Hyouka Episode 22
Hyouka Episode 22
Hyouka Episode 22
( 鳥 の 鳴き声 )
ちょう||なきごえ
( 電話 の 着信 音 )
でんわ||ちゃくしん|おと
( 折 木 奉 太郎 ( おれ き ほう たろう ) ) あ あっ
お|き|たてまつ|たろう||||||
( 奉 太郎 ) 折 木 です
たてまつ|たろう|お|き|
Oreki residence.
( 千 反 田 ( ち た ん だ ) える ) もしもし 千 反 田 です お 休み の ところ すみません
せん|はん|た|||||||せん|はん|た|||やすみ|||
Hello, this is Chitanda calling.
( 奉 太郎 ) ああ
たてまつ|たろう|
It's fine.
( える ) 突然 です が あさって 何 か ご 予定 は あり ます か ?
|とつぜん||||なん|||よてい||||
I know this is sudden, but do you have any plans for the day after tomorrow?
( 奉 太郎 ) いや
たてまつ|たろう|
No.
( える ) よかった
Great!
あの 折 木 さん
|お|き|
Oreki-san, I know that this is a lot of trouble to ask of you,
いきなり で ご 迷惑 な の は じゅうじゅう 承知 な ん です が ―
|||めいわく|||||しょうち||||
|||||||sehr|verstehen||||
どう か …
but would you hold the umbrella for me?
傘 を 持って くれ ませ ん か ?
かさ||もって||||
Regenschirm||||||
傘 を … 持つ ?
かさ||もつ
Hold the umbrella?
( える ) そうです
|そう です
Yes.
よく 分から ん の だ が
|わから||||
( える ) あっ すみません 説明 が ヘタ で
|||せつめい||へた|
I'm sorry, I didn't explain that very well...
えっ と 要するに です ね
||ようするに||
Basically, a shrine near my house is celebrating the Doll Festival.
私 の 家 の 近く の 神社 で ひな祭り を やる ん です
わたくし||いえ||ちかく||じんじゃ||ひなまつり||||
ひな祭り ? もう 4 月 だ ぞ
ひなまつり||つき||
Doll Festival?
( える ) 旧暦 合わせ な ん です ( 奉 太郎 ) あっ ?
|きゅうれき|あわせ||||たてまつ|たろう|
|lunarer Kalender|||||||
We're using the lunisolar calendar.
( える ) 実は お ひな 様 に 傘 を 差す 役 が 急に ケガ を し まし て
|じつは|||さま||かさ||さす|やく||きゅうに|けが||||
||||||||halten||||||||
The person who was supposed to hold the umbrella had an accident, so they can't do it anymore.
代わり に その 衣装 を 着 られ そう な 人 が い ない ん です
かわり|||いしょう||ちゃく||||じん|||||
|||Kostüm|||||||||||
折 木 さん なら サイズ が 合い そう な ん です が …
お|き|||さいず||あい|||||
I think the clothes should fit you.
待て 人間 が 傘 を 持つ の か ?
まて|にんげん||かさ||もつ||
warte|||||||
Wait, a human holds the umbrella?
( える ) はい
Yes.
どうか 力 を 貸し て もらえ ませ ん か ?
|ちから||かし|||||
うーん
分かった 行く よ
わかった|いく|
( える ) 本当 です か ? ありがとう ござい ます
|ほんとう|||||
Really?! Thank you so much!
横 で 立って れ ば いい ん だ ろ ?
よこ||たって||||||
I just need to stand next to it, right?
( える ) いえ 一緒 に 歩 い て もらい ます
||いっしょ||ふ||||
No, you'll be walking, too.
歩く って ひな と ?
あるく|||
Walking? With a doll?
( える ) は い そうです
|||そう です
( 奉 太郎 ) ひな が 歩く の か ? ( える ) はい
たてまつ|たろう|||あるく||||
The doll walks?
( 奉 太郎 ) なんで ひな が ?
たてまつ|たろう|||
Why would a doll...
( える ) 折 木 さん
|お|き|
Oreki-san!
あんまり ひな ひな と 言わ ない で ください
||||いわ|||
私 だって 少し は 恥ずかしい ん です から
わたくし||すこし||はずかしい|||
I'm a bit embarrassed about it, too...
まさか ひな って …
Don't tell me the doll is...
( える ) はい
Yes, the Mizunashi Shrine's Live Doll Festival has girls playing the dolls.
水梨 ( み ず なし ) 神社 の 生 きび な 祭り は ―
みずなし||||じんじゃ||せい|||まつり|
Wasserbirne||||||||||
女の子 が 生 きび な に なる ん です
おんなのこ||せい||||||
||生||||||
( 奉 太郎 ) あ あっ
たてまつ|たろう||
( える ) お ひな 様 の 役 は ここ 数 年 私 が 仰せつかって い ます
|||さま||やく|||すう|とし|わたくし||おおせつかって||
||||||||||||anvertraut||
I've played the position of Empress for several years now.
( 奉 太郎 ) 小川 沿い に 上流 へ
たてまつ|たろう|おがわ|ぞい||じょうりゅう|
|||am Ufer||stromaufwärts|
桜 の 先 に 長久 ( ちょう きゅう ) 橋
さくら||さき||ちょうきゅう|||きょう
||||Chōkyū|||
Past the cherry blossom tree, Choukyuu Bridge.
♪~
~♪
( 奉 太郎 ) おお っ あれ か
たてまつ|たろう||||
Oh, is that it?
狂い咲き の 桜
くるいざき||さくら
verrückte Blüte||
It's blossoming out of season...
あ あっ
うーん
千 反 田 は 工事 の こと を 知ら なかった の か ?
せん|はん|た||こうじ||||しら|||
go upstream at the river
( 奉 太郎 ) すみません ( 作業 員 ) あっ ?
たてまつ|たろう||さぎょう|いん|
Excuse me!
( 奉 太郎 ) ここ 通って いい です か ?
たてまつ|たろう||かよって|||
おう いい ぞ
Yeah, go ahead.
