Natsume Yuujinchou (Natsume'sBookofFriends) Episode 2
夏目|友人帳||エピソード
Natsume|Livro dos Amigos||Episódio
Natsume Yuujinchou (Natsumes Buch der Freunde) Episode 2
Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 2
Natsume Yuujinchou (El libro de los amigos de Natsume) Episodio 2
Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 2
Natsume Yuujinchou (Natsume's Book of Friends) Episode 2
Natsume Yuujinchou (O Livro dos Amigos de Natsume) Episódio 2
また そんな 顔 し て 唇 噛み締めて
また|そんな|かお|し|て|くちびる|かみしめて
de novo|assim|rosto|fazendo|e|lábios|mordendo
Novamente fazendo essa cara e mordendo os lábios
弱 さ を 隠し てる けど
よわ|さ|を|かくし|てる|けど
fraco|partícula de ênfase|partícula de objeto direto|escondendo|está|mas
Você está escondendo sua fraqueza, mas
その 瞳 の 奥 うずくまる 君 が
その|ひとみ|の|おく|うずくまる|きみ|が
aquele|olhos|partícula possessiva|fundo|encolhido|você|partícula de sujeito
Dentro dos seus olhos, você está se encolhendo.
本当 の 心 なら
ほんとう|の|こころ|なら
verdadeiro|partícula atributiva|coração|se é
一人で
Se for um coração verdadeiro
思って 泣いて 一人 で 不安 で
おもって|ないて|ひとり|で|ふあん|で
pensando|chorando|sozinho|e|inseguro|e
Pense e chore, sozinho e ansioso
なんで 痛い の 持って ん だ
なんで|いたい|の|もって|ん|だ
por que|dói|partícula que indica explicação|segurando|contração de だ (da)|é
Por que você está sentindo dor?
僕 に そっと 預けて よ
ぼく|に|そっと|あずけて|よ
eu|partícula de direção|suavemente|deixe|partícula de ênfase
Deixe-me cuidar disso suavemente
直ぐ じゃ 無理 と 思う の ならば
すぐ|じゃ|むり|と|おもう|の|ならば
logo|então|impossível|e|pensar|partícula de ênfase|se for
Se você acha que não é possível imediatamente
少しずつ で いい
すこしずつ|で|いい
pouco a pouco|partícula que indica o meio ou a condição|bom
Está tudo bem ir devagar
翼 の 無い 僕等 は きっと
つばさ|の|ない|ぼくたち|は|きっと
asa|partícula possessiva|não ter|nós|partícula de tópico|com certeza
Nós, que não temos asas, com certeza
飛 べ ない と 決め付けてる だけ
とび|べ|ない|と|きめつけてる|だけ
voar|partícula de ênfase|não|partícula de citação|está assumindo|apenas
Estamos apenas decidindo que não podemos voar
声 の 限り 君 を 呼ぶ よ 迷わ ない ように
こえ|の|かぎり|きみ|を|よぶ|よ|まよわ|ない|ように
voz|partícula atributiva|o máximo|você|partícula de objeto direto|chamar|partícula enfática|não se perder|não|para que
Com toda a minha voz, eu te chamarei, para que não se perca.
フワリ 心 舞い上がれ あの 風 に 乗せて
フワリ|こころ|まいあがれ|あの|かぜ|に|のせて
suavemente|coração|suba|aquele|vento|partícula de lugar|coloque
Leve meu coração a flutuar, deixe-o voar com aquele vento.
夏目 ちょ い 待ち
なつめ|ちょ|い|まち
Natsume|um pouco|bom|cidade
Hold up a sec.
Natsume, espere um pouco.
これ に 名前 書い て れよ
これ|に|なまえ|かい|て|れよ
isso|partícula de lugar|nome|escreva|partícula que conecta ações|você faça
Write your name here.
Escreva seu nome aqui.
名前 ?
なまえ
My name?
Nome?
旧 校舎 で 何 か やる の か
きゅう|こうしゃ|で|なに|か|やる|の|か
antigo|prédio escolar|em|o que|partícula interrogativa|fazer|partícula explicativa|ou
Are you going to do something over in the old school building?
Vai fazer algo na antiga escola?
肝 試し よ
きも|ためし|よ
fígado|teste|ênfase
A trial of courage.
É um teste de coragem.
笹田
ささだ
Sasada..
Sasada.
笹田
ささだ
Sasada
ある 程度 の 人数 を 集め ない と 使用 許可 が おり ない の
ある|ていど|の|にんずう|を|あつめ|ない|と|しよう|きょか|が|おり|ない|の
certo|grau|de|número de pessoas|partícula de objeto direto|reunir|não|e|uso|permissão|partícula de sujeito|não é|não|partícula explicativa
If we don't get a certain amount of people, we can't get permission.
Não se pode obter permissão para uso a menos que se reúna um certo número de pessoas.
協力 して
きょうりょく|して
cooperação|fazendo
Help us out.
Cooperar
面白 そう だろう 笹田 の 発案 で さ
おもしろ|そう|だろう|ささだ|の|はつあん|で|さ
interessante|parece|deve ser|Sasada (a name)|de|ideia|com|ênfase
It sounds like fun, doesn't it?
Parece interessante, não é? Foi uma ideia do Sasada.
よろしく
Thanks in advance.
Prazer em conhecê-lo
何 ?
なん
...what?
O que?
いや
It's nothing.
Não
意外 だって さ
いがい|だって|さ
unexpected||
inesperado|porque|né
He thinks it's unexpected.
É surpreendente, sabe?
まあ 俺 も まさか お 高い クラス 委員長 が お化け 大会 を 主催 する なんて
まあ|おれ|も|まさか|お|たかい|クラス|いいんちょう|が|おばけ|たいかい|を|しゅさい|する|なんて
|||by no means|||||||ghost||||
bem|eu (masculino)|também|de jeito nenhum|prefixo honorífico|caro|classe|presidente da classe|partícula de sujeito|fantasma|torneio|partícula de objeto direto|organizar|fazer|como que
Bem, eu também não esperava que a presidente da classe de alto nível organizasse um concurso de fantasmas.
なんか いった
なんか|いった
tipo|disse
Did you say something?
Algo foi dito.
じゃ 決まったら 連絡 する から
じゃ|きまったら|れんらく|する|から
então|quando decidir|contato|fazer|porque
Então, quando estiver decidido, eu te aviso.
何 ?
なん
What?
O que?
やっぱり 見え ない か
やっぱり|みえ|ない|か
after all|||
afinal|não consigo ver|não|né
Like I thought, they can't see it.
Afinal, não dá para ver.
や … や ばい じゃ な
Uh-oh. I-I'll see you guys later!
Ah... isso é ruim, não é?
おい 夏目
おい|なつめ
ei|Natsume
Ei, Natsume.
何 だ あいつ 急に 慌て て
なに|だ|あいつ|きゅうに|あわて|て
||that person|||
o que|é|aquele|de repente|apressado|e
What's wrong with him? Rushing off like that.
O que foi aquele cara? De repente ficou agitado.
何 今 の
なに|いま|の
o que|agora|partícula possessiva
What was that just now?
O que é agora?
追いかけ て 来ない か
おいかけ|て|こない|か
perseguindo|partícula que conecta verbos|não vem|partícula interrogativa
I guess it gave up.
Não está vindo atrás?
夏目 様
なつめ|さま
Natsume|senhor(a)
Master Natsume.
Senhor Natsume
夏目 レイコ 様 です ね
なつめ|レイコ|さま|です|ね
Natsume|Reiko|honorific title|is|right
You are Master Reiko Natsume, aren't you?
É a senhora Reiko Natsume, não é?
違う レイコ は 祖母 だ 彼女 は もう 亡くなって い て
ちがう|レイコ|は|そぼ|だ|かのじょ|は|もう|なくなって|い|て
diferente|Reiko|partícula de tópico|avó|é|ela|partícula de tópico|já|faleceu|está|partícula que conecta verbos
You're mistaken, Reiko was my grandmother. She passed away-
Não, Reiko é a avó. Ela já faleceu.
友人 帳 を 寄越せ 寄越さ ね ば お前 を 食って やる
ゆうじん|ちょう|を|よこせ|よこさ|ね|ば|おまえ|を|くって|やる
amigo|caderno|partícula de objeto direto|me envie|não envie|não é|se|você|partícula de objeto direto|vou comer|dar
Give me the Book of Friends!
Me envie o caderno de amigos. Se não enviar, eu vou te comer.
止めろ
とどめろ
Stop it already.
Pare.
ニャンコ 先生
にゃんこ|せんせい
gato|professor
Master kittie!
Professor Nyanko.
邪魔 を する な
じゃま|を|する|な
perturbação|partícula de objeto direto|fazer|não
Don't get in my way!
Não me atrapalhe
あれ は お前 の ような 低級 の 妖者 が 扱える 代物 で は ない
あれ|は|おまえ|の|ような|ていきゅう|の|ようじゃ|が|あつかえる|しろもの|で|は|ない
aquilo|partícula de tópico|você|partícula possessiva|como|baixo nível|partícula adjetival|você demônio|partícula de sujeito|pode lidar|coisa|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|não é
Aquilo não é algo que um youkai de baixo nível como você possa lidar
黙れ
だまれ
Shut up!
Cale-se
それ に 友人 帳 が 私 が そい つ の 死後 もらい 受ける 約束 に なって おる
それ|に|ゆうじん|ちょう|が|わたし|が|そい|つ|の|しご|もらい|うける|やくそく|に|なって|おる
isso|partícula de lugar|amigo|caderno|partícula do sujeito|eu|partícula do sujeito|e|e|partícula possessiva|após a morte|receber|receber|promessa|partícula de localização|se tornar|estar
Besides, I was promised the Book of Friends upon his death.
Além disso, o livro de amigos está prometido para eu receber após a morte dele
つまり 先約 済み だ
つまり|せんやく|ずみ|だ
ou seja|compromisso anterior|já feito|é
In other words, it's reserved for me. Behave yourself and disappear.
Ou seja, já tenho um compromisso.
大人 しく 消えろ
おとな|しく|きえろ
adulto|como|desapareça
Desapareça de forma educada.
お前 こそ 消え失せる が いい
おまえ|こそ|きえうせる|が|いい
você|ênfase|desapareça|mas|bom
How about you... disappear!
