Arakawa Under the Bridge x Bridge Episode 7
中年 が 2 人 集まれ ば 健康 談 義 に 花 が 咲く
ちゅうねん||じん|あつまれ||けんこう|だん|ただし||か||さく
ほ いっと …
酒 は 百 薬 の 長 って なぁ
さけ||ひゃく|くすり||ちょう||
お ぅっ おっと っと …
ああ で も ね これ でも 俺 健康 に は 気 を 使って て ねぇ …
||||||おれ|けんこう|||き||つかって||
へ えー
いや あ 会社 に い た 時 の 健康 診断 なんか 一 度 も ひっかから ない どころ か
||かいしゃ||||じ||けんこう|しんだん||ひと|たび|||||
100 歳 以上 は 生き られる と まで 言わ れ た ん だ
さい|いじょう||いき||||いわ||||
すげ ~ な 100 歳 以上 か !
||さい|いじょう|
ん っ ん っ ん っ … ぷ は あっ !
つ ー こと は 俺 は 既に 何 百 歳 も 生き てる から
|-|||おれ||すでに|なん|ひゃく|さい||いき||
シロ より 何 倍 も 健康 って 事 に なる わけ だ な
||なん|ばい||けんこう||こと|||||
はは は はっ … いや あ それ は ちょっと 違う ん じゃ ない ?
は は||||||||ちがう|||
今 から どう なる か 分から ない し
いま|||||わから||
いや あ 人間 に は 負ける 気 が し ねぇ よ
||にんげん|||まける|き||||
河童 の 肉 を 食べ た 者 は 不老 不 死 っ つ ー 伝説 ある ぐらい だ し …
かっぱ||にく||たべ||もの||ふろう|ふ|し|||-|でんせつ||||
いや いや あ それ は 食べ た 方 が でしょ
|||||たべ||かた||
勝負 だ あ ~ っ !
しょうぶ|||
- なんだ コラ ! や ん の か コラ ! \ N - ず ば ー っ く そ ~ !
||||||||||-|||
- ちょっと こい こら ぁ ! \ N - お いこい さ あ ~
何 やって ん だ ? あの 中年 達 は …
なん|||||ちゅうねん|さとる|
年 の 近い 者 同士 は ムキ に なり がち です
とし||ちかい|もの|どうし||||||
“ See her ? ” “ No I don ' t ”
“ Now you see her Now you don ' t ”
ほら みんな 夢中 だ
||むちゅう|
COSMOS vs ALIEN の 戦い いつ でも マーベラス
||||たたかい|||
艦隊 率いる あいつ は まさしく 生まれる 前 から エイリアン
かんたい|ひきいる||||うまれる|ぜん||
ミクロ と マクロ の 距離 感 大事
みくろ||まくろ||きょり|かん|だいじ
宇宙 規模 で の 勘違い だ けど ね
うちゅう|きぼ|||かんちがい|||
アダム と イブ の 再来 なら ば
||||さいらい||
猫 も しゃくし も いっそ このまま で いん じゃ ない ?
ねこ|||||||||
Not only did they give me a clean bill of health—they said I could live to be a hundred!
ほら もっと よく 見 て
|||み|
ほら もっと 欲張って
||よくばって
ほら そっと 手 を 取って
||て||とって
Then... since I've been alive a few centuries, I guess I'm a few times healthier than you.
ほら とっとと 笑って
||わらって
トーク トーク の BPM は とう に ジョーク の 域 を 超え て
とーく|とーく||||||じょーく||いき||こえ|
山 超え て 谷 超え て あいつ の いる 星 に 届く
やま|こえ||たに|こえ|||||ほし||とどく
Still, I don't plan on losing to some human.
ほら きっと 霧 中 だ
||きり|なか|
キャプテン ・ クィーン に SOS ミサイル 迎撃 準備 よし
きゃぷてん||||みさいる|げいげき|じゅんび|
弾 道 操る あいつ は いかに も 生まれる 前 から エイリアン
たま|どう|あやつる|||||うまれる|ぜん||
Maybe, but that's just for the people who eat the kappa.
いま まさに 宇宙 は SPACE
||うちゅう||
いわゆる ひと つ の SWEET
甘い 甘い 宇宙 の TASTE
あまい|あまい|うちゅう||
いわゆる ひと つ の SWEET
魔法 を ひと ふり あの 子 と 二 人きり
まほう|||||こ||ふた|ひときり
砂糖 を ひと ふり あの 子 は いただき
さとう|||||こ||
て な 事 が あった の が 1 週間 前 …
||こと|||||しゅうかん|ぜん
Well, that happened last week.
で この 河川敷 でも 健康 診断 を 実施 する べく
||かせんしき||けんこう|しんだん||じっし||
So now we've decided that everyone under the bridge should get a check-up.
リク の 会社 の 健康 診断 機器 を 貸し て もらい
||かいしゃ||けんこう|しんだん|きき||かし||
We borrowed some medical equipment from Rec's company,
高井 さん と 島崎 さん に も 来 て もらい まし た ぁ
たかい|||しまさき||||らい|||||
and asked Takai and Shimazaki to come down and help us.
まさか あの まま 俺 に 振ら れる と は 思って も い ませ ん でし た よ …
|||おれ||ふら||||おもって|||||||
Of course, I had no idea at the time you were going to drag me into it.
島崎 さん 結果 絶対 声 に 出さ ない で 下さい ね 絶対 です よ !
しまさき||けっか|ぜったい|こえ||ださ|||ください||ぜったい||
Miss Shimazaki, please don't say my results out loud. I'm begging you!
