Yuru Yuri Episode 10
yuru|yuri|episode
Yuru Yuri Episode 10
( 京子 ( きょうこ ) たち ) アッ カリ ~ ン
きょうこ|||||
Akarin!
( あかり ) は ~ い ! ( 櫻 子 ( さくら こ ) ) なに なに ?
|||さくら|こ||||
Hey!
( 向日 葵 ( ひまわり ) ) ど … どう し た ん です の ?
むこう|あおい||||||||
What is this?
( ち なつ ) … て ここ に 呼ば れる って こと は
|||||よば||||
If we've been called here, that means...
( ち なつ ) やっぱり ! ( 櫻 子 ) え えっ ? どう いう こと ?
|||さくら|こ|||||
I knew it!
( ち なつ ) 今回 の 私 たち の 出番 は ここ だけ って こと
||こんかい||わたくし|||でばん|||||
It means this is all the screen time we're getting.
( 櫻 子 ・ 向日 葵 ) えっ ?
さくら|こ|むこう|あおい|
What?
( 向日 葵 ) … て いう か もう 既に 出 て ない ん です けど
むこう|あおい|||||すでに|だ|||||
We already hardly get any screen time.
( ち なつ ) 着々 と 影 が 薄い の が 伝染 し てる
||ちゃくちゃく||かげ||うすい|||でんせん||
Her lack of presence is slowly rubbing off on us.
( あかり ) あかり の せい ?
It's my fault?
( 京子 ) い や ぁ 朝 ご飯 食べ 損なっちゃ っ て さ
きょうこ||||あさ|ごはん|たべ|そこなっちゃ|||
Nanamori Middle School Class 2-5
( 結 衣 ( ゆい ) ) どうせ 寝坊 し た ん だ ろ う
けつ|ころも|||ねぼう||||||
You overslept, didn't you?
昨日 の 夜 ワクワク し すぎ て 眠 れ なく て さ
きのう||よ|わくわく||||ねむ||||
I was so excited last night, I couldn't sleep!
小学生 か ( 京子 ) あ ~ ん …
しょうがくせい||きょうこ||
What are you, a little kid?
( 荷物 の 音 )
にもつ||おと
ヘヘヘッ …
どん だけ 菓子 詰め込 ん で き た ん だ
||かし|つめこ||||||
Just how many snacks did you bring?
いやいや お 菓子 だけ 詰め込 ん で き た わけ じゃ なく て
||かし||つめこ||||||||
I didn't just bring snacks.
( 結 衣 ) え えっ ? ( 京子 ) いざ とい う とき の ため に !
けつ|ころも|||きょうこ|||||||
京都 で そんな 物 を 使う チャンス なんか ない
みやこ|||ぶつ||つかう|ちゃんす||
You won't have a chance to use those things in Kyoto!
え ~ っ ?
What?
どんな 山 の てっぺん に ある と 思って た ん だ …
|やま||||||おもって|||
How mountainous do you think it is?
( 京子 ) じゃ これ ( 結 衣 ) えっ ?
きょうこ|||けつ|ころも|
Then how about this?
100 均 で 見つけ て さ これ は 使える だ ろ う
ひとし||みつけ|||||つかえる|||
I found it at a dollar store.
お土産 入れ たり 洗濯物 入れ たり いろいろ 便利 だ ぞ
おみやげ|いれ||せんたくもの|いれ|||べんり||
You can put gifts, laundry and
たくさん ある から 結 衣 に も やろ う
|||けつ|ころも||||
I've got a whole bunch, so you can have one!
要ら ねえ よ ( 京子 ) そんな こと 言 わ …
いら|||きょうこ|||げん|
I don't need them.
ウッ … ( 結 衣 ) うん ? お … おい
|けつ|ころも|||
まさか 揺れる バス の 中 で 菓子 か っ 込 ん だ から ―
|ゆれる|ばす||なか||かし|||こみ|||
気持ち 悪く なった ん じゃ …
きもち|わるく|||
after you ate all those snacks...
ウウッ …
ウウッ …
ンッ !
( 結 衣 ) 早速 役 に 立った な 袋
けつ|ころも|さっそく|やく||たった||ふくろ
Looks like your bag's useful already.
♪ ~
~ ♪
( 京子 ) ウウ … ( 結 衣 ) 大丈夫 か ?
きょうこ||けつ|ころも|だいじょうぶ|
( 京子 ) あっ 千鶴 ( ちづる ) だ
きょうこ||ちず||
お ~ い ! 千鶴 ! 袋 要る か ?
||ちず|ふくろ|いる|
Hey, Chizuru!
( 蹴る 音 ) ( 千鶴 ) 要ら ねえ !
ける|おと|ちず|いら|
No!
( 京子 ) 清水 寺 ( きよ みず で ら ) !
きょうこ|きよみず|てら||||
Kiyomizu Temple!
す っ げ え ! ( 結 衣 ) 京都 来 た って 感じ する な
||||けつ|ころも|みやこ|らい|||かんじ||
Amazing!
( 綾乃 ( あやの ) ) ちょっと ! 歳 納 ( と し のう ) 京子 ! ( 結 衣 ) うん ?
あやの|||さい|おさむ||||きょうこ|けつ|ころも|
Hey, Toshino Kyoko!
( 綾乃 ) 旅行 だ から って 浮かれ てる と ―
あやの|りょこう||||うかれ||
If you get carried away just because we're on a trip...