Você é quem deveria desaparecer.
き さま は …
き|さま|は
partícula de ênfase|senhor(a)|partícula de tópico
Y-you are-
Você...
失せろ 身の程 知らず な
うせろ|みのほど|しらず|な
desapareça|sua posição|sem saber|partícula ênfase
Begone, lowly creature that knows not its own place.
Desapareça, você que não conhece seu lugar.
よっ こらせ
よっ|こらせ
ei|vamos lá
Vamos lá!
ありがとう 先生
ありがとう|せんせい
obrigado|professor
Thanks, master.
Obrigado, professor.
で は 七 辻屋 の 饅頭 で いい ぞ
で|は|なな|つじや|の|まんじゅう|で|いい|ぞ
partícula de lugar|partícula de tópico|sete|loja Tsujiyа|partícula possessiva|bolinho de arroz|com|bom|ênfase masculina
As thanks, you can buy me some sweet buns from Nanatsujiya.
Então, os bolinhos de Nanatsujiyaya estão bons.
気 に 入った ん だ
き|に|はいった|ん|だ
sentimento|partícula de localização|gostei|ênfase|é
You like those, hm?
Eu gostei disso.
友人 帳 の こと で 俺 を 訪ねて くる 妖怪 に は 二 種類 いる
ゆうじん|ちょう|の|こと|で|おれ|を|たずねて|くる|ようかい|に|は|に|しゅるい|いる
amigo|caderno|partícula possessiva|assunto|em|eu (masculino)|partícula de objeto direto|visitar|vir|yokai|partícula de lugar|partícula de tópico|dois|tipos|existem
There are two types of spirits that come to see me:
Existem dois tipos de youkai que vêm me visitar por causa do livro de amigos.
一つ は 今 みたい に
いちつ|は|いま|みたい|に
um|partícula de tópico|agora|como|partícula de lugar ou tempo
The first type is like the one just now. They only want the Book of Friends in order to gain power.
Um deles é como agora.
名前 が 書かれた 妖怪 達 を 子分 に しよう と
なまえ|が|かかれた|ようかい|たち|を|こぶん|に|しよう|と
nome|partícula de sujeito|foi escrito|yokai|pluralizador|partícula de objeto direto|subordinado|partícula de direção|vamos fazer|e
Tentando fazer dos youkai com nomes escritos seus subordinados.
友人 帳 を 狙って くる 連中
ゆうじん|ちょう|を|ねらって|くる|れんちゅう
amigo|caderno|partícula de objeto direto|mirando|vindo|pessoal
Os caras que estão mirando no caderno de amigos
そして もう 一 つ が
そして|もう|いち|つ|が
e|mais|um|contador para objetos|partícula que marca o sujeito
And then, there's the other type:
E a outra coisa é
御免 下さい まし
ごめん|ください|まし
desculpe|por favor|melhor
Desculpe-me
友人 帳 の 名前 を 返し て もらえ に 来る 連中
ゆうじん|ちょう|の|なまえ|を|かえし|て|もらえ|に|くる|れんちゅう
amigo|caderno|partícula possessiva|nome|partícula de objeto direto|devolução|partícula que conecta verbos|receber|partícula de direção|vir|pessoal
The ones that come in order to get their names back.
Os caras que vêm para pedir de volta o nome do caderno de amigos
や ー あの 饅頭 は いく つ でも 食え て しまう な
|-||まんじゅう|||||くえ|||
I could eat any number of those buns.
Ah, aquele manju pode ser comido em quantidades ilimitadas.
何 だ また 名前 を 返し て やった の か
なに|だ|また|なまえ|を|かえし|て|やった|の|か
o que|é|novamente|nome|partícula de objeto direto|devolvendo|e|fiz|partícula explicativa|partícula de pergunta
Hm? What, you returned yet another name?
O que foi? Você devolveu o nome de novo?
まあ な
まあ|な
bem|partícula de ênfase
Pretty much...
Bem, sim.
まったく 余計 な こと を
まったく|よけい|な|こと|を
totalmente|desnecessário|partícula adjetival|coisa|partícula de objeto direto
Doing such unnecessary things again...
Realmente, isso é desnecessário.
どんどん 友人 帳 が 薄く なって く で は ない か
どんどん|ゆうじん|ちょう|が|うすく|なって|く|で|は|ない|か
cada vez mais|amigos|caderno|partícula de sujeito|fino|tornando-se|partícula que indica mudança|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|não|partícula interrogativa
The Book of Friends keeps getting thinner.
A lista de amigos está ficando cada vez mais fina.
名前 を 返す と ひどく 疲れる
なまえ|を|かえす|と|ひどく|つかれる
nome|partícula de objeto direto|devolver|e|muito|cansar
After returning a name, I get terribly exhausted.
Devolver o nome é extremamente cansativo.
私 が もらい うける 頃 に は 何 匹 残って いる やら
わたし|が|もらい|うける|ころ|に|は|なん|ひき|のこって|いる|やら
eu|partícula de sujeito|receber|receber|época|partícula de lugar ou tempo|partícula de tópico|quantos|contagem para animais pequenos|restando|estar|ou algo assim
When I finally get the book, who knows how many pages will be left...
Quando eu receber, quantos ainda restarão?
急ぐ こと この 時 食って しま お う かな
いそぐ|こと|この|とき|くって|しま|お|う|かな
apressar|coisa|este|tempo|comer|já|partícula de ênfase|vou|né
I might as well just eat you now and be done with it.
Talvez eu deva comer isso rapidamente agora.
聞こえ てる ぞ インチキ 招き 猫
きこえ|てる|ぞ|インチキ|まねき|ねこ
ouvir|está|ênfase|trapaça|convidando|gato
I can hear you, you fake cat charm.
Eu estou ouvindo, gato da sorte enganador.
いただき ます
いただき|ます
eu recebo|forma polida do verbo
Thanks for the meal.
Vamos comer.
は ー い たく さん 食べ て ね
|-||||たべ||
Eat as much as you want.
Sim, Takusan, coma.
はい
Yes.
Sim.
塔 子 さん は 明るく て 優しい
とう|こ|さん|は|あかるく|て|やさしい
Torre|criança|senhorita|partícula de tópico|brilhante|e|gentil
Mrs. Tohko is always cheerful and kind.
A Sra. Tōko é alegre e gentil.
滋 さん は 無口 だ けど いつも 穏やか だ
しげ|さん|は|むくち|だ|けど|いつも|おだやか|だ
Shige|Mr/Ms|topic marker|quiet|is|but|always|calm|is
Mr. Shigeru is always quiet, and composed.
A Sra. Shizu é quieta, mas sempre tranquila.
この 人達 に は 絶対 に 迷惑 を かけ たく ない
この|ひとたち|に|は|ぜったい|に|めいわく|を|かけ|たく|ない
este|pessoas|partícula de localização|partícula de tópico|absolutamente|partícula de ênfase|incômodo|partícula de objeto direto|causar|querer|não
I don't want to cause any trouble for these people.
Eu definitivamente não quero incomodar essas pessoas.
食べ ない わ ね
たべ|ない|わ|ね
comer|não|partícula de ênfase feminina|não é né
It's not eating...
Eu não vou comer.
猫 ちゃん
ねこ|ちゃん
gato|sufixo carinhoso
Gato-chan
う わ 思い切り 迷惑 かけ てる
う|わ|おもいきり|めいわく|かけ|てる
ah|partícula de ênfase|com toda a força|incômodo|causar|está fazendo
Ah, I'm inconveniencing them already.
Uau, estou causando muitos problemas.
残り物 じゃ 駄目 な の かしら
のこりもの|じゃ|だめ|な|の|かしら
sobras|é|não é bom|partícula adjetival|partícula explicativa|será que
I wonder if leftovers aren't good enough for it.
Será que não posso ser apenas um resto?
これ なら どう かな
これ|なら|どう|かな
isso|se for|como|né
How about this?
E se for assim?
お 食べ た
お|たべ|た
partícula honorífica|comer|passado
Oh, it ate it.
Você comeu?
あら 本当 グルメ ね
あら|ほんとう|グルメ|ね
ah|verdade|gourmet|não é
My, it must be a real gourmet.
Oh, realmente é um gourmet, né?
った く
った|く
passado|partícula de ênfase
Geez...
Que coisa!
あれ これ 歯形 か
あれ|これ|はがた|か
aquilo|isto|marca de dente|partícula interrogativa
Aquilo é uma marca de dente?
いやいや なかなか 美味 です な
いやいや|なかなか|おいしい|です|な
não não|bastante|gostoso|é|partícula ênfase
This tastes pretty good, doesn't it?
Não, não, está realmente delicioso.
どう した の 貴志 君
どう|した|の|たかし|くん
como|fez|partícula possessiva|Takashi|senhor
What's the matter, Takashi!?
O que aconteceu, Kishi-kun?
あ いえ ちょっと むせ ちゃ って
あ|いえ|ちょっと|むせ|ちゃ|って
ah|não|um pouco|tosse|partícula de ênfase|citação
I just choked a little.
Ah, não, eu só engasguei um pouco.
塔 子 さん たち に 見え なく て よかった
とう|こ|さん|たち|に|みえ|なく|て|よかった
torre|criança|senhor(a)|pluralizador|partícula de lugar|visível|não|e|foi bom
Ainda bem que não foi visto pela Touko-san e os outros.
夏目 殿 名前 を 返し て いただき たい
なつめ|との|なまえ|を|かえし|て|いただき|たい
Natsume|senhor|nome|partícula de objeto direto|devolver|e|receber (humilde)|quero
Natsume, Sir, I'd like you to return my name.
Eu gostaria que você devolvesse o nome de Natsume.
あれ お前 よく 見 れ ば 露神 の じじい じゃ ない か
あれ|おまえ|よく|み|れ|ば|ろかみ|の|じじい|じゃ|ない|か
aquilo|você|bem|ver|partícula de ênfase|se|Deus da Rússia|partícula possessiva|velho|não é|não|partícula de pergunta
When I look closely, aren't you the old man of Tsuyukami?
Ei, se você olhar bem, não é o velho Deus da Exposição?
え 知り合い な の か 先生
え|しりあい|な|の|か|せんせい
ah|acquaintance|attributive particle|possessive particle|question marker|teacher
Eh, você o conhece, professor?