何 騒 い で ん だ ? P 子 の 奴
なん|さわ||||||こ||やつ
What's P-ko carrying on about?
や だ なあ … す っ ごい タイミング 悪い なあ …
||||||たいみんぐ|わるい|
Oh, jeez... this is such horrible timing.
昨日 ちょうど 10 人 前 位 バカ 食い し ちゃ った のに ぃ …
きのう||じん|ぜん|くらい|ばか|くい|||||
I mean, I went on a real eating binge yesterday and everything...
1 週間 水 しか 飲 ん で ない 顔 だ それ は あ !
しゅうかん|すい||いん||||かお||||
That's the face of someone who literally hasn't eaten for a week!
な 何 言って ん の もう 本当 す っご い 太っちゃ っ て …
|なん|いって||||ほんとう||||ふとっちゃ||
W-What are you talking about? Look at all this fat.
は あ … ヘコ む う …
体重 測定 前 の 急激 な ダイエット …
たいじゅう|そくてい|ぜん||きゅうげき||だいえっと
女子 の あの 行動 は いったい な んな ん だ …
じょし|||こうどう||||||
I'll never understand girls who do stuff like that.
あ … P 子 様 … 爪先 立ち し て も 体重 は 変わり ませ ん わ よ ?
||こ|さま|つまさき|たち||||たいじゅう||かわり||||
Miss P-ko...
はい で は 次 は マリア 様 身長 測定 です
|||つぎ||まりあ|さま|しんちょう|そくてい|
Okay. Next, I'd like to measure Miss Maria's height.
あっ … マリア ?
|まりあ
ん ? あら 何かしら ? P 子 ちゃん
||なにかしら||こ|
いい のう マリア は 背 も 大きく て おっぱい も 大きい
||まりあ||せ||おおきく||||おおきい
You're so lucky, Maria. You're tall and you got those big boobs!
わし も そう なり たい のう …
I wish I was like you.
ふ … ステラ ちゃん も その うち 嫌 で も なる わ
||||||いや||||
I'm sure you will be when you grow up.
それ に そのまま でも 十分 すぎる ほど かわいい わ よ !
||||じゅうぶん|||||
But for now, you're cute just the way you are.
特に 笑顔 が ね !
とくに|えがお||
Especially your smile.
あ あっ … う … 私 ったら 顔 に 出 すぎ !
|||わたくし||かお||だ|
次 ステラ 様 身長 どうぞ
つぎ||さま|しんちょう|
Next, let's measure your height, Miss Stella.
でも そう よ ね マリア の 言う 通り
||||まりあ||いう|とおり
But... Maria's right. It's always better to let a smile be your umbrella! That's the ticket!
悩 ん で 暗い 顔 で いる より とびっきり の 笑顔 で い た 方 が いい わ よ ね … !
なや|||くらい|かお||||||えがお||||かた|||||
ねっ ! ステラ ちゃん
Right, Stella—
ステラ 様 240 センチメートル …
|さま|
Miss Stella is 7-foot, 10-inches tall.
ええ と … 体重 ÷ 身長 の 2 乗 で …
||たいじゅう|しんちょう||じょう|
Let's see... we take weight divided by height squared, so...
BMI は …
Her BMI is... 4.2?!
4.2 ~ っ !
ス ステラ ちゃん …
それ ~ っ 私 に も 教え て ~ っ !
||わたくし|||おしえ||
Teach me that trick!
ダイエット の 前 に 女性 は 盲目 です
だいえっと||ぜん||じょせい||もうもく|
Women have a total blind spot when it comes to dieting.
次 は レントゲン です ぞ
つぎ||||
Moving on to the X-rays...
皆様 順番 に こちら に お 並び 下され
みなさま|じゅんばん|||||ならび|くだされ
Everyone, please line up in order.
お ~~ し !
ALLL RIIIIGHT!!!
久し振り だ なあ
ひさしぶり||
It's been a while.
白井 様 … !
しらい|さま
Mr. Shirai...
よ ~ し ! じゃあ 俺 から いく ぜ !
|||おれ|||
Okay! I'm up first!
妖術 … 甲羅 外れ てる よう に 見える の 術 ぅ …
ようじゅつ|こうら|はずれ||||みえる||じゅつ|
Magical Spirit Spell: "Make it look like my shell came off."
お 持ち し ます
|もち||
Let me hold that.
サンキュー !
さんきゅー
Thanks!
はい じゃあ よろしく お 願い し ま ー す !
||||ねがい|||-|
Okay, let's do this!
地味 に 脱 い だ なあ !
じみ||だつ|||
You just took it off!
脱 い だ よう に 見える か ぁ ? は は はっ 化かさ れ てん よ お前
だつ|||||みえる||||||ばかさ||||おまえ
Is that what it looked like?
違う わ バカ !
ちがう||ばか
No, you're the idiot!
こ っ この 2 つ の 大きな 影 は … !
|||||おおきな|かげ|
What are these two shadows?!
う う う … 見 た 事 も ない 大きな 腫瘍 が ござい ます ぞ … !
|||み||こと|||おおきな|しゅよう||||
ああ 大丈夫 それ は 河童 特有 の 骨 な ん だ よ
|だいじょうぶ|||かっぱ|とくゆう||こつ||||
Don't worry about those.
まっ 回り 始め まし た ぞ !
|まわり|はじめ|||
Th-They started spinning!
真夏 に そんな 格好 で よく 暑く ない な と 思って まし た が …
まなつ|||かっこう|||あつく||||おもって|||
I wondered how you were able to wear that thing in the middle of summer.