罰金 バッキンガム な ん だ から ね ( 千歳 ( ちとせ ) ) 綾乃 ちゃん も 落ち着 い て
ばっきん|ばっきんがむ||||||ちとせ||あやの|||おちつ||
でも うち も 久しぶり に 来 て テンション 上がる わ ぁ
|||ひさしぶり||らい||てんしょん|あがる||
そ っか 千歳 は 関西 出身 だ もん ね
||ちとせ||かんさい|しゅっしん|||
Oh, right. You're from Kansai.
す っ げ え ! 絵馬 いっぱい ある !
||||えま||
Wow. Look at all these emas!
あと で 私 たち も 何 か 書く ? ( 京子 ) 書く 書く !
||わたくし|||なん||かく|きょうこ|かく|かく
Should we write our own later?
( 綾乃 ) だ … だ から 京都 来 た から って 浮かれ て ちゃ いけ ない ん だ から ね
あやの||||みやこ|らい||||うかれ||||||||
Don't get carried away because we're in Kyoto.
ハハハッ … 綾乃 ちゃん が いちばん 浮かれ てる で
|あやの||||うかれ||
( 京子 ) “ 胎内 めぐり ” ? ( 千 歳 ) ああ あれ や
きょうこ|たいない||せん|さい|||
Tainai Meguri?
真っ暗 の 中 を 歩く ねん ( 結 衣 ) へえ
まっくら||なか||あるく||けつ|ころも|
よく 分か ん ない けど 面白 そう !
|わか||||おもしろ|
I don't really get it, but it sounds fun!
( 京子 ) レッツ 胎内 !
きょうこ||たいない
Let's Tainai!
あっ くら っ !
( 京子 ) 想像 以上 に 暗い ! ハハハッ …
きょうこ|そうぞう|いじょう||くらい|
It's darker than I thought it'd be!
なんか テンション 上がる !
|てんしょん|あがる
I'm getting excited!
( 結 衣 ) 手すり を 外し たら ヤバイ ぞ
けつ|ころも|てすり||はずし|||
Be careful you don't let go of the handrail.
( 千 歳 ) 床 も なんか 不思議 な 感じ や
せん|さい|とこ|||ふしぎ||かんじ|
The floor feels strange.
( 綾乃 ) ウワッ ! ここ 曲がり角 に なって る
あやの|||まがりかど|||
There's a turn right here!
ウワッ ! ちょ … ちょっと 誰 ? 変 な と こ 触ら ない で よ !
|||だれ|へん||||さわら|||
( 京子 ) あっ ごめん どこ 触って た ?
きょうこ||||さわって|
Oh, sorry! What was I touching?
( 綾乃 ) お 尻 … て 別に いい でしょ う それ は !
あやの||しり||べつに|||||
My butt... I mean, who cares?
つかまる なら 腰 と か に し なさい よ !
||こし||||||
If you have to grab something, grab my hips!
( 京子 ) どこ でも いい じゃ ん もう
きょうこ||||||
Does it really matter?
( 綾乃 ) ウワッ ! ちょっと そこ は 腰 じゃ …
あやの|||||こし|
( 京子 ) えっ ? ( 綾乃 ) う わ ~ ん !
きょうこ||あやの|||
Huh?
( 綾乃 ) ウワッ ! ( 京子 ) なに ? これ
あやの||きょうこ||
( 京子 ) あっ 出口
きょうこ||でぐち
The exit...
ハァ … 暗かった
|くらかった
That was dark!
と … 歳 納 京子 ! 許さ ない ん だ から !
|さい|おさむ|きょうこ|ゆるさ||||
暗い ん だ から しかたない じゃ ん
くらい||||||
It was dark. I couldn't help it.
( 千 歳 ) フゥ … 胎内 めぐり … ( 結 衣 ) うん ?
せん|さい||たいない||けつ|ころも|
Tainai Meguri...
予想外 に 恐ろしい 所 や で
よそうがい||おそろしい|しょ||
What an unexpectedly terrifying place.
( 結 衣 ) その 反応 は 予想 内 だった けど な
けつ|ころも||はんのう||よそう|うち|||
Your reaction's expected, though.
おお ~ ! これ が 清水 の 舞台 か
|||きよみず||ぶたい|
アイ キャン フライ ! ( 結 衣 ) やる な よ
||ふらい|けつ|ころも|||
I can fly!
ユー キャン フライ ? ( 結 衣 ) やら ねえ よ !
ゆー||ふらい|けつ|ころも|||
( 京子 ) けど 別に 死ぬ 高 さ じゃ ない よ ね これ
きょうこ||べつに|しぬ|たか||||||
You wouldn't die from this height, would you?
( 結 衣 ) 打ち 所 に よる ん じゃ ない か ?
けつ|ころも|うち|しょ||||||
I guess it'd depend on your landing.
… て いう か 死ぬ って
|||しぬ|
I mean, you'd die!
よ ~ し 写真 撮った る で ( 京子 ) わ あ ! 撮る 撮る !
||しゃしん|とった|||きょうこ|||とる|とる
Let's take a picture.
カメラ 貸し て ( 千 歳 ) うん ?
かめら|かし||せん|さい|
Let me see the camera.
ねえ 写真 撮って もら える ? ( 生徒 ) いい わ よ
|しゃしん|とって|||せいと|||
Will you take our picture?
えっ ? うち が 撮る で ( 綾乃 ) 何 言って ん の よ
|||とる||あやの|なん|いって|||
Huh? I'll take it.