ああ ずいぶん ちっこく なって い た から 分から なかった が
ああ|ずいぶん|ちっこく|なって|い|た|から|わから|なかった|が
ah|bastante|pequeno|se tornou|está|passado|porque|não entendi|não estava|mas
He's gotten a lot smaller, so I didn't recognize him at first, but-
Ah, ele estava tão pequeno que eu não consegui reconhecer.
あ そう か お前 は 斑 か
あ|そう|か|おまえ|は|まだら|か
ah|that's right|question marker|you|topic marker|spotted|or
Ah, entendi, você é um manchado.
なんだ お前 さん その ふざけた な
なんだ|おまえ|さん|その|ふざけた|な
o que é isso|você|senhor/senhora|aquele|brincalhão|né
O que foi, você está brincando?
やかましい 食う ぞ
やかましい|くう|ぞ
barulhento|comer|ênfase
Cale a boca, vou comer.
さて じゃ 始めよ う か
さて|じゃ|はじめよ|う|か
bem|então|vamos começar|partícula de ênfase|partícula de pergunta
Well, let's start.
Bem, vamos começar.
我 を 護り しも の よ その 名 を 示せ
われ|を|まもり|しも|の|よ|その|な|を|しめせ
eu|partícula de objeto direto|proteção|mesmo|partícula possessiva|partícula enfática|esse|nome|partícula de objeto direto|mostre
My guardian, reveal thy name unto me.
Eu, que protejo, mostre seu nome.
これ か ?
これ|か
isso|partícula de pergunta
This must be it.
É isso?
あれ これ 次 の と 引っ付いてる ぞ
あれ|これ|つぎ|の|と|ひっついてる|ぞ
aquilo|isto|próximo|partícula possessiva|e|está grudado|ênfase masculina
It's stuck to the next page.
Aquilo está grudado com isso.
本当 だ ぴったり くっついて おる
ほんとう|だ|ぴったり|くっついて|おる
verdade|é|perfeitamente|grudado|estar
No kidding, it's perfectly glued together.
É verdade, está grudado perfeitamente.
こりゃ 米粒 だ な
こりゃ|こめつぶ|だ|な
isso|grão de arroz|é|né
This must be some sticky rice.
Isso é um grão de arroz.
米粒 ?
こめつぶ
Rice?
Grão de arroz?
レイコ は ズボラ だった から な
れいこ|は|ズボラ|だった|から|な
Reiko|partícula de tópico|desleixada|era|porque|né
Reiko had bad table manners. She probably flipped through the book while eating.
Reiko era desleixada, né?
飯 を 食い ながら いじった ん だろう
めし|を|くい|ながら|いじった|ん|だろう
arroz|partícula de objeto direto|comendo|enquanto|mexeu|né|deve ser
Ela deve ter mexido enquanto comia.
頼む よ
たのむ|よ
pedir|ênfase
Give me a break...
Por favor, me ajude.
い た … たた た
Ow! Owch! Don't try to pull them apart forcefully! My skin feels like it's tearing!
Eu... estou doendo.
無理 に 剥がす な 皮膚 が びりびり する
むり|に|はがす|な|ひふ|が|びりびり|する
impossível|partícula de lugar ou tempo|arrancar|partícula adjetival|pele|partícula do sujeito|sensação de dor ou desconforto|fazer
Não arranque com força, a pele está ardendo.
教え た だろう 夏目
おしえ|た|だろう|なつめ
ensinar|passado|deve ser|Natsume
I taught you before, didn't I? If the name is torn, the named will also be torn. If you burn it, both will turn to ash.
Eu te ensinei, Natsume.
名前 を 破ら れ れば 身 が 裂ける
なまえ|を|やぶら|れ|れば|み|が|さける
nome|partícula de objeto direto|rasgar|passivo|se|corpo|partícula do sujeito|vai se rasgar
Se o nome for rasgado, o corpo se despedaçará.
燃やせ ば 灰 に なって しまう
もやせ|ば|はい|に|なって|しまう
queime|se|cinzas|em|se tornar|acabar
Se queimar, se tornará cinzas.
そう だった すまない 露 神
そう|だった|すまない|ろ|かみ
assim|era|desculpe|exposição|deus
Oh, right. Sorry about that, Tsuyukami.
Desculpe, era assim, Kami no Tsuyu.
へえ 驚い た
へえ|おどろい|た
uau|surpreso|passado
Ahh, that surprised me.
Uau, fiquei surpreso.
まあ そんな 訳 だ から 諦めて くれ
まあ|そんな|わけ|だ|から|あきらめて|くれ
bem|assim|razão|é|porque|desista|por favor
Well, that's how it is, so please give up.
Bem, é por isso que desista.
何 ?
なん
What?!
O que?
貴志 君 お 風呂 どうぞ
きし|くん|お|ふろ|どうぞ
Kishi|kun|partícula honorífica|banheiro|por favor
Takashi, the bath is free.
Toma banho, Takashi.
は ー い
|-|
Alright!
Sim.
そんな 薄情 な …
そんな|うすじょう|な
assim|insensível|partícula adjetiva
Don't be so heartless!
Que falta de consideração ...
だって 剥が せ ない ん じゃ
だって|はが|せ|ない|ん|じゃ
porque|não pode|fazer|não|é|não é
But if the pages are stuck together, I couldn't give your name back even if I wanted to.
Mas não dá para arrancar.
名前 を 返し たく て も 返せ ない だろう
なまえ|を|かえし|たく|て|も|かえせ|ない|だろう
nome|partícula de objeto direto|devolver|querer|e|mesmo|não pode devolver|não|não é
Mesmo que eu quisesse devolver o nome, não conseguiria.
何とか し て くれ 夏目 殿
なんとか|し|て|くれ|なつめ|どの
de alguma forma|e|partícula que conecta verbos|me faça|Natsume|senhor
Please do something about this for me, Sir Natsume! Please return my name!
Por favor, faça algo, Natsume-dono.
私 の 名前 を 返し て くれ
わたし|の|なまえ|を|かえし|て|くれ
eu|partícula possessiva|nome|partícula de objeto direto|devolva|partícula que conecta verbos|me dê
Devolva-me meu nome
無理 な もの は 無理 だ って
むり|な|もの|は|むり|だ|って
impossível|partícula adjetival|coisa|partícula de tópico|impossível|é|citação informal
Impossible things are impossible...
Coisas impossíveis são impossíveis
夏目 殿
なつめ|との
Natsume|senhor
Sir Natsume!
Senhor Natsume
露 神 は この 先 の 七つ 森 に 住んで おる
つゆ|かみ|は|この|さき|の|ななつ|もり|に|すんで|おる
orvalho|deus|partícula de tópico|este|à frente|partícula atributiva|sete|floresta|partícula de lugar|morando|estar (forma informal de います imasu)
Tsuyukami lives just over there in Nanatsumori.
O Deus da Umidade reside na floresta das sete próximas
持って来い って 言って た から
もってこい|って|いって|た|から
traga|que|dizendo|passado|porque
You told me to bring one, so I did, but... what use will it have?
Disse para trazer.
持って 来た けど こんな もの 何 に 使う ん だ
もって|きた|けど|こんな|もの|なに|に|つかう|ん|だ
trazendo|veio|mas|esse tipo de|coisa|o que|para|usar|né|é
Trouxe, mas para que serve isso?
用心 の ため だ いい から しまって おけ
ようじん|の|ため|だ|いい|から|しまって|おけ
cuidado|partícula atributiva|para|é|bom|porque|guarde|pode
It's for your own safety, just put it away for now.
É para precaução, então guarde.
あら あら ありがとう
あら|あら|ありがとう
ah|ah|obrigado
My, my, thank you.
Oh, obrigada.
あ いえ はい どうぞ
あ|いえ|はい|どうぞ
ah|casa|sim|por favor
You're welcome.
Ah, sim, por favor.
ご 親切 に どうも
ご|しんせつ|に|どうも
honorífico|gentil|partícula de lugar ou modo|muito
Thank you for your kindness. If it pleases you, why don't you keep it?
Muito obrigado pela sua gentileza.
傷 ん で い なければ もらって ください な
きず|ん|で|い|なければ|もらって|ください|な
ferida|partícula de ênfase|partícula que indica o local ou meio|adjetivo bom|se não|receber|por favor|partícula final que indica ênfase ou confirmação
Se não estiver danificado, por favor, aceite.
一 人 で は 食べ 切れ なくて
いち|ひと|で|は|たべ|きれ|なくて
um|pessoa|partícula que indica o local ou meio|partícula de tópico|comer|conseguir comer|e não e não conseguir
I couldn't possibly eat them all by myself.
Não consigo comer tudo sozinho.
あ ありがとう ございます いただきます
あ|ありがとう|ございます|いただきます
ah|obrigado|muito|eu vou comer
Ah, thank you very much. I'll gladly accept.
Ah, muito obrigado, vou aproveitar.
いい お 天気 です ね
いい|お|てんき|です|ね
bom|partícula honorífica|tempo|é|não é
Está um bom tempo, não é?
え あ そう です ね
え|あ|そう|です|ね
ah|ah|そう|é|não é
É, ah, é verdade.
それ じゃ
それ|じゃ
isso|bem
Well then, I'll be going now.
Então, vamos lá.
こう いう 時 もう 少し 気 が 利い た 受け答え が できれば な
こう|いう|とき|もう|すこし|き|が|きい|た|うけこたえ|が|できれば|な
assim|dizer|hora|já|um pouco|atenção|partícula de sujeito|útil|passado|resposta|partícula de sujeito|se puder|partícula de ênfase
It's times like this that I wish I could come up with an appropriate response.
Se eu pudesse responder com um pouco mais de sensibilidade em momentos como este.
口下手 な の が 嫌 に なる
くちべた|な|の|が|いや|に|なる
desajeitado para falar|partícula adjetival|partícula explicativa|partícula do sujeito|desagradável|partícula de direção|se tornar
I hate myself for not being able to reply properly.
Fico irritado por ser tão desajeitado ao falar.
あの 婆さん 長く ない な
あの|ばあさん|ながく|ない|な
aquela|velha|longo|não é|partícula ênfase
That old lady doesn't have much time left.
Aquela velha não vai durar muito.