これ から 仕事 始める から もう 通れ なく なる よ
||しごと|はじめる|||とおれ|||
||||||gehen|||
We're starting in a bit, so you won't be able to go back.
( 奉 太郎 ) はい
たてまつ|たろう|
Got it.
すいません
Excuse me!
( 園 ( その ) ) 花井 ( は ない ) さん 持って き まし た
えん||は ない||||もって|||
Hanai-san! I got them!
( 花井 ) おう 広間 で 頼む わ ( 園 ) う い っす
は ない||ひろま||たのむ||えん|||
Take them to the main hall!
( 奉 太郎 ) あの …
たてまつ|たろう|
Excuse me...
( 花井 ) あんた は ?
は ない||
Who're you?
( 奉 太郎 ) 折 木 と 言い ます 傘 持ち を 頼ま れ て き た ん です が
たてまつ|たろう|お|き||いい||かさ|もち||たのま|||||||
My name is Oreki.
( 花井 ) うーん
は ない|
千 反 田 から 聞い て い ませ ん か ? 傘 を 持つ 人 の 代役 に 来 た ん です
せん|はん|た||ききい||||||かさ||もつ|じん||だいやく||らい|||
|||||||||||||||Vertretung|||||
Chitanda may have told you.
あ あっ 羽沢 ( は ざ わ ) の とこ の 代わり か
||はざわ|||||||かわり|
|||||||Ort|||
いや あ すま なかった さあ 上がって
|||||あがって
|||||komm hoch
Sorry about that.
( 奉 太郎 ) うーん
たてまつ|たろう|
( 吹 屋 ( ふき や ) ) 花井 さん 酒 の 手配 は 誰 が やっ とる ?
ふ|や|||は ない||さけ||てはい||だれ|||
||||||||Vorbereitung|||||
Hanai-san, who's getting the sake?
( 花井 ) 酒 なら 中竹 ( なか たけ ) さん に 任せ とる
は ない|さけ||なかたけ|||||まかせ|
I left that to Nakatake-san.
( 吹 屋 ) 中竹 さん 大丈夫 か ? ( 中竹 ) ああ 頼 ん で ある
ふ|や|なかたけ||だいじょうぶ||なかたけ||たの|||
Nakatake-san, did you do it?
( 花井 ) それ より 昼 の あれ は どう なった ?
は ない|||ひる|||||
What about that thing at lunch?
( 吹 屋 ) 女 衆 に 頼 ん だ ぞ ( 花井 ) 確か か ?
ふ|や|おんな|しゅう||たの||||は ない|たしか|
I asked the ladies to take care of it.
( 園 ) おい のぼり の 予備 は ?
えん||||よび|
||||Vorbereitung|
( 小成 ( こ な り ) ) 広間 です ( 園 ) そう か じゃあ 見 て くる
こなり||||ひろま||えん||||み||
( 花井 ) 折 木 さん ( 奉 太郎 ) あっ はい ?
は ない|お|き||たてまつ|たろう||
Oreki-san.
君 は 千 反 田 さん の 娘 さん に 傘 を 差す 人 だ ね ?
きみ||せん|はん|た|||むすめ|||かさ||さす|じん||
|||||||Tochter||||||||
You're going to hold the umbrella for Chitanda-san's daughter?
そう 聞い て ます
|ききい||
That's what I was told.
( 男衆 ) 花井 さん 電話 新聞 社 から
おとこしゅう|は ない||でんわ|しんぶん|しゃ|
Hanai-san! Phone! From the newspapers!
あ あっ まったく
( 奉 太郎 ) どうも 落ち着か ん
たてまつ|たろう||おちつか|
I feel so out of place here...
( 吉田 竹蔵 ( よし だ たけ ぞう ) ) 中竹 ( 奉 太郎 ) あっ
よしだ|たけぞう|||||なかたけ|たてまつ|たろう|
Nakatake!
( 吉田 ) お前 酒 は どう し た ?
よしだ|おまえ|さけ||||
Where's the sake?
1 時 に は 届き ます
じ|||とどき|
It'll be here by 1pm.
( 吉田 ) バカ 野郎
よしだ|ばか|やろう
You idiot!
行列 が 戻る の は 12 時 半
ぎょうれつ||もどる|||じ|はん
Zug||||||
The procession gets back at half past noon!
1 時 に 届 い て 間に合う か
じ||とどけ|||まにあう|
1pm is too late!
( 吉田 ) 早め て もらえ ( 中竹 ) すぐに
よしだ|はや め|||なかたけ|
Push it forward!
( 吉田 ) まったく よ
よしだ||
Geez...
( 吉田 ) おう ( 奉 太郎 ) あっ う っ
よしだ||たてまつ|たろう|||
You.
( 奉 太郎 ) あっ はい
たてまつ|たろう||
Y-Yes?
あんた が 千 反 田 さん に 頼ま れ た お 人 か ?
||せん|はん|た|||たのま||||じん|
Are you the person Chitanda-san asked to help?
( 奉 太郎 ) あっ はい 折 木 と いい ます
たてまつ|たろう|||お|き|||
Yes. My name is Oreki.
それ は 遠い ところ すま ん こと です
||とおい|||||
Thank you very much for coming all this way.
どうも 人手 が 足り んで ―
|ひとで||たり|
|Personal|||
We don't have enough hands this year, so we've been causing quite a bit of trouble for outsiders like yourself.
よそ の 人 に まで 迷惑 を かけ て 申し訳ない
||じん|||めいわく||||もうし わけない
fremde|||||||||
今日 は どうぞ よろしく 頼み ます
きょう||||たのみ|
I hope you'll forgive us for troubling you so.
こちら こそ
Not at all! I'm sorry I can't be of much use as an outsider.
よそ者 が 混じった よう で すみません
よそもの||まじった|||
Fremder||eingemischt|||
邪魔 に なら ない よう に させ て もらい ます
じゃま||||||さ せ|||
I'll try my best not to be a burden.
行き届か ない こと が あったら 教え て ください
ゆきとどか|||||おしえ||
reichend|||||||
If there's anything you need of me, please don't hesitate to ask.