スーツ の 中 に “ ファン ” 仕込 ん で た ん です ね
すーつ||なか||ふぁん|しこ||||||
So you have fans inside your suit, huh?
あんた は デスク トップ パソコン か … !
||ですく|とっぷ|ぱそこん|
What are you, a computer?
俺 の 骨格 に 何 か 文句 でも … ?
おれ||こっかく||なん||もんく|
You got a problem with my skeleton?
ふう … まるで プラスチック の よう な 骨 密度 です なあ …
||ぷらすちっく||||こつ|みつど||
さ ー す が 村長 ! じゃ 次 は 俺 の 番 だ
|-|||そんちょう||つぎ||おれ||ばん|
Simply amazing, Chief.
あ 島崎 さん よろしく お 願い し ます ね
|しまさき||||ねがい|||
Ah, Shimazaki. Please be gentle.
いや だ 何 緊張 し てる の よ …
||なん|きんちょう||||
Why am I getting so nervous?
あ あっ … でも チャンス じゃ ない 何 か 話さ なきゃ …
|||ちゃんす|||なん||はなさ|
Here's my chance... I have to say something!
って 何 ? 今日 は いつも より 真面目 な 顔 … ?
|なん|きょう||||まじめ||かお
He seems much more serious than usual today!
か っ か っこ い ひ ひ … !
He looks so cool!
あ 撮れ まし た ?
|とれ||
Oh, is that it?
ん はっ … いや だ もう 終わっちゃ っ た …
|||||おわっちゃ||
もっと お 話し し たかった のに …
||はなし|||
こ っ こう なったら … !
どう です か ? 結果 は
|||けっか|
So? Did I pass?
大勢 の 前 で お 伝え する の は ちょっと …
おおぜい||ぜん|||つたえ||||
I'm not sure if it's something I should say in public. I think you'll need a second screening.
再 検査 の 必要 あり です わ …
さい|けんさ||ひつよう|||
島崎 さん いったい 私 に なんの 病 の 疑い が … ?
しまさき|||わたくし|||びょう||うたがい|
Miss Shimazaki, tell me... What have I come down with?
心 音 に 異常 あり … 恋 の 病 の 疑い … です わ …
こころ|おと||いじょう||こい||びょう||うたがい||
With your elevated heart rate... I'm afraid you're suffering from... true love.
ふ っ ふ ふ ふ ふ は は は …
大丈夫 だ って …
だいじょうぶ||
It'll be okay.
何 か の 間違い よ
なん|||まちがい|
I'm sure it's just a mistake.
そう じゃけん
Yeah!
白線 渡り の ストレス じゃ ない の ?
はくせん|わたり||すとれす|||
Maybe it's from all that line-riding stress.
暴走 する 島崎 の 妄想 と は 対照 的 に
ぼうそう||しまさき||もうそう|||たいしょう|てき|
As Shimazaki's fantasies raged out of control,
その 時 の 荒川 は 記録 的 な 静けさ だった と いう …
|じ||あらかわ||きろく|てき||しずけさ|||
the banks of the Arakawa were deathly quiet that day.
ただ … ある 特別 な の さ …
||とくべつ|||
ああ なん だ … もう やって た の か …
Ugh, come on. They started already?
遅い で ご ざる よ ー 星 殿
おそい|||||-|ほし|しんがり
You're late, good Sir Hoshi.
ちゃんと 昨日 は タバコ を 控え た んで ござ ろ う なあ ?
|きのう||たばこ||ひかえ||||||
I hope you did as suggested and avoided the allure of tobacco.
食事 も 抜か ん と 血糖 値 が 測 れ ん ぞ
しょくじ||ぬか|||けっとう|あたい||そく|||
They can't measure your blood sugar levels if you didn't fast.
わ ~ って る よ もう !
Yeah, yeah.
あ ~ あ … こんな 事 し なく て も 俺 は 健康 体 な の に ぃ …
|||こと|||||おれ||けんこう|からだ||||
ブハッ オホッ オホッ !
大丈夫 か ? リク
だいじょうぶ||
Are you okay, Rec?
オホッ コホッ コホ オエッ …
う あっ なんだ あいつ どう し た ?
What's wrong with him?!
苦しい の か ?
くるしい||
だ 大丈夫 です よ … ただ の 気道 過敏 性 試験 です から …
|だいじょうぶ|||||きどう|かびん|せい|しけん||
喘息 の 検査 な の で どう し て も 発作 が 出 ちゃ って …
ぜんそく||けんさ||||||||ほっさ||だ||
そう な の か … ?
Oh, really?
病弱 バンザ ~ イ !
びょうじゃく||
Hell yes to bad health!
血糖 値 測定 次 の 方 どうぞ
けっとう|あたい|そくてい|つぎ||かた|
Who's next for the blood sugar level test?
はっ … はい ! は いはい ! は ー い !
|||||-|
まったく … これ だ から 脆弱 な 男 は … しょうがない わ ね …
||||ぜいじゃく||おとこ||しょうが ない||
My word... this is why I hate weak men.
び ょ … 病弱 バンザーイ !
||びょうじゃく|
H...
ご ざる … ?
M'lord?
大丈夫 か ? リク
だいじょうぶ||
Are you okay, Rec?
あ はい ! 大丈夫 です
||だいじょうぶ|
Yeah, I'm fine.
検査 の 時 は しょうがない です けど
けんさ||じ||しょうが ない||
It's just 'cause of these tests.
ストレス 性 の もの だ から 普通 に し てれ ば 出 ませ ん し
すとれす|せい|||||ふつう|||||だ|||
It's normally caused by stress, so I'm not too worried about it.