あまり うま そう な 匂い じゃ なかった
あまり|うま|そう|な|におい|じゃ|なかった
não muito|saboroso|parece|partícula adjetival|cheiro|não é|não estava
She didn't have a very tasty smell.
Não parecia ter um cheiro muito bom.
失礼 な こ と 言う な よ
しつれい|な|こ|と|いう|な|よ
desculpe|partícula adjetival|isso|partícula de citação|dizer|partícula de negação|partícula enfática
Don't say such rude things.
Não diga coisas desrespeitosas.
ここ が 露 神 の …
ここ|が|ろ|かみ|の
aqui|partícula de sujeito|Rússia|deus|partícula possessiva
Aqui é o Deus da Neve...
何 だ 変 な 顔 し て
なに|だ|へん|な|かお|し|て
o que|é|estranho|partícula adjetival|rosto|fazendo|partícula que conecta a ação
What's wrong? Making such a face?
O que foi? Você está fazendo uma cara estranha.
露 神 って 名前 だけ じゃ なく 本当 の 神様 だった の か
つゆ|かみ|って|なまえ|だけ|じゃ|なく|ほんとう|の|かみさま|だった|の|か
orvalho|deus|partícula de citação|nome|apenas|não é|não|verdade|partícula atributiva|deus|era|partícula de ênfase|partícula interrogativa
Tsuyukami isn't just his name, he's a real god?
Então, não era apenas um nome, mas realmente era um deus?
おお 来て くれた か 夏目 殿
おお|きて|くれた|か|なつめ|との
oh|come|gave|question marker|Natsume|sir
Ohh, you came, Sir Natsume.
Oh, você veio, Natsume-dono.
や ば 昨夜 の 無礼 三昧 祟られる
や|ば|さくや|の|ぶれい|ざんまい|たたられる
e|partícula condicional|noite passada|partícula possessiva|falta de educação|completamente|ser amaldiçoado
Ai, a falta de respeito de ontem à noite vai me atormentar.
つ ー か レイコ さん なんて 罰 当たり な
|-||れいこ|||ばち|あたり|
That Reiko, doing things that could incur divine punishment.
E pensar que a Reiko-san é tão amaldiçoada.
おや どう し た の か な
おや|どう|し|た|の|か|な
ah|como|fazer|passado|partícula de ênfase|partícula interrogativa|não é
What's the matter?
Oh, o que aconteceu?
こや つ お前 が 本物 の 神様 だった と 慌てて おる の だ
こや|つ|おまえ|が|ほんもの|の|かみさま|だった|と|あわてて|おる|の|だ
aqui|partícula de ênfase|você|partícula do sujeito|verdadeiro|partícula atributiva|Deus|era|partícula de citação|apressadamente|estar (forma coloquial)|partícula explicativa|é
The kid's worried about the fact that you're a real god.
Ei, você está em pânico porque você era um verdadeiro deus.
え えー と 露 神様
え|えー|と|ろ|かみさま
ah|um|e|ro|Deus
Eh... Lord Tsuyukami...
E-e-eu sou o deus da umidade.
あ は は 違う 違う
あ|は|は|ちがう|ちがう
ah|partícula de tópico|partícula de tópico|diferente|diferente
Ah, ah, ah, não, não.
神 と 呼ばれている が
かみ|と|よばれている|が
deus|partícula de citação|está sendo chamado|mas
Embora eu seja chamado de deus.
元 は この 祠 に 住み着い た 宿無し の 妖 もの だ よ
もと|は|この|ほこら|に|すみつい|た|やどなし|の|よう|もの|だ|よ
origem|partícula de tópico|este|santuário|partícula de lugar|se estabeleceu|passado|sem abrigo|partícula atributiva|espírito|coisa|é|partícula enfática
O original era um espírito sem lar que habitava este santuário.
その 昔 この 辺り を ひどい 干ばつ が 襲って な
その|むかし|この|あたり|を|ひどい|かんばつ|が|おそって|な
aquele|antigamente|este|arredores|partícula de objeto direto|terrível|seca|partícula de sujeito|atacou|né
Long ago, this area was afflicted with a drought.
Antigamente, uma terrível seca atingiu esta área.
惨状 を 憂えた 若者 が この 祠 に 祈った
さんじょう|を|うれえた|わかもの|が|この|ほこら|に|いのった
cena trágica|partícula de objeto direto|preocupado|jovem|partícula do sujeito|este|santuário|partícula de lugar|orou
Young ones from the devastated village came to pray at this shrine.
Um jovem, preocupado com a situação, orou neste santuário.
そ したら 来る 日 偶々 雨 が 降った
そ|したら|くる|ひ|たまたま|あめ|が|ふった
então|se|vir|dia|por acaso|chuva|partícula de sujeito|choveu
Then, a day later, it just happened to rain.
Então, em um dia qualquer, por acaso, começou a chover.
以来 村 の 者達 は この 祠 を 露神 と 崇め
いらい|むら|の|ものたち|は|この|ほこら|を|つゆがみ|と|あがめ
desde|vila|partícula possessiva|pessoas|partícula de tópico|este|santuário|partícula de objeto direto|deus da umidade|partícula de citação|venerar
Since then, the shrine was named Tsuyukami and they began to leave offerings in front of it in worship.
Desde então, os moradores da vila veneram este santuário como o Deus da Exposição.
供物 を どっさり と 置いて いく ように なって な
さがもつ|を|どっさり|と|おいて|いく|ように|なって|な
oferenda|partícula de objeto direto|um monte|partícula de citação|colocar|ir|para que|se tornou|partícula de ênfase
Eles começaram a deixar uma grande quantidade de oferendas.
気付く と 私 は 力 に 溢れ 姿 も 立派 に なって い た の だ よ
きづく|と|わたし|は|ちから|に|あふれ|すがた|も|りっぱ|に|なって|い|た|の|だ|よ
perceber|e|eu|partícula de tópico|força|partícula de direção|transbordar|aparência|também|magnífico|partícula adverbial|se tornando|parte do verbo estar|passado|partícula explicativa|é|ênfase
Before I knew it, I had grown in power and my appearance had become majestic.
Quando percebi, eu estava cheio de poder e minha aparência também havia se tornado magnífica.
立派 に ね
りっぱ|に|ね
excelente|partícula de lugar ou tempo|não é né
Majestic, huh?
Magnífica, sim.
この 前 会った 時 は 人間 ぐらい あった ぞ
この|まえ|あった|とき|は|にんげん|ぐらい|あった|ぞ
este|antes|encontramos|tempo|partícula de tópico|humano|cerca de|havia|ênfase masculina
The last time I met you, you were at least human size.
Da última vez que nos encontramos, havia pessoas por toda parte.
いま で は 人 の 足 も 途絶えた
いま|で|は|ひと|の|あし|も|とだえた
agora|partícula que indica o local|partícula de tópico|pessoas|partícula possessiva|pés|também|parou
People don't come here to worship anymore, which was the reason that I grew larger in the first place. Now that they've stopped, I've shrunk because of it.
Agora, as pessoas não aparecem mais.
だから 信仰 の おかげ で 大きく なった 体 も
だから|しんこう|の|おかげ|で|おおきく|なった|からだ|も
então|fé|partícula possessiva|graças|por|grande|se tornou|corpo|também
Portanto, o corpo que cresceu graças à fé,
こんな ふう に 縮んで しまった と いう 訳さ
こんな|ふう|に|ちぢんで|しまった|と|いう|わけさ
assim|jeito|partícula de lugar|encolheu|acabou|e|dizer|razão
acabou encolhendo assim.
そう な ん だ
そう|な|ん|だ
assim|partícula adjetival|ênfase|é
Is that how it is?
É assim mesmo.
ああ 桃 あげよ う か
ああ|もも|あげよ|う|か
ah|pêssego|vou dar|partícula de ênfase|partícula interrogativa
Ah, would you like a peach in offering?
Ah, eu vou te dar um pêssego.
桃 なら ある よ
もも|なら|ある|よ
pêssego|se|há|ênfase
I have one already.
Se for pêssego, eu tenho.
ほら
Right here.
Olha.
そう か あの 人
そう|か|あの|ひと
assim|partícula de pergunta|aquele|pessoa
So that's how it is. She...
Ah, é aquela pessoa.
会った の か 花 さん に
あった|の|か|はな|さん|に
encontrou|partícula possessiva|partícula interrogativa|Hana|senhorita|partícula de direção
Did you meet her? Mrs. Hana.
Você se encontrou com a Hana?
ああ 花 さん って 言う ん だ
ああ|はな|さん|って|いう|ん|だ
ah|flor|senhor(a)|partícula de citação|dizer|né|é
Yeah. So she's called Hana?
Ah, então é assim que ela se chama.
今や ここ に 拝み に 来て くれる たった 一人 の 人間
いまや|ここ|に|おがみ|に|きて|くれる|たった|ひとり|の|にんげん
agora|aqui|partícula de lugar|oração|partícula de propósito|vindo|me dar|apenas|uma pessoa|partícula possessiva|ser humano
She's the only person that comes to pray here anymore.
Agora, ela é a única pessoa que vem aqui para me adorar.
へえ
Ah, é mesmo.
なるほど 一緒に か
なるほど|いっしょに|か
ah I see|together|question marker
I see, together, huh?
Entendi, juntos?
ああ 引っ付いている やつ も 一緒に 名前 を 返れば
ああ|ひっついている|やつ|も|いっしょに|なまえ|を|かえれば
ah|is sticking|thing|also|together|name|object marker|if you return
We don't have to tear the pages apart if I release the name on the other page at the same time.
Ah, se pudermos devolver o nome da coisa que está grudada também.
無理やり 剥がさ なく て も 済む だろう
むりやり|はがさ|なく|て|も|すむ|だろう
à força|descolar|não|partícula que conecta orações|também|resolver|deve
Não precisaremos arrancar forçadamente.
ただ で かい 問題 が 一 つ ある
ただ|で|かい|もんだい|が|いち|つ|ある
apenas|partícula que indica o local ou meio|partícula que indica uma pergunta|problema|partícula que marca o sujeito|um|classificador para objetos|há
But there's one major problem. We don't know the identity of the spirit on the other page.
Mas há um grande problema.