( 綾乃 ) せっかく みんな で 来 た ん だ から みんな で 撮ら なきゃ
あやの||||らい|||||||とら|
We're all here together, so let's take a picture together.
フフ フッ …
( シャッター 音 )
しゃったー|おと
おお ! これ は ?
触った 所 が よく なる いう 話 やった と 思う けど
さわった|しょ|||||はなし|||おもう|
I think it cures whatever part you touch.
なんと ! それ は 触って おか ない と
|||さわって|||
What? I've got to touch this!
最近 たま に 頭痛 が する ん だ よ な
さいきん|||ずつう||||||
I've been getting headaches lately...
うん ? ( 京子 ) 大丈夫 !
|きょうこ|だいじょうぶ
結 衣 は そこ まで 頭 悪く ない と 思う よ
けつ|ころも||||あたま|わるく|||おもう|
I don't think you're that dumb, Yui!
違 ( ち げ ) えよ !
ちが|||
That's not it!
この 鼻血 の 出 やすい 鼻 が なんとか なり ます よう に
|はなぢ||だ||はな||||||
I hope my nose will have fewer nosebleeds.
それ は ホント に なんとか す べき だ と 思う わ
||ほんと|||||||おもう|
You really should do something about that.
綾乃 ちゃん は ? ( 綾乃 ) えっ ?
あやの|||あやの|
What about you, Ayano-chan?
私 の 心 が 素直 に なり ます よう に
わたくし||こころ||すなお|||||
I hope my heart will become more honest.
綾乃 は おっぱい で かく なり たい の か ?
あやの||||||||
Ayano, you want bigger boobs, huh?
は ぁ ? 違う わ よ ! ( 京子 ) え ~ っ ?
||ちがう|||きょうこ||
( 綾乃 ) と … 歳 納 京子 は どこ 触る の よ ?
あやの||さい|おさむ|きょうこ|||さわる||
Where are you going to touch, Toshino Kyoko?
( 京子 ) その 言い 方 エロ い ( 綾乃 ) アア …
きょうこ||いい|かた|||あやの|
That sounds dirty.
フフ フッ …
いっぱい 触 っと く
|さわ||
I'm going to touch it lots.
う わ ぁ … まあ やる と 思った けど
||||||おもった|
( 京子 ) アハハ ハッ …
きょうこ||
オッ ?
( 京子 ) ここ 清水 の 舞台 の 真 下 じゃ ない ?
きょうこ||きよみず||ぶたい||まこと|した||
( 千 歳 ) あっ ほん ま や なぁ
せん|さい|||||
Oh, you're right.
( 京子 ) や っぱ そんなに 高く ない な 死な ない よ これ
きょうこ||||たかく|||しな|||
It's not that high after all. This wouldn't kill you.
( 千 歳 ) で も 落ち たら そこ に 刺さったら アウト や で
せん|さい|||おち||||ささったら|あうと||
But if you fell and got impaled by those, it's over.
( 京子 ) あっ なるほど ( 結 衣 ) なに 物騒 な こ と 言って ん だ
きょうこ|||けつ|ころも||ぶっそう||||いって||
Oh, I see.
まあ でも “ 清水 の 舞台 から 飛び降りる 覚悟 ” って 相当 だ よ ね
||きよみず||ぶたい||とびおりる|かくご||そうとう|||
そこ まで の 覚悟 する こと って めったに ない なぁ
|||かくご||||||
It's not often you have that much resolve.
あっ ! マグマ の 中 に 飛び込む とき と か …
|まぐま||なか||とびこむ|||
死ぬ だ ろ う 普通 に ゲーム か よ ?
しぬ||||ふつう||げーむ||
ハァ … 足 疲れ た
|あし|つかれ|
紅葉 きれい だった ね ( 千 歳 ) ほん ま や なぁ
こうよう||||せん|さい||||
The leaves were beautiful.
写真 も いっぱい 撮 れ た で
しゃしん|||と|||
I got a lot of pictures.
( 結 衣 ) ほうほう … ( 京子 ) なるほど
けつ|ころも||きょうこ|
Hmm.
( 京子 ) フフ フッ … へえ
きょうこ|||
なんか 私 と 綾乃 の 写真 ばっ か だ な ( 綾乃 ) な っ …
|わたくし||あやの||しゃしん|||||あやの||
These are all pictures of me and Ayano.
( 京子 ) おお ! うま そう !
きょうこ|||
おいしい !
Delicious!
疲れ てる から 甘い 物 が おいしい なぁ
つかれ|||あまい|ぶつ|||
Sweet things are delicious when you're tired.
この 冷やし 飴 ( あめ ) も さっぱり し て て うまい なぁ
|ひやし|あめ||||||||
This "hiyashi ame" is refreshing and delicious.
ねえ ねえ ホテル どんな とこ かな ?
||ほてる|||
Hey, I wonder what the hotel's like.
こ … 子供 ねえ ホテル くらい で は しゃい じゃ って
|こども||ほてる||||||
You're such a little kid to get excited over a hotel!
だから 綾乃 ちゃん が いちばん ソワソワ し てる って
|あやの||||そわそわ|||
You're more excited than anyone else, Ayano-chan.
泊まる ホテル 調べ て み て ん けど 和室 っぽい で
とまる|ほてる|しらべ||||||わしつ||
I looked up the hotel we're staying at.
( 京子 ) おお ! 和室 !
きょうこ||わしつ
Oh! Japanese style!