うん しっかり し て い なさる
( 奉 太郎 ) 生まれて 初めて 言わ れ た
たてまつ|たろう|うまれて|はじめて|いわ||
First time anyone's ever said that to me.
( 吉田 ) 折 木 さん で し た な 出番 まで ゆっくり し て い なさい
よしだ|お|き||||||でばん||||||
||||||||bis zu deinem Auftritt||||||
You said your name was Oreki?
( 一同 ) ハア …
いちどう|
( 奉 太郎 ) あっ ?
たてまつ|たろう|
( 花井 ) 吹 屋 さん 氏子 総代 は ? ( 吹 屋 ) そろ っと る
は ない|ふ|や||うじこ|そうだい||ふ|や|||
||||Shiko|||||||
Fukiya-san, where are the representatives?
( 花井 ) 稚児 は ? ( 吹 屋 ) そろ っと る
は ない|ちご||ふ|や|||
|Kind||||||
The pages?
( 花井 ) 生 きび な は ? ( 吹 屋 ) あと 少し だ
は ない|せい||||ふ|や||すこし|
And the dolls?
よし
Good.
谷本 ( た に もと ) 長久 橋 は 大丈夫 か ?
たにもと||||ちょうきゅう|きょう||だいじょうぶ|
||||Nagahisa||||
( 谷本 ) あっ 村井 先生 に お 願い し て あり ます
たにもと||むらい|せんせい|||ねがい||||
||Murai||||||||
I asked Murai-sensei to take care of it.
( 花井 ) … で 工事 は 止め て もらえ る ん だ な
は ない||こうじ||とどめ||||||
Did they delay the construction work?
( 谷本 ) はい 任せ て おけ と 言わ れ まし た はい
たにもと||まかせ||||いわ||||
Yes.
長久 橋 なら 工事 を 始め て まし た よ
ちょうきゅう|きょう||こうじ||はじめ||||
They already started construction work on the Choukyuu Bridge.
( 花井 ・ 吹 屋 ) え えっ ( 男衆 ) え えっ 何 っ
は ない|ふ|や|||おとこしゅう|||なん|
( 花井 ) 何 だ と ? ( 奉 太郎 ) うん ?
は ない|なん|||たてまつ|たろう|
谷本 お前 確認 し た ん だ ろ う な
たにもと|おまえ|かくにん|||||||
Tanimoto|||||||||
Tanimoto! Did you really check?
( 谷本 ) む … 村井 先生 に は 念 を 押し まし た よ
たにもと||むらい|せんせい|||ねん||おし|||
||||||Gedanke||geben|||
あっ
( 花井 ) 折 木 さん
は ない|お|き|
Oreki-san, are you absolutely sure?
間違い ない の かい ?
まちがい|||
はい
Yes...
( 吉田 ) 園 君 ( 園 ) はい
よしだ|えん|きみ|えん|
Sono-kun.
( 吉田 ) すま ん が 軽 トラ 出し て 確認 に 行って くれ
よしだ||||けい|とら|だし||かくにん||おこなって|
Take your truck there and check.
( 園 ) はい
えん|
Yes, sir!
( 吉田 ) 谷本 君 ( 谷本 ) はい
よしだ|たにもと|きみ|たにもと|
Tanimoto-kun.
( 吉田 ) 村井 君 に … いや 中川 工務 店 に 電話 し なさい
よしだ|むらい|きみ|||なかかわ|こうむ|てん||でんわ||
Call Murai-kun—
( 谷本 ) はい
たにもと|
Yes, sir!
これ で いい かな ? 花井 君
||||は ない|きみ
Is that enough, Hanai-kun?
はい
何 か マズ い ん です か ?
なん||||||
Is there a problem?
( 花井 ) 行列 が 長久 橋 を 渡る ん だ ( 奉 太郎 ) は あ
は ない|ぎょうれつ||ちょうきゅう|きょう||わたる|||たてまつ|たろう||
|||Nagakyo|||überqueren||||||
The procession crosses the Choukyuu Bridge.
君 の 勘違い なら いい ん だ が な
きみ||かんちがい||||||
I hope you're just mistaken.
( 奉 太郎 ) なぜ 俺 を にらむ
たてまつ|たろう||おれ||
Why're you glaring at me?
( 花井 ) うーん
は ない|
( 足音 ) ( 男衆 ) うん ?
あしおと|おとこしゅう|
本当 だ 工事 が 始まって る ぞ
ほんとう||こうじ||はじまって||
( 一同 の ざわめき 声 )
いちどう|||こえ
谷本 ! だ から お前 は
たにもと|||おまえ|
Tanimoto! You worthless bum!
い … いい や それ が おかしい ん です
W-Wait! Something's wrong here!
工務 店 に は 確かに 村井 先生 から 連絡 が いって る ん です
こうむ|てん|||たしかに|むらい|せんせい||れんらく|||||
|geschäft||||||||||||
今日 は 工事 を 止める よう に
きょう||こうじ||とどめる||
He asked them to delay the construction!
( 花井 ) なら なんで ( 奉 太郎 ) ハア
は ない|||たてまつ|たろう|
Then why?!
( 谷本 ) ところ が おととい ―
たにもと|||
Apparently someone called them yesterday and told them that they could start on schedule.
やっぱり 予定 通り 進め て いい と 電話 が あった そう です
|よてい|とおり|すすめ||||でんわ||||
( 花井 ) 誰 から
は ない|だれ|
Who?!
( 谷本 ) それ が …\ N はっきり 名乗ら なかった そう で
たにもと|||||なのら|||
|||||sich vorstellen|||
( 園 ) 作業 員 も 同じ こと を 言って ます
えん|さぎょう|いん||おなじ|||いって|
They said the same thing at the site.
( 花井 ) うーん
は ない|
( 一同 ) あ あっ
いちどう||
原因 は いい それ より 今 は 対応 だ
げんいん|||||いま||たいおう|
|||||||Umgang|
The reason doesn't matter.
( 吉田 ) なんとか 工事 を 止め て もらう わけ に は いか ん の か
よしだ||こうじ||とどめ|||||||||
Can't we get them to stop construction for a while?