そう か …
Oh...
これ 以上 悪化 し た り は し ませ ん よ
|いじょう|あっか||||||||
It's not going to get any worse.
って いう か …
Actually...
これ 数値 が かなり 良く なって ない か ?
|すうち|||よく|||
My numbers have really improved.
最近 は 多少 の 借り じゃ 喘息 が 出 なく なって る し …
さいきん||たしょう||かり||ぜんそく||だ||||
I haven't been having any debt-related asthma attacks lately.
市 ノ 宮 家 の 持病 だった はず な の に …
し||みや|いえ||じびょう|||||
I thought everyone in my family had that disease...
ん ? どう し た ?
えっ ! 星 も 再 検査 ?
|ほし||さい|けんさ
おお … 大丈夫 か あいつ も …
|だいじょうぶ|||
まさか 星 の 奴 …
|ほし||やつ
That damn star. With as much as he smokes, who knows what condition his lungs are in?
あれ だけ タバコ 吸って れ ば 肺 が どう に かなって い て も おかしく ない
||たばこ|すって|||はい|||||||||
星 どう し た ?
ほし|||
What's wrong, Hoshi?
えっ へ へ … 大丈夫 … 血糖 値 が 異常 な だけ だ よ …
|||だいじょうぶ|けっとう|あたい||いじょう||||
血糖 値 が ?
けっとう|あたい|
エルヴィス や ジョン しかり …
||じょん|
Just like Elvis and John, it's the destiny of anyone who's born a star!
スター に 生まれ し 者 の 宿命 さ …
すたー||うまれ||もの||しゅくめい|
お前 口 の 周り 米粒 だらけ に し て 何 言って や がる !
おまえ|くち||まわり|こめつぶ|||||なん|いって||
What the hell are you talking about? You've got rice plastered all over your face!
大丈夫 か 星
だいじょうぶ||ほし
Are you okay, Hoshi?
どう し た ん だ この 口 の 周り の つぶ つぶ は ?
||||||くち||まわり||||
What are all those specks around your mouth?
病気 か ? 死 ん じゃ う の か ? お前
びょうき||し||||||おまえ
Are you sick? You're not gonna die, right?
え ? う ~ ん 死 ん じゃ う か も …
|||し|||||
Huh? Oh, yeah, I might.
だ は っ … こ こいつ … ニノ さん の 気 を 引こ う と し て わざと … !
||||||||き||ひきこ|||||
That bastard's acting like that just to get attention from Nino!
しっ 幸せ え … ! やっぱり 俺 に 足り なかった の は 病弱 さ は っ … !
|しあわせ|||おれ||たり||||びょうじゃく|||
This is true paradise! I knew there was a good reason to get sick!
なんと ! リク 殿 も 再 検査 で ご ざる よ !
||しんがり||さい|けんさ||||
What?! Now Rec needs a retest, as well!
あっ あいつ ! 心電図 を 汗だく で とって や がる !
||しんでんず||あせだく||||
That idiot got himself all worked up before taking his EKG!
明らか に 数 百 メートル 走り込 ん だ だ ろ て め え !
あきらか||すう|ひゃく|めーとる|はしりこ|||||||
は ? なんの 事 ? ゴホッゴホッ …
||こと|
あ あ ~ 喘息 まで 出る ~ 助け て ~ ニノ さ ~ ん !
||ぜんそく||でる|たすけ||||
Ah, I'm having another asthma attack. Help me, Nino!
だったら な あ ~ !
ケットウッ !
見ろ ! 俺 なんて この 高熱 ー っ !
みろ|おれ|||こうねつ|-|
Check out this fever!
バカ か て め え ! 今 めちゃくちゃ 脇 の 下 で こすった だ ろ ー が ぁ !
ばか|||||いま||わき||した|||||-||
What are you, stupid?!
こすって ね ー よ !
||-|
シュ イチ シュ イチ こすって …
|いち||いち|
くわばら くわばら …
い てっ 出 て くん な …
||だ|||
- 何 す ん だ て め っ ! \ N - ふ … 2 人 と も …
なん|||||||||じん||
なに を っ くっ て め ぇ !
もう これ で サヨナラ だ な …
|||さよなら||
I guess this is... goodbye.
だっ 大丈夫 です よ ! 俺 達 の 不 健康 は ほどほど です から !
|だいじょうぶ|||おれ|さとる||ふ|けんこう||||
We-We're fine!
そう ! そう そう そうそう …
|||そう そう
Yeah, yeah, yeah!
これ くらい 不 健康 な 人 の 方 が 意外に 長生き し たり し ます から !
||ふ|けんこう||じん||かた||いがいに|ながいき|||||
You know, they say that slightly unhealthy people tend to live even longer!
だって … その 前 に …
||ぜん|
Maybe, but you have to be really healthy or else you can't leave the Earth's atmosphere.
超 健康 体 じゃ ない と 大気 圏 は 突破 でき ない ん だ ぞ …
ちょう|けんこう|からだ||||たいき|けん||とっぱ|||||
そして その 夜 …
||よ
That night...
シスター は 冷蔵 庫 に 一 晩 入って み て も
||れいぞう|こ||ひと|ばん|はいって|||
Sister sat inside the refrigerator all night but didn't get even the slightest hint of a cold.
風邪 の ひと つ も 引か なかった そう です …
かぜ|||||ひか|||
なぜ だ …
Why?
リク も … 星 も …
||ほし|
Rec... and Hoshi...
健康 体 じゃ ない なんて …
けんこう|からだ|||
They weren't healthy at all.
さよなら だ …
This is goodbye. For real.