俺 達 は もう 一 枚 の 妖怪 を 知ら ない
おれ|たち|は|もう|いち|まい|の|ようかい|を|しら|ない
eu|pluralizador|partícula de tópico|já|um|classificador para objetos finos|partícula atributiva|yokai|partícula de objeto direto|não saber|não
Nós não conhecemos outro youkai.
それ なら 知って る よ
それ|なら|しって|る|よ
isso|se|sabe|(partícula de verbo)|ênfase
Se for esse o caso, eu conheço.
本当 か
ほんとう|か
verdade|partícula de pergunta
Really?
É verdade?
レイコ に 負け た 後 私 は 悔しく て な
レイコ|に|まけ|た|あと|わたし|は|くやしく|て|な
Reiko|partícula de direção|perder|passado|depois|eu|partícula de tópico|frustrante|e|partícula de ênfase
After I lost to Reiko, I was frustrated.
Depois de perder para Reiko, eu estava tão arrependido.
次に 名前 を 奪わ れ た 妖 もの が いる と 聞い て
つぎに|なまえ|を|うばわ|れ|た|よう|もの|が|いる|と|きい|て
em seguida|nome|partícula de objeto direto|roubado|passivo|passado|você|coisa|partícula do sujeito|há|e|ouvi|partícula que conecta orações
I heard that there were other spirits whose names had been taken away.
Ouvi que havia um youkai que teve seu nome roubado.
溜 飲 を 下げる べく そい つ の 顔 を 見 に 行った の だ
たま|の|を|さげる|べく|そい|つ|の|かお|を|み|に|いった|の|だ
acúmulo|bebida|partícula de objeto direto|abaixar|para|você|partícula de ênfase|partícula possessiva|rosto|partícula de objeto direto|ver|partícula de direção|fui|partícula explicativa|é
Fui ver o rosto dele para aliviar minha frustração.
よし でき た ぞ
よし|でき|た|ぞ
bem|consegui|passado|ênfase
Alright, I'm done. I don't remember his name, but he looked like this.
Certo, consegui!
名 は 忘れ た が こんな やつ だ
な|は|わすれ|た|が|こんな|やつ|だ
adjetivo|partícula de tópico|esquecer|passado|partícula de sujeito|assim|cara|é
O nome eu esqueci, mas é esse tipo de pessoa.
本当 に こいつ な の か
ほんとう|に|こいつ|な|の|か
verdade|partícula de lugar ou tempo|esse cara|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula interrogativa
Does he really look like this?
É realmente ele?
ええ 我ながら よく 画 け て おる
ええ|われながら|よく|が|け|て|おる
sim|eu mesmo|bem|imagem|sufixo de ênfase|e|estar
Sim, eu mesmo me surpreendo com o que consegui desenhar.
毛 は なかった の ?
け|は|なかった|の
pelo|partícula de tópico|não tinha|partícula explicativa
He... didn't have fur?
Ele não tinha cabelo?
毛 は …なかった のう
け|は|なかった|のう
pelo|partícula de tópico|não tinha|não é
I don't... think so?
O cabelo não tinha...
一 本 も ?
いち|ほん|も
um|livro|também
Not one.
Nenhum?
一 本 も じゃ
いち|ほん|も|じゃ
um|livro|também|não é
Nenhum mesmo.
当時 そい つ は 三 ノ 塚 に 住んで おって な
とうじ|そい|つ|は|さん|の|つか|に|すんで|おって|な
na época|você|partícula de ênfase|partícula de tópico|três|partícula possessiva|montículo|partícula de lugar|morando|e|né
At that time he lived in Sannozuka.
Naquela época, ele morava em San no Tsuka.
陰 の 虫 で 陰 を 沿って 移動
かげ|の|むし|で|かげ|を|そって|いどう
sombra|partícula possessiva|inseto|partícula que indica o meio|sombra|partícula de objeto direto|ao longo|mover
He's a lord of shadow, you see? He moves through them to travel.
Inseto das sombras se move ao longo da sombra
何 だ どう し た
なに|だ|どう|し|た
o que|é|como|e|passado
What's wrong? What's the matter?
O que foi, o que aconteceu?
こら 何 を 笑って おる
こら|なに|を|わらって|おる
ei|o que|partícula de objeto direto|rindo|estar
Hey! What are you laughing at!?
Ei, por que você está rindo?
私 の 絵 を ばか に する の か
わたし|の|え|を|ばか|に|する|の|か
eu|partícula possessiva|quadro|partícula de objeto direto|idiota|partícula de direção|fazer|partícula explicativa|partícula de pergunta
Are you making fun of my art!?
Você está zombando da minha arte?
ええ い この 罰 当たり ども
ええ|い|この|ばち|あたり|ども
sim|partícula de ênfase|este|punição|acerto|e também
You'll incur divine punishment!
Ah, esses malditos!
三 ノ 塚 で 妖怪 探し が 始まった
さん|の|つか|で|ようかい|さがし|が|はじまった
três|partícula possessiva|monte|em|yokai|busca|partícula do sujeito|começou
We started searching for the spirit in Sannozuka.
A busca por youkais começou em San no Tsuka.
しかし 数 日 を 費やし て 探し た ものの
しかし|すう|にち|を|ついやし|て|さがし|た|ものの
mas|alguns|dias|partícula de objeto direto|gastando|e|procurando|passado|embora
Even after a few days of searching, we couldn't find it.
No entanto, mesmo após vários dias de busca,
やはり 見つける こと は でき なかった
やはり|みつける|こと|は|でき|なかった
afinal|encontrar|coisa|partícula de tópico|conseguir|não consegui
não consegui encontrá-los.
何 だ 眠 そう だ な 捜索 疲れ か
なに|だ|ねむ|そう|だ|な|そうさく|つかれ|か
o que|é|sono|parece|é|partícula adjetival|busca|cansaço|partícula interrogativa
You look sleepy, are you tired from the search?
O que há? Você parece cansado da busca.
まあ ね
まあ|ね
bem|né
Pretty much.
Bem, sim.
そう か 花 さん に は 見えない ん だ
そう|か|はな|さん|に|は|みえない|ん|だ
assim|partícula interrogativa|flor|senhor/senhora|partícula de lugar|partícula de tópico|não pode ver|é|é
Mrs. Hana can't see him, can she...
Entendi, não parece que está vendo a Hana.
息 が かかる ほど 近く に いる のに
いき|が|かかる|ほど|ちかく|に|いる|のに
respiração|partícula de sujeito|atingir|tanto quanto|perto|partícula de lugar|estar|embora
Even though he's close enough to feel her breath...
Mesmo estando tão perto que posso sentir sua respiração.
あら
Oh my.
Ah
どう も
どう|も
como|também
Hello.
Como vai?
あなた も お参り ?
あなた|も|おまいり
você|também|visita ao templo
Are you here to worship as well?
Você também veio rezar?
あ まあ
あ|まあ
ah|bem
Yes, I suppose so.
Ah, sim
よかった わ
よかった|わ
foi bom|partícula de ênfase feminina
That's great.
Que bom.
もう 最近 来る の は 私 だけ みたい で
もう|さいきん|くる|の|は|わたし|だけ|みたい|で
já|recentemente|vir|partícula de ênfase|partícula de tópico|eu|apenas|parece|e
It seems that recently, I'm the only one that comes here.
Parece que sou a única que vem aqui recentemente.
露 神様 お 寂しい んじゃないか と 思っていたんです よ
つゆ|かみさま|お|さびしい|んじゃないか|と|おもっていたんです|よ
orvalho|Deus|partícula honorífica|solitário|não é|e|eu estava pensando|partícula enfática
I wondered if Lord Tsuyukami was lonely.
Eu estava pensando que o Deus da chuva deve estar se sentindo solitário.
いつ 頃 から お参り に
いつ|ころ|から|おまいり|に
quando|por volta|de|visita|para
From when did you start worshipping there?
Desde quando você começou a vir aqui?
小さい 頃 から よ
ちいさい|ころ|から|よ
pequeno|quando|desde|ênfase
Ever since I was young.
Desde pequeno.
へえ
I see.
Ah, é?
笑わ ない で ください ね
わらわ|ない|で|ください|ね
não ri|não|por favor|por favor|né
Don't laugh, but I could swear I saw Lord Tsuyukami once before.
Por favor, não ria.
私 一 度 だけ 露 神様 お 見掛け し た ある 気 が する ん です
わたし|いち|ど|だけ|ろ|かみさま|お|みかけ|し|た|ある|き|が|する|ん|です
eu|um|vez|apenas|ro|deus|partícula honorífica|vi|e|passado|há|sensação|partícula de sujeito|fazer|né|é
Eu acho que vi o Deus da Exposição uma vez.
女学校 から の 帰り道
じょがっこう|から|の|かえりみち
escola feminina|de|possessivo|caminho de volta
On my way back from school.
Caminho de volta da escola feminina
その 日 も 今日 みたい な 天気 で
その|ひ|も|きょう|みたい|な|てんき|で
aquele|dia|também|hoje|como|adjetivo na forma adjetival|tempo|e
The weather was much like today's.
Nesse dia também estava um tempo como hoje
いつも の ように お参り を し て
いつも|の|ように|おまいり|を|し|て
sempre|partícula atributiva|como|visita ao templo|partícula de objeto direto|fazer|e
Like always, I was worshipping at the shrine.
Como de costume, fui rezar
顔 を 上げ たら
かお|を|あげ|たら
rosto|partícula de objeto direto|levantar|se (condicional)
Quando levantei a cabeça
祠 の 後ろ に 足 が 見えた んです
ほこら|の|うしろ|に|あし|が|みえた|んです
shrine|attributive particle|behind|locative particle|foot|subject marker|was seen|you see
I lifted my head and saw a foot behind it.
Eu vi pés atrás do santuário.
驚 い た けど 気付か ない ふり を し まし て ね
おどろ|い|た|けど|きづか|ない|ふり|を|し|まし|て|ね
surpreso|adjectivo|passado|mas|perceber|não|fingir|partícula de objeto direto|fazer|fazer (forma polida)|partícula que conecta verbos|não é
I was surprised, but I pretended not to notice.
Fiquei surpreso, mas fiz de conta que não percebi.