( 花井 ) もう 手遅れ だ テレビ も 来 とる し
は ない||ておくれ||てれび||らい||
||zu spät||||||
It's too late.
何 か の 間違い で ケガ 人 が 出 たら どう する
なん|||まちがい||けが|じん||だ|||
What if someone gets hurt?
どう 回る か を 考え た ほう が いい
|まわる|||かんがえ||||
We need to find a detour route now.
( 園 ) 同じ ルート を 往復 し ます か
えん|おなじ|るーと||おうふく|||
||||Hin- und Rückfahrt|||
Why don't we just return down the same route we're using now?
こう 川 の 東側 を 行って 帰って
|かわ||ひがしがわ||おこなって|かえって
|||Ostseite|||
Go down the east side of the river, then come back?
( 吹 屋 ) 東 は それ でも いい か も し れ ん が 西 は どう する 生 きび な な しか
ふ|や|ひがし|||||||||||にし||||せい||||
That takes care of the east side, but what about the west?
( 中竹 ) そうだ
なかたけ|そう だ
Right...
( 谷本 ) なら あの いったん 長久 橋 まで 行って
たにもと||||ちょうきゅう|きょう||おこなって
Then what about going down the east side, then back, then down the west—
… で 戻って 西側 の 道 を
|もどって|にしがわ||どう|
( 花井 ) 行列 を 倍 も 歩か せ る の は 無理 だ
は ない|ぎょうれつ||ばい||あるか|||||むり|
We're not going to make the dolls walk twice the distance.
( 中竹 ) うん うん
なかたけ||
( 園 ) だったら 橋 の 中間 まで 行って 折り返し て 西側 の
えん||きょう||ちゅうかん||おこなって|おりかえし||にしがわ|
|||||||Umkehr|||
Then what about going halfway down the east side, turning back, then—
( 花井 ) テレビ の 前 で そんな いいかげん な こと できる か
は ない|てれび||ぜん|||||||
We're not doing something that embarrassing on TV!
( 園 ) じゃあ どう せい っ ちゅう ん です ?
えん|||||||
Then what should we do?!
( 小成 ) 遠路 ( と おじ ) 橋 まで 下る 手 が あり ます
こなり|えんろ|||きょう||くだる|て|||
We could go all the way to Tooji Bridge.
( 一同 ) うん ?
いちどう|
( 奉 太郎 ) うん ?
たてまつ|たろう|
( 小成 ) 遠路 橋 を 渡って 茅 ( かや ) 橋 まで 戻って くれ ば ―
こなり|えんろ|きょう||わたって|かや||きょう||もどって||
If we cross at Tooji Bridge, then come back by Kaya Bridge, the route only extends a little farther.
元 の ルート より ちょっと 長く なる だけ で 済み ます
もと||るーと|||ながく||||すみ|
( 一同 ) うーん
いちどう|
( 花井 ) 遠路 橋 か …\ N ( 吹 屋 ) ちょっと なあ
は ない|えんろ|きょう|||ふ|や||
( 女 衆 ) あの う …
おんな|しゅう||
Excuse me, is there someone named Oreki-san here?
折 木 さん と おっしゃる 方 は い ます か ね ?
お|き||||かた|||||
||||sagt||||||
はい 何 でしょう ?
|なん|
Yes, what is it?
( 女 衆 ) 千 反 田 さん の 娘 さん が 呼 ん で ます
おんな|しゅう|せん|はん|た|||むすめ|||よ|||
Chitanda-san's daughter is asking for you.
( 一同 ) え えっ
いちどう||
( 吹 屋 ) 何 の 用 だ ? ( 園 ) さあ
ふ|や|なん||よう||えん|
What does she want?
( える ) 折 木 さん です ね ( 奉 太郎 ) うん ああ
|お|き||||たてまつ|たろう||
Are you there, Oreki-san?
( える ) すみません こんな 形 で
|||かた|
Sorry we have to talk like this.
着付け の 途中 な もの です から
きつけ||とちゅう||||
( 奉 太郎 ) 千 反 田 … だ よ な
たてまつ|たろう|せん|はん|た|||
That's Chitanda... right?
( える ) お呼び し た の は ほか で も あり ませ ん
|および||||||||||
何 か トラブル が あった よう です ね
なん||とらぶる|||||
It seems there's been some trouble.
ああ
Yeah.
( える ) 重大 な こと です か ?
|じゅうだい||||
Is it serious?
み たい だ
It looks like it.
( える ) そうです か
|そう です|
I see.
では 何 が あった の か 話し て ください
|なん|||||はなし||
もう あまり 時間 が あり ませ ん
||じかん||||
There isn't much time left.
フウ …
( 奉 太郎 ) 長久 橋 と いう 橋 で …
たてまつ|たろう|ちょうきゅう|きょう|||きょう|
Choukyuu Bridge is...
( 奉 太郎 ) それ で 遠路 橋 を 通る ルート が 提案 さ れ た ん だ が ―
たてまつ|たろう|||えんろ|きょう||とおる|るーと||ていあん||||||
||||||||||vorgeschlagen||||||
So someone proposed that they could cross at Tooji Bridge,
それ を 聞い た みんな は …
||ききい|||
but when they heard that, everyone was kind of...
うん … 聞い てる か ?
|ききい||
( える ) 聞い て い ます
|ききい|||
I'm listening.
それ を 聞い た みんな は ―
||ききい|||
なぜ か 気まず そう な 顔 で ためらって いる 以上 だ
||きまず|||かお||||いじょう|
|||||||zögert|||
( える ) 大変 よく まとまった お 話 で し た
|たいへん||||はなし|||
|||zusammengefasst|||||
You summarized what happened very well.
( 奉 太郎 ) どうも
たてまつ|たろう|
( える ) 折 木 さん 伝言 を お 願い でき ます か ?
|お|き||でんごん|||ねがい|||
||||Nachricht||||||
Oreki-san, could you bring them a message for me?
( 奉 太郎 ) ああ
たてまつ|たろう|
Sure.