( 千 歳 ) みんな で 布団 並べ て 寝る の 楽し そう や なぁ
せん|さい|||ふとん|ならべ||ねる||たのし|||
I'm looking forward to sleeping side by side with everyone.
ヒヒッ … 今夜 は 寝かさ ない ぜ ( 結 衣 ) お前 は 真っ先 に 寝ろ
|こんや||ねかさ|||けつ|ころも|おまえ||まっさき||ねろ
大 浴場 も ある みたい や ( 京子 ) なんと !
だい|よくじょう|||||きょうこ|
There's a large public bath, too.
ヘヘッ … ヘヘヘヘッ … ( 綾乃 ) な … なに よ
||あやの|||
大丈夫 そんなに ジロジロ 見 ない って
だいじょうぶ||じろじろ|み||
( 綾乃 ) やめ て よ ! ( 京子 ) ヘヘヘヘッ …
あやの||||きょうこ|
Stop it!
( 綾乃 ) もう ! 歳 納 京子 ったら ! ( 京子 ) ヘヘヘッ …
あやの||さい|おさむ|きょうこ||きょうこ|
Oh my! Toshino Kyoko!
千歳 … 失血 死 と か やめ て ね ( 千 歳 ) うん ?
ちとせ|しっけつ|し||||||せん|さい|
Chitose, don't die from blood loss.
ンン ~ ッ …
待ち き れ ん ! 今 から ホテル に 行 こ う !
まち||||いま||ほてる||ぎょう||
I can't wait! Let's go to the hotel now!
落ち着け
おちつけ
( 鼓動 音 )
こどう|おと
Thump Thump
落ち着け
おちつけ
フフ フフッ …
落ち着け
おちつけ
Calm down!
… て 何 回 言わ す ん だ !
|なん|かい|いわ|||
How many times do I have to say it?
到着 !
とうちゃく
We're here!
( 一同 ) おお ~ !
いちどう|
ジャ ~ ン ! ( 結 衣 ) もう 着替え た の か
||けつ|ころも||きがえ|||
Tada.
大 浴場 行 こ う ぜ ! 大 浴場 ! ( 綾乃 ) え えっ ?
だい|よくじょう|ぎょう||||だい|よくじょう|あやの||
Let's go to the bath! The bath!
私 は まだ 行か ない 歩き回って 疲れ てる ん だ
わたくし|||いか||あるきまわって|つかれ|||
I'm not going yet.
ひと休み する ( 京子 ) え ~ っ ? ブゥ …
ひとやすみ||きょうこ|||
I'm going to rest.
お前 も 座って ちょっと は くつろ い だ ら …
おまえ||すわって||||||
( 京子 ) 超 眺め いい ぞ あれ って 大文字 焼き の 山 じゃ ね ?
きょうこ|ちょう|ながめ|||||おおもじ|やき||やま||
This view is amazing! Isn't that the Daimonji mountain?
おお ! ジュース が 入って る ぞ 飲み 放題 か な ?
|じゅーす||はいって|||のみ|ほうだい||
There's juice in here! Can we drink as much as we want?
おお ! BS 入って る ぞ !
|bs|はいって||
It's got BS!
おい ! 隣 に は テレビ 2 台 ある ぞ ( 結 衣 ) 落ち着く 気 ゼロ だ な
|となり|||てれび|だい|||けつ|ころも|おちつく|き|||
Hey, there's two TV's next door!
( 水 の 流れる 音 )
すい||ながれる|おと
… で さ 千鶴 って ツンデレ だ から
||ちず||||
Chizuru's so tsundere.
( 千鶴 ) なんで いる ? ( 京子 ) あっ なんで って …
ちず|||きょうこ|||
千鶴 に 会い に 来 た に 決まって る じゃ ん ! チュチュ ~ !
ちず||あい||らい|||きまって||||
I came to see you, Chizuru!
( つかむ 音 )
|おと
エヘヘヘッ …
ご 迷惑 を お かけ し て すみません
|めいわく||||||
Sorry for bothering you.
もう ! せっかく 千鶴 と 遊 ん で た のに !
||ちず||あそ||||
I was just playing with Chizuru.
大 浴場 行く ぞ ( 京子 ) えっ ? ホント ?
だい|よくじょう|いく||きょうこ||ほんと
Let's go to the bath.
放っとく と よそ に 迷惑 かける から な
ほっとく||||めいわく|||
You'll bother everyone else, if I leave you alone.
エヘヘッ … やった ! 大 浴場 !
||だい|よくじょう
お 湯 に つけ たら 少し は 弱る だ ろ う し
|ゆ||||すこし||よわる||||
The water will probably calm you, too.
えっ ? 何 か 言 �� た ? ( 結 衣 ) 別に
|なん||げん||けつ|ころも|べつに
Huh? Did you say something?
( 京子 ) おお ! ひろ ~ っ !
きょうこ|||
アハハ ハッ … ( 結 衣 ) 滑る な バカ
||けつ|ころも|すべる||ばか
( 京子 ) おお ! 露天 風呂 も ある !
きょうこ||ろてん|ふろ||
やっぱり 恥ずかしい わ
|はずかしい|
This is embarrassing...
綾乃 ちゃん は スタイル いい から ええ や ん
あやの|||すたいる|||||
Ayano-chan, you have a nice body, so you shouldn't worry.
そう いう こと 言わ ない で ! もっと 恥ずかしく なる から !
|||いわ||||はずかしく||
Don't say that! You're making it worse!