今度 こそ さよなら …
こんど||
いやいや 大丈夫 だって ぇ …
|だいじょうぶ||
N-No, it's fine!
これ は その ノリ って いう か ぁ …
|||のり||||
We just got a little carried away.
しかし … 確か 健康 以外 に も たくさん の 素質 が 必要 で は なかった か ?
|たしか|けんこう|いがい|||||そしつ||ひつよう||||
But don't you need many more qualities beyond just good health?
それ を 測る テスト の よう な 物 も あった はず だ が ?
||はかる|てすと||||ぶつ|||||
Isn't there a test that can measure those things?
じゃあ その テスト っ つ ー の やろ う ぜ ! 絶対 余裕 で クリア し て やっ から よ !
||てすと|||-|||||ぜったい|よゆう||くりあ|||||
Oh, then let's do that test!
そう です よ ! こいつ は ともかく 俺 なら 余裕 で !
||||||おれ||よゆう|
Yeah! Forget this guy, it'll be a cinch for me!
何 が 余裕 だ コラア !
なん||よゆう||
シスター その 素質 って な んじゃ ?
||そしつ|||
Sister, what kind of qualities do you mean?
確か ロケット 生活 で 必要 不可欠 な 素質 が …
たしか|ろけっと|せいかつ||ひつよう|ふかけつ||そしつ|
One of the qualities you need to survive on a rocket—
言 っと く が きっと て め え は 3 秒 で 失格 する ぜ !
げん|||||||||びょう||しっかく||
Yeah? Well you'd get disqualified in like three seconds!
だったら て め え は 1 秒 だ !
|||||びょう|
Then you'd get disqualified in one!
じゃ ー て め え は 0.01 秒 だ !
|-|||||びょう|
Then you'd drop out in 0.01 seconds!
じゃ ー て め え は 0.001 秒 だ !
|-|||||びょう|
Then you'll drop out in 0.001 seconds!
他人 と の 協調 性 … だった かな … ?
たにん|||きょうちょう|せい||
is the ability to cooperate with others. I think, anyway.
て め え この 野郎 !
||||やろう
絶対 無理 !
ぜったい|むり
Not gonna happen.
宇宙 飛行 士 適性 検査 の テスト 用 の 部屋 に は
うちゅう|ひこう|し|てきせい|けんさ||てすと|よう||へや||
The underground shelter for the astronaut examination...
教会 の 地下 シェルター を 提供 する
きょうかい||ちか|しぇるたー||ていきょう|
男女 に 分かれ この シェルター で それぞれ 1 週間 過ごし
だんじょ||わかれ||しぇるたー|||しゅうかん|すごし
The teams will be divided by gender,
協調 性 を 試す テスト だ
きょうちょう|せい||ためす|てすと|
宇宙 空間 で は 些細 な 事 が 命取り に なる から な …
うちゅう|くうかん|||ささい||こと||いのちとり||||
なるべく なら ストレス も 感じ ない 方 が いい
||すとれす||かんじ||かた||
It's best to avoid all stress if possible.
そ ー ん な の 楽勝 じゃ ない !
|-||||らくしょう||
This'll be easy. Let the girls team go first!
それ じゃ 女子 チーム から 行き ま し ょっ !
||じょし|ちーむ||いき|||
楽し そう じゃ な あ ~ っ !
たのし|||||
Sounds like fun!
1 週間 … ? ちょっと 長い わ ね
しゅうかん||ながい||
A week? That sounds a little long.
えっ … そう … ?
うん … て いう か もう 無理
|||||むり
She's right. In fact... I can't do it.
ごめん ね みんな 私 ビリー と 5 メートル 以上 離れる と …
|||わたくし|||めーとる|いじょう|はなれる|
Sorry, everyone. But I'll just die if I get more than a few feet away from Billy.
死 ん じゃ う … !
し|||
早く も ジャクリーン 脱落
はやく|||だつらく
Jacqueline's out already.
まっ まあ 気 を 取り 直し て 頑張り ま しょ
||き||とり|なおし||がんばり||
Okay, let's give this another shot.
7 日間 も お 泊り じゃ ー い !
にち かん|||とまり||-|
It's a seven-day sleepover!
ふぎ ー っ
|-|
やっ だ 何 それ !
||なん|
や だ ぁ … 怖い …
|||こわい
That's so scary!
で ねっ で ねっ 村長 が ねっ
||||そんちょう||
And then! And then! The Chief was like—
いい な あ ~ 触ら せ て ~
|||さわら||
It's so nice! Can I touch it?
や ぁ だ 何 それ !
|||なん|
今日 で 6 日 目 っと !
きょう||ひ|め|
And now it's day number six...
あ あ ~ 楽し いっ ! こんな テスト なら 毎日 やって いい わ !
||たのし|||てすと||まいにち|||
This is so much fun! I could do this test every single day!
そう じゃ なあ ! ふ ー ふ ふん …
||||-||
に し て も 偉い わ ねぇ ステラ ちゃん て
||||えらい|||||
But Stella, I'm surprised you've been able to still train while we've been in here.
こう いう 時 も 絶対 筋 トレ を 欠かさ ない の ね !
||じ||ぜったい|すじ|||かかさ|||
こう いう 状況 じゃ と 新しい 必殺 技 を 考えつく かも 知れ ん け ん !
||じょうきょう|||あたらしい|ひっさつ|わざ||かんがえつく||しれ|||
I'm hoping this setting will help me come up with a new super move!
おお ! すごい 必殺 技 が 生まれる と いい なあ
||ひっさつ|わざ||うまれる|||
あら ? どう し た の マリア なんだか 顔色 が …
|||||まりあ||かおいろ|
What's wrong, Maria? You look kind of pale.