( える ) 先方 の 宮司 に は 私 から 話 を し ます
|せんぽう||ぐうじ|||わたくし||はなし|||
|die andere Partei||Priester||||||||
I'll ask the other side's priest, myself.
氏子 総代 に は 父 から 電話 を する よう 頼 ん で み ます
うじこ|そうだい|||ちち||でんわ||||たの||||
Shiko||||||||||||||
I'll ask my father to contact the representatives personally, too.
そう お 伝え ください
||つたえ|
Please tell them that.
それ だけ で いい の か ?
Is that all?
( える ) それ だけ で 分かる はず です
||||わかる||
They should understand.
( 奉 太郎 ) … と いう 話 な ん です が
たてまつ|たろう|||はなし||||
...is what she said.
( 一同 ) ハア …
いちどう|
( 花井 ) じゃあ 頼 も う か
は ない||たの|||
Then let's do that.
よし みんな
Okay, people!
道 は 遠路 橋 回り だ
どう||えんろ|きょう|まわり|
||weit weg|||
We're crossing to the west side by Tooji Bridge.
( 一同 ) マジ か よ 勘弁 し て くれよ な
いちどう||||かんべん||||
||||Verzeihung||||
( 吉田 ) 何 し とる
よしだ|なん||
What are you doing?!
さっさと 支度 せ ん か !
|したく|||
schnell|Vorbereitung|||
Get to work, now!
( 一同 ) あ あっ
いちどう||
( 奉 太郎 ) あの この 役 あなた じゃ 無理 な ん です か ?
たてまつ|たろう|||やく|||むり||||
Why didn't they get you to take over this role?
衣装 の サイズ が 合わ ない よ
いしょう||さいず||あわ||
The clothes wouldn't fit me.
( 奉 太郎 ) まあ 確かに
たてまつ|たろう||たしかに
I see what you mean.
それ に めったに 見 られ ん 行列 だ から ―
|||み|||ぎょうれつ||
And you don't get to see a procession like this very often.
わざわざ 帰省 し て き た ん だ
|きせい||||||
|Heimkehr||||||
役 に なったら 見物 でき ない
やく|||けんぶつ||
|||Besichtigung||
If I were in it, I couldn't watch.
( 奉 太郎 ) さい です か
たてまつ|たろう|||
I see.
( 小成 ) これ で よし
こなり|||
Alright, done.
さあ どう だ
What do you think?
( 小成 ) 似合わ ん な ( 奉 太郎 ) 同感 です
こなり|にあわ|||たてまつ|たろう|どうかん|
||||||ist der gleichen Meinung|
It doesn't really suit you.
( 観客 の 歓声 )
かんきゃく||かんせい
The 62nd Annual Kamiyama Live Doll Festival
Starts at 11:30
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( 奉 太郎 ) うーん
たてまつ|たろう|
う う … 寒い
||さむい
( 観客 たち ) おお っ
かんきゃく|||
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
( 奉 太郎 ) あれ は 入 須 ( い りす ) 先輩 ?
たてまつ|たろう|||はい|す|||せんぱい
Is that...
( 観客 たち ) う わ あっ
かんきゃく||||
( 奉 太郎 ) あっ
たてまつ|たろう|
( 奉 太郎 ) あ あっ
たてまつ|たろう||
しまった
よく ない
これ は よく ない
This is not good.
多分 何と して も 俺 は ―
たぶん|なんと|||おれ|
I think...
ここ に 来るべき で は なかった
||きたるべき|||
俺 の 省エネ 主義 が ―
おれ||しょうえね|しゅぎ|
||Energieeinsparung||
My energy conservation policy...
致命 的 に 脅かさ れ て いる
ちめい|てき||おびやかさ|||
tödlich|||bedrohen|||
ああ …
あ あっ
千 反 田 が 見え ない
せん|はん|た||みえ|
千 反 田 が 見え ない
せん|はん|た||みえ|
気 に なる 気 に なる
き|||き||
I'm curious.
もし 今 紅 を 差し ―
|いま|くれない||さし
||rote||
If I could see Chitanda with her makeup from the front...
目 を 伏せ て いる 千 反 田 を 正面 から 見 られ たら
め||ふせ|||せん|はん|た||しょうめん||み||
|||||||||von vorne||||
それ は どんなに か …
What would she...
( 福部 里志 ( ふく べ さとし ) ) 奉 太郎 ( 奉 太郎 ) あ あっ
ふくべ|さとし||||たてまつ|たろう|たてまつ|たろう||
Houtarou!
( 里志 ) いや あ すばらしかった
さとし|||
千 反 田 さん と 入 須 先輩 の 気品 たら なかった よ
せん|はん|た|||はい|す|せんぱい||きひん|||
|||||||||Höflichkeit|||
( 伊原 摩耶 花 ( いばら ま や か ) ) ホント ステキ だった よ ね
いはら|まや|か|||||ほんと|すてき|||
It was absolutely wonderful!
それ で 千 反 田 さん たち は ?
||せん|はん|た|||
So where are they now?
( 奉 太郎 ) 本殿 だ 汚 ( けが ) れ を はらう ん だ と
たてまつ|たろう|ほんでん||きたな|||||||
||||||||reinigen|||
The main shrine.
( 里志 ) ふ ー ん
さとし||-|
ちなみに 奉 太郎 は ちっとも 似合って なかった よ
|たてまつ|たろう|||にあって||
By the way, you didn't suit your outfit at all.
ほっとけ
lass mich in Ruhe
Shut up.
ホント 台なし だった わ
ほんと|だいなし||
|verderbt||
Seriously. You ruined the whole thing.
言い たい 放題 だ な
いい||ほうだい||
||soviel man will||
You just don't stop, do you?
これ もう 1 本 買って くる よ
||ほん|かって||
I'm going to get another of these.
折 木 あり が と ね
お|き||||
Thanks, Oreki.
何 が だ ?
なん||
For what?
バレンタイン の 件 なかなか 言う 機会 なかった から
ばれんたいん||けん||いう|きかい||
Valentine's Day.
ああ
Ah.
どう だ ? その後
||そのご
How's it been since then?