フフ フッ … ( 綾乃 ) メガネ 置 い て き たら ?
||あやの|めがね|お||||
いやいや さすが に 外し っぱなし は 命 の 危険 が ある かも しれ ん から
|||はずし|||いのち||きけん||||||
If I leave them off, my life might be in danger.
( シャンプー の 噴射 音 )
しゃんぷー||ふんしゃ|おと
ちょ … ( 京子 ) シャンプー !
|きょうこ|しゃんぷー
Hey!
ヘヘヘッ … ( 結 衣 ) こら やめろ !
|けつ|ころも||
綾乃 ! 泡 要る ? ( 綾乃 ) ウワッ !
あやの|あわ|いる|あやの|
Ayano, need some bubbles?
シャンプー シャンプー ! ( 綾乃 ) ここ こ … 来 ない で !
しゃんぷー|しゃんぷー|あやの|||らい||
Shampoo, shampoo!
( 京子 ) 泡 泡 !
きょうこ|あわ|あわ
Bubbles, bubbles!
あっ ウオ ~ ッ !
うん ?
( シャンプー の 噴射 音 )
しゃんぷー||ふんしゃ|おと
おお ! カニ 人間 ! ( 結 衣 ) いいかげん に しろ バカ
|かに|にんげん|けつ|ころも||||ばか
Oh! A crab person!
( 京子 ) スイーッ …
きょうこ|
泳ぐ ん じゃ ない
およぐ|||
Stop swimming!
スイーッ … ( 綾乃 ) はしゃぎ すぎよ 歳 納 京子
|あやの|||さい|おさむ|きょうこ
( 綾乃 ) うん ?
あやの|
ウワッ ! ( 京子 ) 大 怪獣 だ !
|きょうこ|だい|かいじゅう|
ちょ … ちょっと ! 前 隠し なさい よ 歳 納 京子 !
||ぜん|かくし|||さい|おさむ|きょうこ
Hey! Cover yourself, Toshino Kyoko!
なんで ? ( 綾乃 ) もう !
|あやの|
Why?
( 京子 ) ここ は ? ( 結 衣 ) サウナ だ
きょうこ|||けつ|ころも|さうな|
What's this?
( 京子 ) 入る !
きょうこ|はいる
Let's go!
あ ち ~ …
Hot.
結 衣 すげ え 暑かった …
けつ|ころも|||あつかった
Yui, it was super hot.
“ のんびり する ” って いう 単語 は ない の か ? お前 の 辞書 に は
||||たんご|||||おまえ||じしょ||
Is the word "relax" missing from your dictionary?
フフ フッ … 甘い な 私 に は そもそも 辞書 など ない !
||あまい||わたくし||||じしょ||
だ ろ う な
It figures.
( 茶 を すする 音 )
ちゃ|||おと
ハァ ~ ッ …
( 結 衣 ) ねらい どおり おとなしく なった な
けつ|ころも|||||
Looks like she's calmed down as planned.
あっ せ や ! ロビー の お土産 コーナー 行 か へん ?
|||ろびー||おみやげ|こーなー|ぎょう||
Oh, right.
( 綾乃 ) えっ ? ( 千 歳 ) 珍しい 漬け物 が あった ん や
あやの||せん|さい|めずらしい|つけもの||||
Huh?
( 綾乃 ) いい けど ( 結 衣 ) じゃ 行く か
あやの|||けつ|ころも||いく|
Sure.
歳 納 さん は ? 起こす ? ( 結 衣 ) 放っと い て いい だ ろ う
さい|おさむ|||おこす|けつ|ころも|ほっと||||||
What about Toshino-san? Should we wake her?
行く ! ( 結 衣 ) 起き て た の か よ ?
いく|けつ|ころも|おき|||||
I'll go!
( 綾乃 ) この “ べたべた べ ったら 漬け ” って いい ん じゃ ない ?
あやの|||||つけ|||||
How about this "sticky sticky bettarazuke"?
( 千 歳 ) けど べ ったら 漬け は 東京 の 漬け物 ( もん ) や で
せん|さい||||つけ||とうきょう||つけもの|||
Bettarazuke is a Tokyo pickle.
( 綾乃 ) え えっ ? そう な の ?
あやの|||||
Really?
アア …
江戸 ( え ど ) 時代 から あった ん や で ( 綾乃 ) なんで 京都 に 売って る の よ
えど|||じだい||||||あやの||みやこ||うって|||
It's been around since the Tokugawa period.
ドバ ~ ッ … ( 京子 ) おう ! 千鶴 !
||きょうこ||ちず
ジャマ す ん な ! ( 殴る 音 )
||||なぐる|おと
Don't bother me!
ひで え なぁ 千鶴 は
|||ちず|
Chizuru's so mean.
嫌わ れ てる の に ちょっか い 出す から だ
きらわ|||||||だす||
It's because you keep bothering her when she doesn't like you.
いやいや ! そろそろ デレ る フラグ が 立つ から
||||||たつ|
Don't worry. She should turn dere soon enough.
片っ端から フラグ へし折って る よう に 見える が
かたっぱしから||へしおって||||みえる|
そう ?
Really?
あっ お ~ い ! 千歳 ! 漬け物 買った か ?
|||ちとせ|つけもの|かった|
うん 買った で ほか に も いろいろ
|かった|||||
Yeah, I did. I got some other stuff, too.
そ っか 私 も 何 か 買 お っか な
||わたくし||なん||か|||
I see. Maybe I'll buy something, too.