そう したら 翁 の 面 を 被った 人 が 気持ちよさそうに
そう|したら|おきな|の|めん|を|かぶった|ひと|が|きもちよさそうに
assim|se você fizer|velho|partícula possessiva|máscara|partícula de objeto direto|usou|pessoa|partícula de sujeito|parecendo confortável
Then, he, wearing the mask of an elderly man warmly said "great weather today."
Então, uma pessoa com uma máscara de velho parecia estar se sentindo bem.
今日 は いい 天気 だ な って
きょう|は|いい|てんき|だ|な|って
hoje|partícula de tópico|bom|tempo|é|partícula de ênfase|citação informal
I almost replied "yes it is", but if he were to be seen by humans, I had the feeling that Lord Tsuyukami would disappear.
Hoje está um bom dia.
私 思わず そう です ね って 言って しまい そう に なった けれど
わたし|おもわず|そう|です|ね|って|いって|しまい|そう|に|なった|けれど
eu|sem pensar|assim|é|né|que|dizendo|acidentalmente|assim|partícula de lugar ou tempo|me tornei|mas
Eu quase disse "é verdade" sem pensar.
人間 に 姿 を 見 られた と 知ったら
にんげん|に|すがた|を|み|られた|と|しったら
humano|partícula de localização|aparência|partícula de objeto direto|ver|foi visto|partícula de citação|se souber
Se eu soubesse que um humano me viu,
露 神様 が 消え て しまう 気 が し て
つゆ|かみさま|が|きえ|て|しまう|き|が|し|て
orvalho|Deus|partícula de sujeito|desaparecendo|partícula que conecta verbos|acabar|sensação|partícula de sujeito|e|partícula que conecta verbos
eu sentiria que o Deus da Exposição desapareceria.
でも 今 でも 思う ん です よ
でも|いま|でも|おもう|ん|です|よ
mas|agora|mesmo|eu penso|é|é|ênfase
I feel that I should have said something back then.
Mas mesmo agora, eu ainda penso sobre isso.
思い切って 声 を かけたら よかった かしら って
おもいきって|こえ|を|かけたら|よかった|かしら|って
de forma decisiva|voz|partícula de objeto direto|se eu chamasse|teria sido bom|será que|né
Será que eu deveria ter me decidido e falado com ele?
だって 露 神様 は いつも 一 人 ぼっち でしょ う
だって|ろ|かみさま|は|いつも|いち|ひと|ぼっち|でしょ|う
porque|a|Deus|partícula de tópico|sempre|um|pessoa|sozinho|não é|partícula final de confirmação
Lord Tsuyukami is always alone, right?
Porque o Deus da chuva está sempre sozinho, não é?
私 なら 寂しく て 耐え られ ない かも
わたし|なら|さびしく|て|たえ|られ|ない|かも
eu|se|triste|e|suportar|conseguir|não|talvez
If it were me, I probably couldn't stand that solitude.
Se fosse eu, talvez não conseguisse suportar a solidão.
だから せめて 声 を …
だから|せめて|こえ|を
então|pelo menos|voz|partícula de objeto direto
That's why if I could have only said something...
Por isso, pelo menos, eu deveria ter falado...
いつも 一 人 ぼっち でしょ う
いつも|いち|ひと|ぼっち|でしょ|う
sempre|um|pessoa|sozinho|não é|né
He's always alone, right?
Você sempre está sozinho, não é?
一 人 一 人 は 寂しい
いち|ひと|いち|ひと|は|さびしい
um|pessoa|um|pessoa|partícula de tópico|solitário
Alone.
Estar sozinho é solitário.
一 人 は 苦しい
いち|ひと|は|くるしい
um|pessoa|partícula de tópico|doloroso
Being alone is painful.
Estar sozinho é doloroso.
一 人 は …苦しい …
いち|ひと|は|くるしい
um|pessoa|partícula de tópico|doloroso
Being alone is... painful...
Estar sozinho é... doloroso...
苦しい
くるしい
It hurts.
Difícil
重い
おもい
So heavy.
Pesado
寝惚ける な
ねぼける|
Wake up, you idiot!
Estar sonolento
お前 昨夜 魘され て おった な
おまえ|ゆうべ|うなされ|て|おった|な
você|noite passada|teve pesadelos|e|estava|né
Você estava tendo pesadelos ontem à noite.
先生 が 重かった ん だ よ
せんせい|が|おもかった|ん|だ|よ
professor|partícula de sujeito|estava pesado|ênfase|é|ênfase
O professor era pesado.
心 に 隙 が あった の さ
こころ|に|すき|が|あった|の|さ
coração|partícula de localização|espaço|partícula do sujeito|havia|partícula explicativa|ênfase
You were defenseless.
Havia uma brecha no coração.
弱い 心 は 魔物 を 呼ぶ
よわい|こころ|は|まもの|を|よぶ
fraco|coração|partícula de tópico|monstros|partícula de objeto direto|chamar
A weak heart draws in demons.
Um coração fraco chama monstros.
命 を 落とし たく なかったら
いのち|を|おとし|たく|なかったら
vida|partícula de objeto direto|cair|querer|se não quisesse
If you don't want to lose your life, never let your guard down.
Se você não quer perder a vida.
どんな 時 でも 気 を 緩め ない こと だ
どんな|とき|でも|き|を|ゆるめ|ない|こと|だ
qualquer|tempo|mesmo que|ânimo|partícula de objeto direto|relaxar|não|coisa|é
Nunca relaxe, não importa a hora.
ま もっとも 私 は 早く 命 を 落とし て もらった ほうが
ま|もっとも|わたし|は|はやく|いのち|を|おとし|て|もらった|ほうが
partícula de ênfase|mais|eu|partícula de tópico|rápido|vida|partícula de objeto direto|derrubar|partícula que conecta verbos|recebi|melhor
Well, it'd be convenient for me if you lost your life quickly so the Book of Friends would become mine.
Bem, eu prefiro que você morra logo.
友人 帳 も 早く 手 に 入って 嬉しい が な
ゆうじん|ちょう|も|はやく|て|に|はいって|うれしい|が|な
amigo|caderno|também|rápido|mão|em|conseguir|feliz|mas|partícula de ênfase
Estou feliz por conseguir o caderno de amigos mais cedo.
今度 寝惚け たら
こんど|ねぼけ|たら
desta vez|sonolento|se
If you try that again, I'll pluck the hairs from your tail.
Da próxima vez que você estiver sonolento,
しっぽ の 毛 抜く から な
しっぽ|の|け|ぬく|から|な
cauda|partícula possessiva|pelo|arrancar|porque|né
Vou arrancar os pelos da cauda.
鬼 だ な
おに|だ|な
demônio|é|partícula de ênfase
You devil.
É um demônio.
妖怪 に 言わ れ たく ない
ようかい|に|いわ|れ|たく|ない
yokai|particle indicating direction or target|say|passive marker|want to|not
I don't want to hear that from a demon.
Não quero ser chamado de yokai.
見つけ た ぞ 夏目 殿
みつけ|た|ぞ|なつめ|との
encontrar|partícula de passado|partícula enfática|Natsume|senhor
I've found him, Sir Natsume!
Eu te encontrei, Natsume-dono.
間違い ない ん だ な
まちがい|ない|ん|だ|な
erro|não há|é|é|partícula ênfase
You're not mistaken about this, are you?
Não há dúvida disso.
ああ やっぱり あいつ は この 山 に いった
ああ|やっぱり|あいつ|は|この|やま|に|いった
ah|as expected|that guy|topic marker|this|mountain|locative particle|went
Yep, like I thought, he hadn't left this mountain.
Ah, ele realmente foi para esta montanha.
声 を かけ たら 逃げ て しまった が
こえ|を|かけ|たら|にげ|て|しまった|が
voz|partícula de objeto direto|chamar|se|correr|e|acabou|mas
I called out to him, but he ran away.
Quando o chamei, ele fugiu.
まだ そう 遠く へ は 行って い まい
まだ|そう|とおく|へ|は|いって|い|まい
ainda|assim|longe|para|partícula de tópico|indo|está|não vai
Mas ainda não deve ter ido tão longe.
先生 二手 に 分かれる か
せんせい|にて|に|わかれる|か
professor|duas mãos|partícula de lugar|se separar|partícula de pergunta
Master, should we split up?
Professor, devemos nos dividir em duas partes?
来 た
き|た
vir|passado
Hold up!
Chegou.
どう した
どう|した
como|fez
What's the matter?
O que aconteceu?
なんか や ばい の か 来る
なんか|や|ばい|の|か|くる
tipo|e|muito|partícula de ênfase|ou|vir
Something dangerous is coming.
Algo está errado, eles estão vindo?
や ばい の ?
や|ばい|の
e|muito|partícula de ênfase
Something dangerous?
É ruim?
参り ました
まいり|ました
fui|passado
I have come.
Chegamos.
参り ました
まいり|ました
fui|passado
I have come.
Chegamos.
こや つ だ むこう から 現れ おった わ
こや|つ|だ|むこう|から|あらわれ|おった|わ
aqui|partícula de ênfase|é|lá|de|apareceu|estava|partícula de ênfase feminina
That's him! The one we're looking for!
Esse cara apareceu do outro lado.
絵 と 全然 似て ない じゃない か
え|と|ぜんぜん|にて|ない|じゃない|か
imagem|e|nada|parecido|não|não é|né
Não se parece nada com a imagem.
ばか 言い そっくり じゃ ない か
ばか|いい|そっくり|じゃ|ない|か
idiota|bom|idêntico|não é|não|né
Don't be foolish, of course it does!
Está dizendo bobagens, não se parece em nada?
同じ な の は 字 だけ だ
おなじ|な|の|は|じ|だけ|だ
mesmo|partícula adjetival|partícula possessiva|partícula de tópico|letra|apenas|é
The only thing similar is that character!
A única coisa que é igual é a escrita.
夏目 鏡 だ
なつめ|かがみ|だ
Natsume|espelho|é
Nastume, the mirror!
É Natsume Kyō.
日 の 光 を 反射 させて 目 暈し に する の だ
ひ|の|ひかり|を|はんしゃ|させて|め|かさ|に|する|の|だ
sol|partícula possessiva|luz|partícula de objeto direto|reflexão|fazer refletir|olho|desfoque|partícula de lugar|fazer|partícula explicativa|é
Blind him by reflecting the light from the sun into his eyes!