ごめん ね みんな … もう 限界 みたい …
||||げんかい|
Sorry, everyone.
あたし 出る わ ね …
|でる||
えっ え ~ っ ! なんで ?
What? Why?! It's not something I said, is it?!
あっ ! も しか して あたし なんか 変 な 事 言った ?
||||||へん||こと|いった
違う の よ P 子 ちゃん …
ちがう||||こ|
It's not that, P-ko.
だって …
I...
あと 1 日 じゃ ない ! 頑張って みんな で 金星 行 こ う ! ねっ !
|ひ|||がんばって|||きんせい|ぎょう|||
It's just one more day! Let's do this, then we can go to Venus together! Come on!
だって あたし … もう 6 日 も … 6 日 も だ ー れ も いじめ て ない の よ …
|||ひ||ひ|||-|||||||
I... I haven't made fun of anyone for six days. Six days!
この 根 腐れ 球根 !
|ね|くされ|きゅうこん
You damn dirty rotten tuber!
あ あ ~ ! ごめんなさい ね !
Ahh! I'm so sorry! I know I'm supposed to be nice to girls! But...
女の子 に は 優しく って 決め て た ん だ けど
おんなのこ|||やさしく||きめ|||||
ま ぁ あなた み たい な 球根 は 土中 が 大好き だ から こ ー ん な ジメジメ し た 場所 に
||||||きゅうこん||どちゅう||だいすき||||-|||じめじめ|||ばしょ|
But a dirty root like you probably loves being buried in crap!
うずくまって い られる ん でしょ う けど ね !
ええ えっ ! マリア ?
||まりあ
涙 なんか 流し た って 体重 は 1 グラム も 軽く なったり し ない わ よ !
なみだ||ながし|||たいじゅう||ぐらむ||かるく|||||
Cry all you want, but you'll never get a single ounce lighter, you perpetual diet machine!
- この 職業 万 年 ダイエッター ! \ N - 誰 か マリア を 止め …
|しょくぎょう|よろず|とし|||だれ||まりあ||とどめ
Somebody, stop Maria!
むっ ! ひらめ い た ぞ 新 奥義 !
|||||しん|おうぎ
ちょ ちょ い ちょ い ちょ い や あ あっ !
こう … 腕 を ねじり あげ て 肩 甲 骨 を 引っこ抜く イメージ じゃ …
|うで|||||かた|こう|こつ||ひっこぬく|いめーじ|
First, I twist their arm, then I dislocate their shoulder and rip out the shoulder blade!
早く 誰 ぞ に かけ ん と 忘れ て しまい そう じゃ … !
はやく|だれ||||||わすれ||||
はっ いつも なら リク に …
Normally I'd use Rec, but I can't go outside right now. In which case...
はっ でも 外 に は 出 られ ん し こう なったら …
||がい|||だ|||||
ふ ひ っ
なあ なあ P 子 ね ー ちゃん お 願い が ある ん じゃ けど !
|||こ||-|||ねがい|||||
Hey, P-ko! Can I ask you a tiny little favor?
嫌 よ お おお !
いや|||
No way!
- ねえ ねえ 一生 の お 願い じゃ ー \ N - この 土中 女 !
||いっしょう|||ねがい||-|||どちゅう|おんな
Hey dirt girl. Go rot and feed the worms!
- 技 かけ させ て くれ ん け ー ? ね ー え … \ N - ニノ ! 助け て !
わざ||さ せ|||||-||-||||たすけ|
おお ? て いう か P 子 … どう し た ん だ その 頭 …
|||||こ|||||||あたま
ゆうべ あたり から 気 に なって いた ん だ が
|||き||||||
I've been wondering about it since last night.
それ は もしや … 新芽 か ?
|||しんめ|
Is that...
ち っ 違う の よ これ は … その …
||ちがう|||||
N-No, this is nothing like a bud. I just have to cut my hair every five days!
5 日 以上 髪 を 切ら ない と ここ だけ 異常 に 成長 が 早い って いう か …
ひ|いじょう|かみ||きら|||||いじょう||せいちょう||はやい|||
見 ない で え … ! 花 なんか … 咲か ない ん だ から ~ っ !
み||||か||さか|||||
Don't look at me!
咲く の か !
さく||
Will it?!
あー ら 根 腐れ し て なく て よかった わ ね ! ふ は は は … !
||ね|くされ|||||||||||
At least you're not rotten to the core!
技 かけ させ て ~ や ~ !
わざ||さ せ||
Lemme try my move on you!
わ あ ! わ あ ! わ あ ! あ は は … !
ニノ 以外 女子 全員 脱落 し まし た
|いがい|じょし|ぜんいん|だつらく|||
All the girls dropped out, except for Nino...
あっ … あの 気持ち 悪い くらい 仲 の いい 女子 達 で すら …
||きもち|わるい||なか|||じょし|さとる||
The girls are always disgustingly friendly with each other, but they still dropped out...
脱落 し た と は …
だつらく||||
ク … クリア できる 気 が し ねえ …
|くりあ||き|||
I really don't think we can do this...
では いく ぞ
Okay, let's go.
狭 っ !
せま|
Too cramped! Too close!
近 っ … !
ちか|
こんな 近く で こいつ の 顔 を 見 なきゃ いけ ない なんて …
|ちかく||||かお||み||||
Do I really gotta be this close to his ugly mug?
想像 以上 の ストレス だ … !
そうぞう|いじょう||すとれす|
I'm not sure if I can handle the stress!