( 結 衣 ) で も 食べ物 と か 買って も どうせ すぐ 開け て 食べる だ ろ う
けつ|ころも|||たべもの|||かって||||あけ||たべる|||
If you buy any food,
失礼 な ! ( 結 衣 ) 違う の か
しつれい||けつ|ころも|ちがう||
How rude!
まあ そう だ けど ( 結 衣 ) ハァ …
||||けつ|ころも|
じゃ 何 か 記念 に なる 物 ない かな ?
|なん||きねん|||ぶつ||
せ や ! 歳 納 さん が 買う 物 と 同じ 物 買ったら ?
||さい|おさむ|||かう|ぶつ||おなじ|ぶつ|かったら
Why don't you buy the same thing as Toshino-san?
ペア に なる ん と ちゃ う ? ( 綾乃 ) な … 何 言って ん の よ !
ぺあ|||||||あやの||なん|いって|||
Then you'll be a matching pair, right?
じゃ これ ! ( 結 衣 ) お前 木刀 好き だ な
||けつ|ころも|おまえ|ぼくとう|すき||
Wooden Sword, Made in Kyoto
こ … これ ください ( 店員 ) はい
|||てんいん|
Could I get this, please?
けど 木刀 の ペア って 微妙 や な ( 綾乃 ) えっ ?
|ぼくとう||ぺあ||びみょう|||あやの|
A matching pair of wooden swords is a little weird.
べ … 別に ペア と か じゃ なく て 欲しい から 買った だけ な ん だ から !
|べつに|ぺあ||||||ほしい||かった|||||
I didn't buy it to be a pair,
分 か っと る 分 か っと る
ぶん||||ぶん|||
I know, I know.
それ より お前 あかり たち へ の お土産 買った の か ?
||おまえ|||||おみやげ|かった||
Did you remember
私 は 買った ぞ ( 京子 ) じゃ これ で いい や
わたくし||かった||きょうこ|||||
I already bought mine.
( 綾乃 ) え えっ ? ( 京子 ) うん ? どう し た ? 綾乃
あやの|||きょうこ|||||あやの
What?
な … 何でも ない わ よ ( 京子 ) ふ ~ ん …
|なんでも||||きょうこ||
It's nothing...
ドンマイ や で
Don't worry about it.
べ … 別に 落ち込 ん で ない から !
|べつに|おちこ||||
I'm not upset!
あかり と ち なつ ちゃん に この 木刀 あげ たら ―
|||||||ぼくとう||
I'll give this sword to Akari and Chinatsu-chan.
泣 い て 喜ぶ ぞ ( 結 衣 ) 2 人 で 1 本 か ?
なき|||よろこぶ||けつ|ころも|じん||ほん|
じゃ 半分 こと か
|はんぶん||
Half & Half
木刀 半分 もらって うれしい か ?
ぼくとう|はんぶん|||
Would you want half a wooden sword?
絶対 うれしい だ ろ う ( 結 衣 ) 好き に しろ
ぜったい|||||けつ|ころも|すき||
They'll love it!
( 生徒 たち ) おなか すい た
せいと||||
( 京子 ) う わ ぁ ! うま そう !
きょうこ|||||
That looks delicious.
( 京子 たち ) いただき ます !
きょうこ|||
Let's eat.
里芋 うめ え !
さといも||
This taro is delicious.
結 衣 ちょうだい ( 結 衣 ) もう 食べ た
けつ|ころも||けつ|ころも||たべ|
Yui, give me yours!
え ~ っ ?
What?
じゃ 綾乃 ちょうだい ( 綾乃 ) えっ ?
|あやの||あやの|
Then give me yours, Ayano!
アア … べ … 別に いい けど
||べつに||
じゃ 交換 な 何 が いい ? ( 綾乃 ) じゃ 大根
|こうかん||なん|||あやの||だいこん
あ ~ ん … ( 綾乃 ) え えっ ?
||あやの||
お 膳 まで 持って く の めん ど い から ( 綾乃 ) ああ … うん
|ぜん||もって|||||||あやの||
It's too much work to bring everything with me.
あ ~ ん …
あ … あ … あ ~ ん …
( 鼻血 の 滴る 音 )
はなぢ||したたる|おと
うまい か ? ( 綾乃 ) う … うん
||あやの||
Is it good?
( 生徒 ) あれ ? 池田 ( いけ だ ) さん の お みそ汁 赤 だし な ん だ ?
せいと||いけだ||||||みそしる|あか||||
Huh? Ikeda-san, you got red miso soup?
じゃ 今度 は 私 ね
|こんど||わたくし|
Now it's my turn.
待ち き れ ん ! ( 綾乃 ) あ あっ !
まち||||あやの||
I can't wait!
( 京子 ) 里芋 うめ え !
きょうこ|さといも||
Taro is delicious.
ドンマイ や で
Don't worry about it.
だから 落ち込 ん で ない って !
|おちこ||||
I'm not upset!
( 京子 ) お ~ い 千鶴 ! 里芋 ちょうだい !
きょうこ|||ちず|さといも|
Hey, Chizuru!
やる か ! ( 殴る 音 )
||なぐる|おと
No!
余った ご飯 もらって き た ぞ !
あまった|ごはん||||
I got the leftover rice!
ハハハッ … ( 結 衣 ) 食える か こんなに
|けつ|ころも|くえる||
まあまあ 育ち盛り じゃ ない です か
|そだちざかり||||
We're still growing!