Refletir a luz do dia para ofuscar os olhos.
そう か
そう|か
assim|partícula de pergunta
Right!
Entendi.
先生
せんせい
Master!
Professor.
参り ました
まいり|ました
fui|passado
I have come.
Chegamos.
夏目 殿
なつめ|との
Natsume|senhor
Sir Natsume!
Senhor Natsume
参り ました
まいり|ました
fui|passado
I have come.
Vim
参り ました
まいり|ました
fui|passado
I have come.
Vim
食べ物 を いただき に 参り ました
たべもの|を|いただき|に|まいり|ました
comida|partícula de objeto direto|receber (humilde)|partícula de direção|ir (humilde)|passado do verbo ser (humilde)
I have come to receive food.
Vim para receber comida
参り ました
まいり|ました
fui|passado
I have come.
Fui.
参り ました
まいり|ました
fui|passado
I have come.
Fui.
ね 私 と 勝負 し ない
ね|わたし|と|しょうぶ|し|ない
né|eu|e|competição|fazer|não
Hey, why don't you have a match with me?
Ei, você não vai lutar comigo?
私 に 勝ったら 食べ物 を あげる
わたし|に|かったら|たべもの|を|あげる
eu|partícula de direção|se você ganhar|comida|partícula de objeto direto|vou dar
Se você ganhar de mim, eu te dou comida.
なん なら あたし を 食べて も いい わ よ
なん|なら|あたし|を|たべて|も|いい|わ|よ
o que|se é assim|eu (informal feminino)|partícula de objeto direto|comer (forma te)|também|bom|partícula de ênfase (feminina)|partícula de ênfase
If you'd like, you can even eat me.
Se quiser, pode me comer.
あたし は レイコ あなた の 名前 は ?
あたし|は|レイコ|あなた|の|なまえ|は
eu|partícula de tópico|Reiko|você|partícula possessiva|nome|partícula de tópico
I am Reiko.
Eu sou Reiko, qual é o seu nome?
分かった こいつ の 名前 は …
わかった|こいつ|の|なまえ|は
entendi|este cara|partícula possessiva|nome|partícula de tópico
I understand!
Entendi, o nome dele é ...
参り ました
まいり|ました
fui|passado
I have come.
Vamos lá.
夏目
なつめ
Natsume
濯 露 神 名 を 返 そ う
たく|つゆ|かみ|な|を|かえ|そ|う
lavar|orvalho|deus|nome|partícula de objeto direto|devolver|você|vai
Susugi, Tsuyukami.
Vou devolver o nome do Deus da Umidade
聞い てる の 露 神
きい|てる|の|ろ|かみ
ouvindo|está|partícula possessiva|orvalho|deus
Are you listening to me, Tsuyukami?
Você está ouvindo, Deus da Umidade?
聞い てる よ レイコ
きい|てる|よ|レイコ
ouvindo|está|ênfase|Reiko
I'm listening, Reiko.
Estou ouvindo, Reiko.
いつ まで も 供物 は 続か ない わ よ
いつ|まで|も|たまもの|は|つづか|ない|わ|よ
quando|até|também|oferenda|partícula de tópico|não vai continuar|não|partícula de ênfase|partícula de confirmação
The offerings won't continue forever.
As oferendas não vão durar para sempre.
現に 今日 だって 桃 一 つ ない じゃない
げんに|きょう|だって|もも|いち|つ|ない|じゃない
de fato|hoje|até|pêssego|um|classificador para objetos|não há|não é
In reality you didn't even get a single peach today.
Na verdade, hoje não temos nem um pêssego.
ああ そう だ ね
ああ|そう|だ|ね
ah|assim|é|né
That's right, isn't it.
Ah, é verdade.
人 は とても 現金 で 薄情 よ
ひと|は|とても|げんきん|で|はくじょう|よ
pessoa|partícula de tópico|muito|dinheiro|e|insensível|partícula enfática
People are selfish and cruel.
As pessoas são muito mesquinhas e insensíveis.
力 が ある うち に
ちから|が|ある|うち|に
força|partícula de sujeito|ter|enquanto|partícula de lugar ou tempo
Enquanto você tem força
もっと いい 住処 を 探す の が 身 の ため ね
もっと|いい|すみか|を|さがす|の|が|み|の|ため|ね
mais|bom|lugar para morar|partícula de objeto direto|procurar|partícula nominalizadora|partícula de sujeito|corpo|partícula possessiva|para|não é
É melhor procurar um lugar melhor para viver
ありがとう レイコ
ありがとう|レイコ
obrigado|Reiko
Thank you Reiko.
Obrigado, Reiko
けれど 一 度 愛さ れ て しまえ ば 愛し て しまえ ば
けれど|いち|ど|あいさ|れ|て|しまえ|ば|あいし|て|しまえ|ば
mas|um|vez|amar|passivo|e|se você terminar|se|amar|e|se você terminar|se
But, once you've been loved once and have loved once, you cannot forget it.
Mas uma vez que você é amado, se você amar
もう 忘れる こと など でき ない ん だ よ
もう|わすれる|こと|など|でき|ない|ん|だ|よ
já|esquecer|coisa|etc|conseguir|não|é que|é|ênfase
Não posso mais esquecer isso.
夏目
なつめ
Natsume!
Natsume
もう 歩いて 大丈夫 なの か
もう|あるいて|だいじょうぶ|なの|か
já|andando|tudo bem|é|partícula de pergunta
Is it alright for you to be up and about?
Já é seguro andar?
あの う 濯 って 妖怪 は 陰 を 使って 村 へ 降り て
あの|う|すすぎ|って|ようかい|は|かげ|を|つかって|むら|へ|ふり|て
aquele|u|enxágue|partícula de citação|yokai|partícula de tópico|sombra|partícula de objeto direto|usando|vila|partícula de direção|descendo|e
That spirit named Susugi used the darkness of night to come down into the village.
Aquele yokai que se lavou desceu para a vila usando sombras.
残飯 を もらう 代わり に その 家 の 皿 を 洗って 返る ん だって ね
ざんぱん|を|もらう|かわり|に|その|いえ|の|さら|を|あらって|かえる|ん|だって|ね
sobras de comida|partícula de objeto direto|receber|em vez de|partícula de lugar ou tempo|essa|casa|partícula possessiva|pratos|partícula de objeto direto|lavando|voltar|é|porque|não é
It would take leftover food and wash the dishes in return.
Em vez de receber restos de comida, dizem que lavam os pratos da casa e os devolvem.
何 だ 調べた の か
なに|だ|しらべた|の|か
o que|é|pesquisou|partícula de ênfase|partícula interrogativa
O que foi que você pesquisou?
今 じゃ 町 は 夜 で も 明るい し
いま|じゃ|まち|は|よる|で|も|あかるい|し
agora|bem|cidade|partícula de tópico|noite|em|também|claro|e
Nowadays, the city is bright, even at night. We'll probably never meet it again.
Agora a cidade está iluminada mesmo à noite.
もう 会う こと も ない かも な
もう|あう|こと|も|ない|かも|な
já|encontrar|coisa|também|não há|talvez|né
Talvez nunca mais nos encontremos.
山 に は 仲間 も いる
やま|に|は|なかま|も|いる
montanha|partícula de localização|partícula de tópico|amigos|também|está
Na montanha, há companheiros.
人間 なんか と 縁 が 切れ て あいつ も せいせい してる さ
にんげん|なんか|と|えん|が|きれ|て|あいつ|も|せいせい|してる|さ
humano|como|e|laço|partícula de sujeito|cortado|e|aquele|também|aliviado|está se sentindo|ênfase
Ele deve estar aliviado por ter cortado laços com os humanos.
そう かな だったら いい けど
そう|かな|だったら|いい|けど
assim|será que|se for|bom|mas
I wonder. I hope so.
Será? Se for assim, tudo bem.
露 神 桃 持って 来て やった ぞ
つゆ|かみ|もも|もって|きて|やった|ぞ
orvalho|deus|pêssego|trazendo|venha|eu fiz|ênfase
Tsuyukami! I brought you some peaches.
Eu trouxe pêssegos de Deus.
露 神
ろ|かみ
orvalho|deus
Tsuyukami?
Luz do Deus
ここ だ 夏目 殿
ここ|だ|なつめ|との
aqui|é|Natsume|senhor
I'm here, Sir Natsume.
Aqui está, Senhor Natsume
あれ また 小さく なった な
あれ|また|ちいさく|なった|な
aquilo|de novo|pequeno|ficou|partícula de ênfase
Eh? You got even smaller, didn't you.
Ah, ficou pequeno novamente
まあ な
まあ|な
bem|partícula de ênfase
Pretty much.
Bem, sim
あ 光 出し た ぞ どう し たん だ
あ|ひかり|だし|た|ぞ|どう|し|たん|だ
ah|luz|saindo|passado|ênfase|como|fazer|você fez|é
Ah, a luz apareceu, o que aconteceu?
ああ 花 さん が 行って しまった ん だ
ああ|はな|さん|が|いって|しまった|ん|だ
ah|flor|senhor/senhora|partícula de sujeito|foi|já foi|é que|é
Ah, a senhora Hana foi embora.
花 さん は 長い こと 患って い て な
はな|さん|は|ながい|こと|わずらって|い|て|な
flor|senhor(a)|partícula de tópico|longo|coisa|doente|estar|e|partícula de ênfase
Mrs. Hana had been sick for a long time. Lately it took her a lot of effort to even get here.
A senhora Hana estava doente há muito tempo.
最近 は ここ へ 来る の も やっと だった ん だ
さいきん|は|ここ|へ|くる|の|も|やっと|だった|ん|だ
recentemente|partícula de tópico|aqui|partícula de direção|vir|partícula explicativa|também|finalmente|foi|ênfase|é
Recentemente, ela mal conseguia vir aqui.
花 さん は 私 を 信仰 を し て くれた 最後 の 人間
はな|さん|は|わたし|を|しんこう|を|し|て|くれた|さいご|の|にんげん
flor|sufixo honorífico|partícula de tópico|eu|partícula de objeto direto|fé|partícula de objeto direto|fazer|e|me deu|último|partícula atributiva|humano
A senhora Hana foi a última pessoa que acreditou em mim.