( 摩耶 花 ) まあ それなり に
まや|か|||
|||so gut wie|
( 奉 太郎 ) そう か
たてまつ|たろう||
I see.
俺 も カッ と なって な
おれ|||||
I got pretty angry.
珍しく あいつ に 突っかかった
めずらしく|||つっかかった
|||angreifend
I even started yelling.
うん 聞い た
|ききい|
Yeah. I heard.
あっ
あっ 入 須 先輩
|はい|す|せんぱい
( 入 須 冬 実 ( ふゆ み ) ) や あ 折 木 君
はい|す|ふゆ|み|||||お|き|きみ
Oh, Oreki-kun!
雄 び な だった ん です ね
おす||||||
You were the Emperor, right?
( 入 須 ) いろいろ あって な
はい|す|||
For a few reasons.
そう いえ ば 長久 橋 の 話 聞い た ぞ
|||ちょうきゅう|きょう||はなし|ききい||
Oh, I heard something about Choukyuu Bridge.
いろいろ と 合点 の いか ない こと が ある よう だ が …
||がてん|||||||||
||Verständnis|||||||||
A few things about that don't make much sense.
君 は どう 思う ?
きみ|||おもう
What do you think?
は あ …
Yeah...
あっ どう でしょ う ね 分かり ませ ん
|||||わかり||
( 入 須 ) そう か
はい|す||
I see.
君 なら 謎 を 解 い て みせ て くれる と 思った の だ が
きみ||なぞ||かい|||||||おもった|||
I thought you might solve this mystery for us.
やめ て ください
Stop that, please.
( 入 須 ) 折 木 君 ( 奉 太郎 ) は っ ?
はい|す|お|き|きみ|たてまつ|たろう||
Oreki-kun.
あの とき 私 に は 役目 が あった
||わたくし|||やくめ||
I had a job to do at the time.
でも 今日 は ただ の 雄 び なだ
|きょう||||おす||
|||||männlich||
こんな 気楽 な 身 から 虚 言 は 出 ない よ
|きらく||み||きょ|げん||だ||
は あ
( うた げ を 楽しむ 声 )
|||たのしむ|こえ
( 近づ い て くる 足音 )
ちかづ||||あしおと
( える ) あっ ( 奉 太郎 ) うん ?
||たてまつ|たろう|
折 木 さん
お|き|
Oreki-san...
ああ
折 木 さん
お|き|
な … 何 だ ?
|なん|
今日 は 大変 で し た ずっと ずっと 我慢 し て まし た
きょう||たいへん||||||がまん||||
Today was so bad!
( 奉 太郎 ) ああ 生 きび な な ( える ) は っ ?
たてまつ|たろう||せい||||||
Oh, playing the doll?
( 奉 太郎 ) お 疲れ ( える ) 違い ます
たてまつ|たろう||つかれ||ちがい|
Good job.
長久 橋 です 中川 工務 店 さん の こと です
ちょうきゅう|きょう||なかかわ|こうむ|てん||||
そっち か
That?
( える ) いろいろ 考え まし た
||かんがえ||
I thought about it a lot!
でも 役目 が ある から ぐっと こらえ まし た
|やくめ|||||||
|||||ganz|durchhalten||
But I had a job to do, so I had to control myself all day!
だけど 聞き たく て 聞き たく て つまり …
|きき|||きき|||
But I just had to ask you! In other words...
( 奉 太郎 ) 私 気 に なり ます ( える ) そうです
たてまつ|たろう|わたくし|き|||||そう です
"I'm curious!"
折 木 さん 実は いろいろ 気付 い て いる ん でしょ う ?
お|き||じつは||きづ||||||
Oreki-san, I'm sure you've figured something out, right?
まあ 1 人 心当たり は ある
|じん|こころあたり||
||eine Ahnung||
Well, I do have suspicions about one person.
あっ 私 も です
|わたくし||
I do, too!
どう でしょ う ? 何 か に 書 い て 一斉に 見せ 合う と いう の は
|||なん|||しょ|||いっせいに|みせ|あう||||
|||||||||einmalig||||||
Why don't we each write ours on something and show each other at the same time?
別に いい が 何 に 書く ?
べつに|||なん||かく
Fine by me, but what do we write on?
クッ クッ
ハア …
( える ) はい ( 奉 太郎 ) うん
||たてまつ|たろう|
( 奉 太郎 ) フフ ヒヒッ
たてまつ|たろう||
( える ) いい です か ? で は せ ー の
|||||||-|
Ready?
小成 さん の 息子 さん は 髪 が 茶色 です
こなり|||むすこ|||かみ||ちゃいろ|
Kosei|||||||||
Konari-san's son's hair is brown.
2 人 と も 同じ や つか
じん|||おなじ||
ええ なぜ そう 考え た ん です か ?
|||かんがえ||||
Yes.
( 奉 太郎 ) うん
たてまつ|たろう|
まず 今日 は 工事 し て いい って 電話 が あった の は ―
|きょう||こうじ|||||でんわ||||
First, we know that someone called to start construction today, right?
間違い な さ そう だ な
まちがい|||||
( える ) は い そう 思い ます
||||おもい|
Yes. I think so.
( 奉 太郎 ) なら その 電話 を 誰 が かけ た か だ
たてまつ|たろう|||でんわ||だれ|||||
今日 は みんな 混乱 し て た が ―
きょう|||こんらん||||
Everyone was panicking.
ただ 1 人 長久 橋 が 通れ ない こと を 前提 に 行動 し てる や つが い た
|じん|ちょうきゅう|きょう||とおれ||||ぜんてい||こうどう||||||
But there was one person who was working under the assumption that they couldn't use Choukyuu Bridge.
( える ) それ が 小成 さん の 息子 さん だ と ?
|||こなり|||むすこ|||
And that was Konari-san's son?
( 奉 太郎 ) ああ 着付け の とき に 話し た ん だ
たてまつ|たろう||きつけ||||はなし|||
Yeah.
あの 茶髪 は ―
|ちゃぱつ|
|braune Haare|
He said that he came back home because you don't get to see a procession like this very often.