( 京子 ) ウウ … き … 気持ち 悪い
きょうこ|||きもち|わるい
は しゃい で やり すぎ て ぐったり って … 小学生 か お前 は
||||||||しょうがくせい||おまえ|
You ran around too much, and now you're tired.
高校 生 で ~ す
こうこう|せい||
I'm a high school student.
この 期 に 及 ん で まだ ボケ る か ( 京子 ) ハハハッ …
|き||およ|||||||きょうこ|
You're still making jokes?
ウウッ …
( 結 衣 ) ほら 胃 薬 ( 京子 ) 口移し で …
けつ|ころも||い|くすり|きょうこ|くちうつし|
Here, stomach medicine.
1 人 で 苦しみ や がれ ( 京子 ) あ ~ ん いけ ず …
じん||くるしみ|||きょうこ||||
Suffer by yourself.
ウウッ !
フゥ …
すっかり 布団 が 敷 い て ある フカフカ ~ !
|ふとん||し||||
歳 納 さん いっ ちょう どう ? ( 京子 ) オッ ! いいね
さい|おさむ|||||きょうこ||
Toshino-san, are you up for this?
うん ? なに なに ?
Huh? What?
ザ 枕 投げ 大会 !
|まくら|なげ|たいかい
The pillow fight competition!
ダメ に 決まって ん でしょ う ! 修学 旅行 だ から って そんな …
だめ||きまって||||しゅうがく|りょこう||||
We can't do that!
まあまあ 綾乃 ちゃん 固い こと 言い っこ なし や で
|あやの||かたい||いい||||
Now, now, Ayano-chan. Don't be so strict.
( 結 衣 ) 枕 投げ って ルール ある の ?
けつ|ころも|まくら|なげ||るーる||
Are there any rules to pillow fighting?
( 千 歳 ) そう いえ ば どう な ん やろ う
せん|さい||||||||
Now that you mention it, I'm not sure.
相手 が 動か なく なる まで で いい ん じゃ ない ?
あいて||うごか||||||||
Keep going until your opponent stops moving.
( 綾乃 ) デスマッチ ? ( 京子 ) じゃ 特別 ルール !
あやの||きょうこ||とくべつ|るーる
Is this a death match?
鼻血 出 たら 失格 ! ( 綾乃 ) え えっ ?
はなぢ|だ||しっかく|あやの||
If you get a nosebleed, you're disqualified!
歳 納 京子 の こと だ もの ! 始まった 直後 に ―
さい|おさむ|きょうこ|||||はじまった|ちょくご|
You must be planning on
色 仕掛け で 千 歳 に 鼻血 出さ せよ う って ん でしょ う !
いろ|しかけ||せん|さい||はなぢ|ださ||||||
( 京子 ) な … なな … 何 の こと やら
きょうこ|||なん|||
What are you talking about?
もう ! とぼけ ない で よ ね ( 京子 ) ご め ~ ん 綾乃
||||||きょうこ||||あやの
You can't fool me.
ハハッ …
( 京子 ) あっ もう 鼻血 出 てる ( 結 衣 ) は やっ ! 失格 ?
きょうこ|||はなぢ|だ||けつ|ころも|||しっかく
She's already bleeding!
いや まだ 始まって ない から セーフ !
||はじまって|||せーふ
No, we haven't started yet, so she's safe!
フフッ … こいつ は 楽勝 だ な
|||らくしょう||
甘く 見 て たら あか ん で うち の 本気 見せ たる わ
あまく|み||||||||ほんき|みせ||
Don't underestimate me.
( 京子 ) じゃ 用意 … 始め !
きょうこ||ようい|はじめ
Ready, start!
綾乃 キス し て !
あやの|きす||
Ayano, kiss me!
ハッ … ( 綾乃 ) しまった !
|あやの|
What?
いや 出 て へん …
|だ||
No, I'm not bleeding...
出 て へん で ( 結 衣 ) 目 から 出 てる よ !
だ||||けつ|ころも|め||だ||
I'm not bleeding yet.
京子 ! 千 歳 の 命 に 関わる から ―
きょうこ|せん|さい||いのち||かかわる|
Kyoko! You're risking Chitose's life, so you're not allowed to do that!
その 作戦 は 禁止 だ ( 綾乃 ) そう よ 卑怯 ( ひきょう ) よ !
|さくせん||きんし||あやの|||ひきょう||
代わり に こっち から ひと つ 特別 ルール を 設け させ て もらう わ
かわり||||||とくべつ|るーる||もうけ|さ せ|||
I'd like to make a special rule of my own!
よし 受けて立つ ! 言って みろ !
|うけてたつ|いって|
Okay, bring it on! What is it?
じゃ 男 言葉 禁止 ! 全員 女らしく しゃべる こと !
|おとこ|ことば|きんし|ぜんいん|おんならしく||
No man-speak!
( 京子 ) なに ? … じゃ なかった なんで すって ?
きょうこ|||||
What? I mean, what did you say?
でも そんな の で いい の かしら 大した こと ない わ よ
|||||||たいした||||
Are you sure about that?
( 綾乃 ) あ ~ ら そう かしら ? ( 京子 ) えっ ?
あやの|||||きょうこ|
Oh, really?
( 京子 ) 結 衣 まさか …
きょうこ|けつ|ころも|
Yui, are you...
お … 女らしく なんて 恥ずかしく なんか ない … わ
|おんならしく||はずかしく|||
I'm... not embarrassed to talk like... a girl...