彼女 か いけ ば 私 も 消える の さ
かのじょ|か|いけ|ば|わたし|も|きえる|の|さ
ela|partícula interrogativa|não pode|se|eu|também|desaparecer|partícula explicativa|ênfase
If she were to go, so would I.
Se ela desaparecer, eu também vou.
俺 が … 俺 が 信仰 する よ
おれ||おれ||しんこう||
I... I'll worship you.
Eu... eu vou acreditar.
毎日 は 無理 でも 拝み に 来る よ
まいにち|は|むり|でも|おがみ|に|くる|よ
todos os dias|partícula de tópico|impossível|mas|oração|partícula de direção|vir|partícula enfática
Everyday is impossible, but I'll definitely come!
Não posso vir todos os dias, mas vou vir para rezar.
駄目 だ よ 夏目 殿 君 は 私 の 友人 だ
だめ|||なつめ|しんがり|きみ||わたくし||ゆうじん|
That wouldn't do, Sir Natsume.
Não pode, Natsume-dono, você é meu amigo.
これ で いい ん だ 花 さん と 一緒に 行ける
これ|で|いい|ん|だ|はな|さん|と|いっしょに|いける
isso|com|bom|ênfase|é|Hana|senhorita|e|junto|posso ir
This is for the best.
Está tudo bem, posso ir junto com Hana-san.
ずっと ずっと 見 て いる ばかり だった か
ずっと|ずっと|み|て|いる|ばかり|だった|か
sempre|sempre|ver|partícula que conecta verbos|estar|apenas|era|partícula de pergunta
Always...
Eu estive apenas observando por muito, muito tempo.
これ で 人 に
これ|で|ひと|に
isso|com|pessoa|para
with this, I feel that I can finally reach other people...
Com isso, para as pessoas.
あの 人 に やっと 触れる こと が できる ような 気 が する よ
あの|ひと|に|やっと|ふれる|こと|が|できる|ような|き|が|する|よ
aquele|pessoa|partícula de direção|finalmente|tocar|coisa|partícula de sujeito|conseguir|como|sensação|partícula de sujeito|fazer|partícula de ênfase
Sinto que finalmente posso tocar naquela pessoa.
聞こえ て た ん だ よ 花 さん に は
きこえ|て|た|ん|だ|よ|はな|さん|に|は
ouvir|partícula que conecta verbos|passado|ênfase|é|partícula de ênfase|flor|sufixo honorífico|partícula de lugar|partícula de tópico
She heard you.
Eu ouvi, você sabe, Hana.
あんた の 声 が 露 神
あんた|の|こえ|が|ろ|かみ
você|partícula possessiva|voz|partícula do sujeito|orvalho|deus
Sua voz é como um deus da chuva.
ありがとう 夏目 殿
ありがとう|なつめ|との
obrigado|Natsume|senhor
Thank you, Sir Natsume.
Obrigado, Natsume-dono.
昔 も 今 も
むかし|も|いま|も
antigamente|também|agora|também
Humans have always been dear to me.
Antigamente e agora
人間 と は 可愛い もの だ な
にんげん|と|は|かわいい|もの|だ|な
ser humano|partícula de citação|partícula de tópico|fofo|coisa|é|né
Os humanos são coisas adoráveis, não é?
今日 は いい 天気 だ な
きょう|は|いい|てんき|だ|な
hoje|partícula de tópico|bom|tempo|é|partícula de ênfase
What a fine day it is.
Hoje está um bom tempo, não?
そう です ね
そう|です|ね
assim|é|não é
It is, isn't it.
É verdade.
ん ?どう し た 夏目
ん|どう|し|た|なつめ
né|como|você|fez|Natsume
Hm? What's the matter, Natsume?
Hã? O que aconteceu, Natsume?
こら 何 を する もったいない
こら|なに|を|する|もったいない
ei|o que|partícula de objeto direto|fazer|desperdício
Ei, o que você está fazendo? É um desperdício.
罰 当たり な こと を 言う な
ばつ|あたり|な|こと|を|いう|な
punição|acerto|partícula adjetival|coisa|partícula de objeto direto|dizer|partícula de proibição
Don't say things that would incur divine retribution.
Não diga coisas tão malditas.
ここ に は 何 も おらん ぞ
ここ|に|は|なに|も|おらん|ぞ
aqui|partícula de lugar|partícula de tópico|o que|nada|não tem|ênfase
There's nothing here anymore!
Aqui não tem nada.
今日 は いなく って も 明日 は いる かも しれ ない
きょう|は|いなく|って|も|あした|は|いる|かも|しれ|ない
hoje|partícula de tópico|não estar|citação informal|também|amanhã|partícula de tópico|estar|talvez|saber|não
Even if there's nothing here today, there might be something tomorrow.
Hoje não está aqui, mas talvez esteja amanhã.
思う 心 が 大事 な ん だ よ
おもう|こころ|が|だいじ|な|ん|だ|よ
pensar|coração|partícula de sujeito|importante|partícula adjetival|ênfase|é|partícula de ênfase
It's a caring heart that's important.
O que importa é o coração que pensa.
あ 何 やって ん た よ この まぬけ 猫
あ|なに|やって|ん|た|よ|この|まぬけ|ねこ
ah|o que|está fazendo|né|passado|ênfase|este|idiota|gato
Ah! What are you doing?!
Ah, o que você está fazendo, gato idiota?
招き 猫 じゃ ばか も の
まねき|ねこ|じゃ|ばか|も|の
convidando|gato|não é|idiota|também|partícula possessiva
Não é um gato da sorte, é um idiota.
ニャン
Miau
何 が ニャン だ 饅頭 返せ
なに|が|ニャン|だ|まんじゅう|かえせ
o que|partícula de sujeito|miau|é|bolinho de arroz|devolva
What do you mean by "meow"!?
O que é miau? Devolva o bolinho!
こら
Hey! Wait! Thief!
Ei!
ニャン
Miau
待て 饅頭 泥棒
まて|まんじゅう|どろぼう
espere|bolinho de feijão doce|ladrão
Espere, ladrão de bolinhos.
私 の 饅頭 だ
わたし|の|まんじゅう|だ
eu|partícula possessiva|bolinho de feijão vermelho|é
They're my buns!
É meu bolinho.
買った の は 俺 だろう が
かった|の|は|おれ|だろう|が
comprado|partícula que indica que a frase anterior é um modificador do substantivo|partícula de tópico|eu (informal masculino)|não é|mas
I'm the one who bought them!
Foi eu quem comprou, não foi?
待て こら
まて|こら
espere|ei
Wait up, damnit!
Espere, ei!
や ー だ ぴ ー
|-|||-
No way!
Ah, não!
ニャン ニャン ニャン
Meow meow... meow!
Miau, miau, miau
色づく 西 空 に
いろづく|にし|そら|に
colorir|oeste|céu|partícula de localização
色づく 西空に
No céu do oeste que se colore
差し込む 一筋 の 陽
さしこむ|ひとすじ|の|ひ
entrar|um feixe|partícula atributiva|sol
a single ray of of light breaks through.
Um raio de sol entra
夕立 の 雨上がり に
ゆうだち|の|あめあがり|に
chuva de verão|partícula possessiva|depois da chuva|partícula de localização
夕立の 雨上がりに
Após a chuva de uma tempestade de verão
気付く 夏 の 匂い
きづく|なつ|の|におい
perceber|verão|partícula possessiva|cheiro
気づく 夏の匂い
Percebo o cheiro do verão
ひしめく 光 が 照らす
ひしめく|ひかり|が|てらす
agitar|luz|partícula de sujeito|iluminar
Rays of light come crashing down.
A luz que se aglomera ilumina
想い に 耳 を 澄ま せ ば
おもい|に|みみ|を|||
sentimento|partícula de direção|ouvido|partícula de objeto direto|||
思いに 耳を 澄ませば
Se eu prestar atenção aos meus sentimentos
聴 こえ し 友 の 面影
き|||とも||おもかげ
聞こえし 友の 面影
A lembrança do amigo que ouço
夏 夕 空 薫り 立つ
なつ|ゆう|そら|かおり|たつ
verão|noite|céu|aroma|se levanta
O aroma do céu de verão
鮮やか な 過ぎ去り し 日々
あざやか|な|すぎさり|し|ひび
vívido|partícula adjetival|que passou|e|dias
鮮やかな 過ぎ去りし 日々
Os dias vibrantes que passaram
心 の まま 笑い あった
こころ|の|まま|わらい|あった
coração|partícula possessiva|como está|riso|havia
Laugh as your heart tells you.
Rimos como nossos corações desejavam
あの 夏 の 思い出 よ
あの|なつ|の|おもいで|よ
aquele|verão|partícula possessiva|lembranças|partícula de ênfase
The memories of that summer.
Aquelas memórias de verão.
おい 夏目
おい|なつめ
ei|Natsume
Oi, Natsume. The spirits living in Yatsuhara are whining that a human is oppressing them.
Ei, Natsume.
八 ツ 原 の 妖 もの が 人間 に やられた と 泣い て おる ぞ
はち|つ|はら|の|よう|もの|が|にんげん|に|やられた|と|ない|て|おる|ぞ
oito|partícula de contagem|campo|partícula possessiva|espírito|coisa|partícula do sujeito|humano|partícula de direção|foi derrotado|partícula de citação|chorando|partícula que conecta verbos|estar (forma informal)|partícula enfática
Os youkai de Hachitsuhara estão chorando porque foram derrotados por humanos.
妖怪 が 見える やつ の 仕業 って こと か
ようかい|が|みえる|やつ|の|しわざ|って|こと|か
yokai|subject marker|can see|guy|attributive particle|doing|quotation particle|thing|question marker
So, you mean it was the work of people who can see spirits.
Então é obra de alguém que pode ver os youkai?
あいつ どえらく 怪しい
あいつ|どえらく|あやしい
aquele|muito|suspeito
Oh? That guy seems really suspicious.
Aquele é muito suspeito.
君 は ?
きみ|は
você|partícula de tópico
You are?
E você?
俺 は 田沼 要
おれ|は|たぬま|かなめ
eu|partícula de tópico|Tanuma|Kaname
I am Kaname Tanuma.
Eu sou Kaname Tanuma.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.71
pt:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=464 err=0.00%) translation(all=371 err=0.00%) cwt(all=2242 err=4.59%)