めったに 見 られ ん 行列 を 見る ため に わざわざ 帰省 し て き た と 言って た
|み|||ぎょうれつ||みる||||きせい||||||いって|
||||||||||Heimreise|||||||
( える ) そう で し た か
I see...
( 奉 太郎 ) でも おかしい だ ろ 祭り は 毎年 やって る ん だ から
たてまつ|たろう|||||まつり||まいとし|||||
But that's weird.
地元 の 人間 が めったに 見 られ ない って ほど じゃ ない
じもと||にんげん|||み||||||
It's not like this would be a rare occasion for someone who comes from the area.
( える ) 確かに 少し 変 です ね
|たしかに|すこし|へん||
That's true. It's rather strange.
( 奉 太郎 ) ところ が 今年 は めったに 見 られ ない こと が 起き た
たてまつ|たろう|||ことし|||み|||||おき|
That means that something you don't get to see very often happened this year.
何 だ と 思う ?
なん|||おもう
What do you think that was?
( える ) ルート が 変更 に なり まし た ね
|るーと||へんこう|||||
The route was different this year.
それ で 遠路 橋 を 回って …
||えんろ|きょう||まわって
||von weit her|||
We crossed Tooji Bridge, so...
あっ 桜
|さくら
The cherry blossoms!
そう 狂い咲き の 桜 だ
|くるいざき||さくら|
Right. The tree is blooming out of season.
今日 の ルート だけ で しか 見 られ ない ん だ
きょう||るーと||||み||||
And you can only see it if you go by this route.
生 きび な が 桜 の 下 を 通る って 光景 は
せい||||さくら||した||とおる||こうけい|
これ ぞ めったに 見 られ ない 行列 だ
|||み|||ぎょうれつ|
あ あっ そんな こと の ため に
( 奉 太郎 ) そう で も ない さ
たてまつ|たろう|||||
It's more than you think...
( える ) 折 木 さん ? ( 奉 太郎 ) う っ
|お|き||たてまつ|たろう||
Oreki-san?
それ より お前 は どうして あいつ だ と 思った ん だ ?
||おまえ||||||おもった||
Anyway, why'd you think it was him?
それ は その …
Because... um...
いろんな 人 の メンツ を 潰し て 平気 で い られる 人 が ―
|じん||めんつ||つぶし||へいき||||じん|
|||Gesicht||verderben||ruhig|||||
The only person there who could just watch as people lost face was Konari-san's son.
小成 さん の 息子 さん しか 思いつか なかった から です
こなり|||むすこ|||おもいつか|||
( 奉 太郎 ) なるほど
たてまつ|たろう|
I see.
( える ) で も 折 木 さん の 話 を 聞い て 納得 し まし た
|||お|き|||はなし||ききい||なっとく|||
But thanks to you, now I'm convinced.
( 奉 太郎 ) … と いう と ?
たてまつ|たろう|||
What do you mean?
( える ) 小成 さん の 息子 さん は 写真 家 に なる の が 夢 な ん だ そう です
|こなり|||むすこ|||しゃしん|いえ|||||ゆめ|||||
It looks like Konari-san's son hopes to be a photographer in the future.
その ため に 大阪 の 専門 学校 に 通って い ます
|||おおさか||せんもん|がっこう||かよって||
He's attending a technical school in Osaka, just for that.
( 奉 太郎 ) ああ それ で
たてまつ|たろう|||
Ah, I see.
きっと 珍しい 景色 が 撮り たかった ん でしょ う ね
|めずらしい|けしき||とり|||||
||Aussicht|||||||
He must have wanted to take pictures of something unusual.
さて な
Maybe.
( える ) 折 木 さん あの 部屋 で 私 宮司 に 連絡 する と 言い まし た よ ね
|お|き|||へや||わたくし|ぐうじ||れんらく|||いい||||
||||||||Priester|||||||||
I told you that I'd call the other side's priest myself, right?
ああ それ で 混乱 は ピタリ と 収まった
|||こんらん||ぴたり||おさまった
|||||||beruhigte sich
Yeah. Everyone stopped panicking right after.
つまらない かも しれ ませ ん が 聞い て ください
||||||ききい||
It might be a bit boring, but let me tell you why.
ああ
Sure.
( える ) 昔 この 辺り は 南北 に 分かれ て い まし た
|むかし||あたり||なんぼく||わかれ||||
|||Gegend||Nord-Süd||||||
Choukyuu Bridge
北 が 私 たち の 村 南 が 別 の 村 で
きた||わたくし|||むら|みなみ||べつ||むら|
Nakagawa Construction
土地 争い や 水 争い も あった よう です
とち|あらそい||すい|あらそい||||
No Entry
それ も もう 昔 の 話 です が
|||むかし||はなし||
Choukyuu Bridge
ああいう 神事 の 際 に 無断 で 入る の は ―
|しんじ||さい||むだん||はいる||
|Gottesdienst||||ohne Erlaubnis||||
m 964 219 l 966 358 999 360 998 217
今 でも もめ事 の 種 です
いま||もめごと||しゅ|
||Streit||Ursache|
No Entry
( 奉 太郎 ) ああ それ で か
たてまつ|たろう||||
Choukyuu Bridge
( える ) 事前 に 一報 し たい
|じぜん||いっぽう||
|im Voraus||eine Nachricht||
They had to inform the other side.
でも そういう チャンネル が ある 人 は ―
||ちゃんねる|||じん|
But they didn't have anyone who could do that.
あまり い ない ん です
( 奉 太郎 ) そこ で お前 の 出番 か
たてまつ|たろう|||おまえ||でばん|
||||||Einsatz|
That's where you came in.
( える ) 私 が 向こう に 連絡 すれ ば みなさん 安 心して 南 に 入れ ます から
|わたくし||むこう||れんらく||||やす|こころして|みなみ||いれ||
If I asked the other side, we could enter the southern half without worry.
( 奉 太郎 ) なるほど 里志 が 名家 と 呼ぶ わけ だ
たてまつ|たろう||さとし||めいか||よぶ||
そう でしょう か
I wonder about that.
うん ?
