchi.
( うみ こ ) これ から 桜 さん に は 私 の 隣 の 席 に 移動 し て もらって ―
||||さくら||||わたくし||となり||せき||いどう|||
She's going to be working next to me from now on,
デバッグ の 仕事 に 集中 し て いただき ます
||しごと||しゅうちゅう||||
so that she can focus on her debugging work.
もう 遊ば せ ませ ん よ
|あそば||||
You won't get to play anymore.
( ね ね ) ふえ ~ っ 怖い よ ー !
||||こわい||-
あ … ハハ …
( ね ね ) う ぐ ぐ …\ N ( うみ こ ) フッ
フフッ
( 葉月 ) 開発 も 終盤 だ ね うみ こ 君 ( うみ こ ) そうです ね
はづき|かいはつ||しゅうばん|||||きみ|||そう です|
We're reaching our final development stage, Umiko-kun.
( 葉月 ) いい ゲーム に なって る かな ?
はづき||げーむ||||
Is it turning out to be a good game?
( うみ こ ) まあまあ で は ?
It's so-so.
( 葉月 ) もっと よく する ため に 新しい 仕様 書 を …
はづき||||||あたらしい|しよう|しょ|
I'll need to write a new set of specs to improve the—
う … 撃た ない で ~ !
|うた||
Don't shoot me!
( うみ こ ) 次回 ―
||じかい
Next time: "Full-time Employment is a Loophole in the Law to Make Wages Lower."
「 正 社員 って お 給料 を 安く する ため の 法 の 抜け穴 … 」
せい|しゃいん|||きゅうりょう||やすく||||ほう||ぬけあな