これ は ヘタ に しゃべら ない 方 が いい なあ …
||へた||||かた|||
I'm gonna have to watch what I say.
悔しい が ここ は やはり 村長 に 仕切って もらう しか …
くやしい|||||そんちょう||しきって||
I hate to admit it, but it's probably best if I let the Chief take the lead here.
村長 … あっ …
そんちょう|
Chief.
村 …
むら
Ch...
メス だ あ ~ っ !
めす|||
HE'S A GIRL!!!
き ゃっ ! な 何 言って ん だ リク !
|||なん|いって|||
ち 違う の だ ぜ … ! 俺 は 村長 だ ぜ … !
|ちがう||||おれ||そんちょう||
I'm totally not, man!
その 声 ! お前 ジャクリーン だ な 中 !
|こえ|おまえ||||なか
Just listen to your voice! You're clearly Jacqueline!
そんなに ビリー さん と 一緒 が いい の か ! て ゆう か 本物 の 中身 どこ 行った !
||||いっしょ||||||||ほんもの||なかみ||おこなった
You have to be around Billy that bad?!
あら 村長 テスト は ?
|そんちょう|てすと|
Chief? What about the test?
い ー の い ー の !
|-|||-|
It's fine. I instinctively go into hibernation when I go underground.
俺 土 ん 中 入る と 条件 反射 で 冬眠 入っちゃ う から
おれ|つち||なか|はいる||じょうけん|はんしゃ||とうみん|はいっちゃ||
ジャクリーン に 脱皮 し た 皮 あげ たら 行って くれ た し …
||だっぴ|||かわ|||おこなって|||
I gave Jacqueline one of the old skins I shed so she could go in my place.
ああ … なんて 協調 性 の ない 人 …
||きょうちょう|せい|||じん
とにかく ジャクリーン 今 は 男子 チーム の 番 だ し 出 ない と …
||いま||だんし|ちーむ||ばん|||だ||
Jacqueline, this is a men-only team exercise. You have to leave.
そ っ 村長 だって 言って いる じゃ … あっ …
||そんちょう||いって|||
I-I told you, I'm the Chief!
出る ぜ
でる|
No! Then you won't be able to go to Venus!
それ は ダメ な ん だ ぜ ビリー も 金星 に 行け なく …
||だめ|||||||きんせい||いけ|
うる せ え な !
金星 より も 今 は 自分 の 女 に 会い に 行き たい ん だ よ 村長
きんせい|||いま||じぶん||おんな||あい||いき|||||そんちょう
Never mind Venus. I want to go see my woman right now, Chief.
バカ …
ばか
Foolish man...
ア ~ ニキ ~~ !
Big Bro!
1 分 が なげ え ! こ っ これ は きつい ぞ ぉ … !
ぶん||||||||||
A minute down here is like an eternity! This is really hard!
うーん やはり 粉 の 出 が いまいち だ なぁ …
||こな||だ||||
The powder isn't releasing right...
愛 機 コーニッシュ の メンテナンス 中 …
あい|き|||めんてなんす|なか
He's doing routine maintenance on his marker.
爆破 と 同時に 前進 …
ばくは||どうじに|ぜんしん
Move forward with the explosion...
一気に 橋 を 落とし て 敵 を 川 に 引きずり込み 村長 を 死守 …
いっきに|きょう||おとし||てき||かわ||ひきずりこみ|そんちょう||ししゅ
Next, blow the bridge to drop the enemy into the water, then go defend the Chief.
こっち は 荒川 防衛 戦 の イメトレ 中 …
||あらかわ|ぼうえい|いくさ|||なか
That one's reviewing Arakawa invasion scenarios.
くっ … この 2 人 み たい に
||じん|||
自分 自身 に 集中 し て い られ れ ば いい の かも しれ ない が …
じぶん|じしん||しゅうちゅう||||||||||||
は あ … 俺 達 は さすが に 何 か しゃべら ない と キツ すぎる … !
||おれ|さとる||||なん|||||きつ|
と いって も 仲良く 話せる 話題 なんて …
|||なかよく|はなせる|わだい|
Still, what are we supposed to talk about?
ん ? あ これ …
女子 達 の 日誌 じゃ ない か …
じょし|さとる||にっし|||
って ゆう か ただ の おしゃべり 日記 じゃ ない か …
||||||にっき|||
Huh? It's just a log of the stuff they talked about.
ふう ん … P 子 の 出し た 話題 ばっ か だ なぁ …
|||こ||だし||わだい||||
Huh... so P-ko came up with most of the topics, it looks like.
まあ あいつ が 一 番 協調 性 あり そう だ し …
|||ひと|ばん|きょうちょう|せい||||
She is pretty good at getting along in big groups.
あっ そう だ !
I know!
あんな に 大 盛り上がり し て た ん だ から
||だい|もりあがり||||||
If they had so much fun with these, I can just use the same topics as them!
ここ に 書 い て ある 話題 を そのまま 使え ば きっと … !
||しょ||||わだい|||つかえ||
な っ なあ !
H-Hey!
昨日 村長 が 俺 の 事 見 て た よう な 気 が する ん だ よ ねぇ
きのう|そんちょう||おれ||こと|み|||||き||||||
I think I caught the Chief looking at me the other day!
あ へ え ~ … ? 見 て た ん じゃ ね ー ?
|||み||||||-
Oh yeah?
今 の は 確か に 俺 の 振った 話題 が 悪かった が …
いま|||たしか||おれ||ふった|わだい||わるかった|
I admit, that probably wasn't the best topic to kick things off with.