船見 ( ふ なみ ) さん に は 効果 大 や
ふなみ||||||こうか|だい|
It's super effective against Funami-san!
ク ~ ッ … 卑怯 だ わ !
||ひきょう||
お 食らい あそば せ !
|くらい||
Take this!
あ ~ ら ! そんな 攻撃 効き ませ ん わ !
|||こうげき|きき|||
That attack won't work against me, dear!
なかなか やり ます わ ねえ
You do pretty well for yourself, honey.
2 人 と も 女 しゃべり を 通り越し て お 嬢 さま っぽく なって おり ます わ
じん|||おんな|||とおりこし|||じょう||||||
They have both mastered woman-speak
なんか 2 人 と も 古谷 ( ふる たに ) さ ん みたい です わ
|じん|||こたに|||||||
えい や ! です わ !
( 当たる 音 ) ウッ !
あたる|おと|
やり まし た わ ! 1 発 ヒット です わ !
||||はつ|ひっと||
I did it.
や … やり まし た わ ね
You've done it now!
ンンッ !
( 当たる 音 ) あっ ごめん あそば せ …
あたる|おと||||
( 千 歳 ) ナイス ヒット です わ
せん|さい||ひっと||
Nice hit.
( 結 衣 ) それ !
けつ|ころも|
There!
ごめん … ( 千 歳 ) ツー ヒット !
|せん|さい||ひっと
Sorry.
わ あ ! 綾乃 さん 浴衣 はだけ て ます わ
||あやの||ゆかた||||
Ayano-san!
え えっ ? ( 京子 ) 隙 あり !
||きょうこ|すき|
What?
スーパー ローリング …
すーぱー|
Super rolling!
( 激突 音 ) ( 結 衣 ) ウッ !
げきとつ|おと|けつ|ころも|
( 倒れる 音 )
たおれる|おと
( 京子 ) ゆ … 結 衣 !
きょうこ||けつ|ころも
Yui!
よく も やり まし た わ ね ( 綾乃 ) えっ ? 逆恨み ?
|||||||あやの||さかうらみ
You've done it now!
卑怯 です わ 卑怯 です わ !
ひきょう|||ひきょう||
Cheater! Cheater!
逆恨み です わ 逆恨み です わ !
さかうらみ|||さかうらみ||
Misplaced resentment! Misplaced resentment!
( 京子 ) 頭 キーン です わ ! ( 綾乃 ) なんで すって ? ムキー !
きょうこ|あたま|きーん|||あやの|||
You're making me angry!
( 騒ぎ 声 )
さわぎ|こえ
ねえ 汗だく な ん だ けど もう やめ ない ?
|あせだく|||||||
Hey, I'm all sweaty.
き … 奇 遇 ね 私 も それ が いい と 思って た わ
|き|ぐう||わたくし||||||おもって||
How fortunate.
( 京子 ) 千 歳 も 流れ弾 に 当たって いつの間にか リタイア し てる し
きょうこ|せん|さい||ながれだま||あたって|いつのまにか|りたいあ|||
Chitose was hit by a stray pillow and is out, too.
( 京子 ・ 綾乃 ) つ … 疲れ た …
きょうこ|あやの||つかれ|
I'm exhausted.
うん ?
汗 すごい …
あせ|
I'm so sweaty.
どう する ? もう 1 回 お 風呂 入る ?
|||かい||ふろ|はいる
Well? Do you want to take another bath?
う ~ ん … あした の 朝 で も いい けど
||||あさ||||
( 鼻血 の 飛び散る 音 ) ( 2 人 ) うん ?
はなぢ||とびちる|おと|じん|
今 から 入 ろ っか ( 綾乃 ) そう ね
いま||はい|||あやの||
Should we go now?
( 京子 ) い や ぁ 千鶴 が 来 てる と は 思わ なかった な
きょうこ||||ちず||らい||||おもわ||
チッ … なんで 来る ん だ よ ?
||くる|||
こら こら そんな 態度 は あか ん よ
|||たいど||||
Now, now. Don't act like that.
星 が きれい だ ( 綾乃 ) ホント
ほし||||あやの|ほんと
The stars are beautiful.
ずっと こんな 日 が 続く と いい な
||ひ||つづく|||
I wish everyday were like this.
おい ! 誰 か 突っ込め よ !
|だれ||つっこめ|
Hey! Someone say something!
今 は 気分 が いい から 黙って て やる ( 綾乃 ) そう そう
いま||きぶん||||だまって|||あやの||
I'm in a good mood, so I'm keeping quiet.
フフ フッ …
( 京子 ) こんな 楽しい 時間 が いつ まで も 続き ます よう に
きょうこ||たのしい|じかん|||||つづき|||
I hope the good times last forever.
♪ ~
~ ♪
( あかり ) 始まり と 終わり を つかさどる 主人公 赤 座 ( あか ざ ) あかり です
|はじまり||おわり|||しゅじんこう|あか|ざ||||
I'm the beginning and ending protagonist Akaza Akari.
タイトル コール と 予告 は あかり の もの !
たいとる|こーる||よこく||||
The title call and preview are mine!
さあ 「 ゆる ゆり 」 も クライマックス 間近
|||||まぢか
Yuru Yuri is approaching its climax.
ついに あかり 大 活躍 の 時 ! … だ と いい な
||だい|かつやく||じ||||
My time to shine is almost here!
アア …