( える ) 小さな 世界 じゃ ない です か
|ちいさな|せかい||||
Kamiyama City's northern half is a small world.
神山 ( かみ やま ) 市 の 北 小さな 町 の 北 と 南 の 調整 を し た だけ です
かみやま|||し||きた|ちいさな|まち||きた||みなみ||ちょうせい|||||
もちろん 取る に 足ら ない こと だ と は 思い ませ ん
|とる||たら||||||おもい||
Of course, I don't think it's insignificant,
でも 大きな こと だ と も 思わ ない ん です
|おおきな|||||おもわ|||
but I don't think it's anything significant, either.
( 奉 太郎 ) そう かもし れ ん な
たてまつ|たろう|||||
You might be right about that.
( える ) 無事 大学 に 進学 し て も 私 は ここ に 戻って き ます
|ぶじ|だいがく||しんがく||||わたくし||||もどって||
Even if I go to a university, I'll have to return to this place.
どんな ルート を たどって も 私 の 終着 点 は ここ
|るーと||||わたくし||しゅうちゃく|てん||
|||verfolgen||||Endstation|||
No matter what road I take, my final destination will be this place.
ここ な ん です
Right here.
折 木 さん
お|き|
For your classes next year, did you choose the humanities or the sciences division?
2 年 から の 文理 選択 どう し まし た ?
とし|||ぶんり|せんたく||||
|||Fächerkombination|||||
( 奉 太郎 ) ああ 文系 に し た
たてまつ|たろう||ぶんけい|||
|||Geisteswissenschaften|||
I went with humanities.
( える ) 私 は 理系 に し まし た
|わたくし||りけい||||
|||Naturwissenschaften||||
I chose the sciences division.
( 奉 太郎 ) そう か
たてまつ|たろう||
I see.
私 は ここ に 戻る こと を ―
わたくし||||もどる||
I'm not disappointed or sad that I have to return here.
イヤ だ と も 悲しい と も 思って い ませ ん
いや||||かなしい|||おもって|||
千 反 田 の 娘 と して ―
せん|はん|た||むすめ||
I have a job to fulfill as the daughter of the Chitanda family.
相応 の 役割 を 果たし たい と 思って い ます
そうおう||やくわり||はたし|||おもって||
angemessen|||||||||
その ため の 方法 を ずっと 考え て い まし た
|||ほうほう|||かんがえ||||
方法 … ね
ほうほう|
How, huh?
2 つ ある と 思い ます
|||おもい|
There are two ways that I've thought of.
1 つ は 商品 価値 の 高い 作物 を 作る こと で ―
||しょうひん|かち||たかい|さくもつ||つくる||
||||||Pflanze||||
The first is to find ways of producing better crops so everyone has plenty to eat.
みんな で 豊か に なる 方法
||ゆたか|||ほうほう
もう 1 つ は 経営 的 戦略 眼 で 生産 を 効率 化 し
|||けいえい|てき|せんりゃく|がん||せいさん||こうりつ|か|
|||||Strategie|Sicht||Produktion||||
みんな で 貧しく なら ない 方法
||まずしく|||ほうほう
||arm|||
私 は 結局 前者 を 選ぶ こと に し まし た
わたくし||けっきょく|ぜんしゃ||えらぶ|||||
In the end, I've decided to pursue the former.
( 奉 太郎 ) その ため の 理系 選択 か
たてまつ|たろう||||りけい|せんたく|
So that's why you chose the sciences?
( える ) はい
Yes.
( 奉 太郎 ) 確かに あと の ほう は あまり お前 に 向 い て ない 気 が する
たてまつ|たろう|たしかに||||||おまえ||むかい||||き||
|||||||||||||nicht|||
I'd agree that the latter doesn't seem to suit you.
文化 祭 の とき ―
ぶんか|さい||
During the cultural festival, I went around causing trouble for everyone.
みなさん に 散々 お 手数 を お かけ し て 分かり まし た
||さんざん||てすう||||||わかり||
||sehr||Mühe||||||||
私 多分 会社 経営 に は 向 い て い ませ ん
わたくし|たぶん|かいしゃ|けいえい|||むかい|||||
I don't think I'm cut out for running a company.
そう だ な そう 思う
||||おもう
Yeah, I don't think so either.
うん ?
見 て ください 折 木 さん
み|||お|き|
ここ が 私 の 場所 です 水 と 土 しか あり ませ ん
||わたくし||ばしょ||すい||つち||||
||||||||Erde||||
This is my place.
人 も だんだん 老い 疲れ て き て い ます
じん|||おい|つかれ|||||
The people are growing old and tired.
私 は ここ を 最高 に 美しい と は 思い ませ ん
わたくし||||さいこう||うつくしい|||おもい||
I don't think that this place is the most beautiful.
可能 性 に 満ち て いる と も 思って い ませ ん
かのう|せい||みち|||||おもって|||
I also don't think that this place is full of potential.
でも …
But...
折 木 さん に 紹介 し たかった ん です
お|き|||しょうかい||||
I wanted you to see it, Oreki-san.
( 奉 太郎 ) ところ で
たてまつ|たろう||
By the way...
お前 が あきらめ た 経営 的 戦略 眼 に つい て だ が
おまえ||||けいえい|てき|せんりゃく|がん|||||
About the business side that you gave up on...
俺 が 修める と いう の は どう だ ろ う ?
おれ||おさめる||||||||
||erreichen||||||||
How about I take care of that for you?
( える ) ハッ
( 奉 太郎 ) あ あっ ( える ) “ ところで ” 何 です か ?
たてまつ|たろう|||||なん||
あっ ああ いや
N-Nothing.
あっ
お … う うん
( 奉 太郎 ) あの とき の 里志 も こんな 気持ち だった ん だ ろ う か
たてまつ|たろう||||さとし|||きもち||||||
Is this how Satoshi felt back then?
寒く なって き た な
さむく||||
It's getting pretty cold.
あっ
いいえ もう 春 です
||はる|
うん ?
あっ
あ あっ
ウフッ
あ あっ
う っ
フフッ
♪~
~♪