お前 ら も 少し は 会話 を 続けよ う と しろ よ ! これ は 協調 性 の テスト だ ぞ !
おまえ|||すこし||かいわ||つづけよ|||||||きょうちょう|せい||てすと||
But at least make an effort to keep up the conversation! This is a test, after all!
わ っ 悪かった よ … そう だ な …
||わるかった||||
Jeez! I get it, okay?
これ ばっかり は 協力 する っき ゃ ねえ よ な
|||きょうりょく||||||
よ よ しっ ! じゃあ 次に 振ら れ た 話題 が なん で あ ろ う と …
||||つぎに|ふら|||わだい|||||||
Very well! No matter what the next topic is, I vow to continue it as long as possible!
全力 で 食い つい て みせる で ご ざる !
ぜんりょく||くい||||||
おお ! 超 ふくらま せ て や ん よ !
|ちょう||||||
Yeah! It'll be the longest conversation ever!
よ ~ し ! じゃあ ラン ダム で 選ぶ ぞ ! 恨み っこ なし だ かんな !
|||らん|だむ||えらぶ||うらみ||||
All right! Then I'll just pick one at random. Don't blame me for whatever happens next!
カツーン の 亀有 君 が 昨日 夢 に 出 て き た ん だ よ ね …
||かめあり|きみ||きのう|ゆめ||だ|||||||
す すげ ~ レア で ご ざる な …
Th-That's a rather... unusual dream.
ど どんな 服 着 て た あ … ?
||ふく|ちゃく|||
Wh-What was he wearing?
こいつ ら は 実は いい 奴 ら な ん じゃ … ?
|||じつは||やつ||||
"These two might be decent guys after all," is what Rec was thinking then.
と リク は 軽く 感動 し た と いう …
|||かるく|かんどう||||
旅 の 終わり に 想う もの
たび||おわり||おもう|
求める だけ の 日々 は 過ぎる
もとめる|||ひび||すぎる
冬 を 待た ず に は しゃい でる
ふゆ||また|||||
赤い コート に 包ま れる 君
あかい|こーと||つつま||きみ
さよなら 迷宮 days
|めいきゅう|
Cut the chitchat—
気づけ ば Thank you days
きづけ||||
Oh ~ good bye days
Then, after kneading Beaver into bread and feeding it to the king...
旅 の 始まり 想う もの
たび||はじまり|おもう|
立ち止まら ず に 深呼吸 する
たちどまら|||しんこきゅう|
ふた り 明日 を 泳 い でる
||あした||えい||
魚 みたい に 並び 揺れる
ぎょ|||ならび|ゆれる
辛い No thank you です
からい||||
Beaver! Beaver! Beav—
悲しい No thank you です
かなしい||||
Oh no ~ good bye days
7 日 たった の に 男子 が あれ から 1 人 も 出 て こ ない ?
ひ||||だんし||||じん||だ|||
そう な の よ
その 上 聞い て
|うえ|ききい|
この 楽し そう な 笑い声 …
|たのし|||わらいごえ
星 と リク は よく 喧嘩 し てる から 心配 だった ん だ …
ほし|||||けんか||||しんぱい|||
本当 は 仲良し だった ん だ な …
ほんとう||なかよし||||
それ か 今回 の 件 で 大 親友 に なって たり し て ね
||こんかい||けん||だい|しんゆう||||||
あっ は はっ ! それ あり うる !
男子 達 ったら いったい なんの 話 を し てる の かしら
だんし|さとる||||はなし|||||
迎え に 行き ま しょ !
むかえ||いき||
ほら ほら 男子 ! テスト は 終わり よ ! 一旦 おしゃべり は …
||だんし|てすと||おわり||いったん||
ひ いっ …
そう それ で 亀有 を こね て 作った パン を 王様 に 食べ させる と お …
|||かめあり||||つくった|ぱん||おうさま||たべ|||
う は は は ! すげ え な も しか して それ で 頭痛 が 治った の か あ ?
||||||||||||ずつう||なおった|||
亀有 は 本当 に 万能 で ご ざる なあ … あっ あ は は …
かめあり||ほんとう||ばんのう||||||||
き ゃ ふん !
だ ~ よ ね ~ や っぱ 亀有 さん 最高 ~ ! 間違い ない 存在 ~ !
|||||かめあり||さいこう|まちがい||そんざい
ねえ もっと もっと 亀有 さん の お 話 し よ ~ よ ~ !
|||かめあり||||はなし|||
わ 賛成 ~ !
|さんせい
か ー め あり ! か ー め あり !
|-||||-||
か ー め あり ! か ー め あり !
|-||||-||
か ー め あり ! か ー め あり !
|-||||-||
か ー め あり ! か ー め あり ぃ … !
|-||||-|||
か ー め あり ! か ー め あり !
|-||||-||
か ー め あり ! か ー め あり !
|-||||-||
かめ あり … う ひ ゃ ひ ゃ ひ ゃ ひ ゃ …
医者 を …
いしゃ|
のち に この 心 の 病 は “ 亀有 病 ” と 名付け られ まし た と さ
|||こころ||びょう||かめあり|びょう||なづけ|||||
おや もう こんな 時間
|||じかん
コーニッシュ の メンテナンス に 没頭 し すぎ ちゃ った
||めんてなんす||ぼっとう||||
か ー め あり … か ー め あり …
|-||||-||
ん ? なんか 言った かい ?
||いった|
次回 8 亀有 亀有 !
じかい|かめあり|かめあり
はは は ! ラストサムライ 君 は 相変わらず 面白い ねぇ
は は|||きみ||あいかわらず|おもしろい|