Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 19
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 19
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 太一 ( たい ち ) と アグ モン の 迷 ( まよ ) い と おそれ
なれーしょん|たいち|||||もん||まよ||||
Both Taichi and Agumon were confused and afraid.
それ は アグ モン を 進化 でき なく さ せ て い た
|||もん||しんか|||||||
That prevented Agumon from evolving.
ピッコロ モン に 導 ( み ちび ) かれ ふたたび 力 を 合わせよ う と 決意 し た とき ―
ぴっころ|もん||みちび|||||ちから||あわせよ|||けつい|||
Under Piccolomon's guidance, the two decided to combine their powers once again, and this brought back their ability to evolve.
進化 の 力 を 取り戻 ( もど ) す こと は でき た
しんか||ちから||とりもど||||||
だが さらなる 進化 完 全体 へ の 超 ( ちょう ) 進化 を する ため に は
||しんか|かん|ぜんたい|||ちょう||しんか|||||
Another trial awaits them before they would be able to super-evolve to the Perfect Level.
まだ 乗りこえ なけ れ ば なら ない 試練 が 待ち受け て い た
|のりこえ||||||しれん||まちうけ|||
「 迷宮 ( めい きゅう ) の ナノ モン ! 」
めいきゅう|||||もん
( 八神 ( や が み ) 太一 ) これ が ?
やがみ||||たいち||
This?
( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) ええ エテ モン が ボク たち の 居場所 ( いば しょ ) を 知る ため の ―
いずみ|てるこ|ろう||||||もん||ぼく|||いばしょ||||しる||
Yes.
ネットワーク に 違 ( ち が ) い あり ませ ん
ねっとわーく||ちが||||||
( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) そ それ じゃ ボク たち が ここ で こう し てる の も ―
きど|たけ||||||ぼく|||||||||
Th-Then maybe he's already detected that we're here!
探知 ( たん ち ) さ れ てる ん じゃ ない の か ?
たんち||||||||||
( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) えー ! じゃ 早く 逃 ( に ) げ なきゃ
たちかわ||||||はやく|のが|||
( パル モン ) 逃げ ま しょ 逃げ ま しょ
|もん|にげ|||にげ||
Let's run, let's run!
( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) まあまあ 落ち着 い て
たけゆき|うち|から||||||おちつ||
Now now, calm down.
( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) ここ で 逃げ て も すぐ また 探知 さ れる だけ だ
いしだ|||やまと|||にげ|||||たんち||||
Even if we run from here, he'll sniff us out again sooner or later.
( テント モン ) 何 し てま ん の や ?
てんと|もん|なん|||||
やっぱり ! エテ モン の ネットワーク の 情報 ( じょうほう ) です
||もん||ねっとわーく||じょうほう||
Just as I suspected...
他 に も 何 か つかめる かも しれ ない
た|||なん|||||
Maybe I can find something else in here!
( 高石 ( たかい し ) タケル ) なあ に ? この マーク
たかいし|||||||
What's that mark?
( 光子 郎 ) ん … メール ? でも 誰 ( だれ ) から ?
てるこ|ろう||めーる||だれ||
( 丈 ) まさか 敵 ( てき ) から じゃ !
たけ||てき|||
Think it could be from the enemy?
( 太一 ) 開け て みろ よ 光子 郎
たいち|あけ||||てるこ|ろう
Open it, Koushiro.
( 光子 郎 ) はい
てるこ|ろう|
Okay.
( 空 ) 助け て ?
から|たすけ|
HELP ME!
( 一同 ) え ?
いちどう|
( 光子 郎 ) 私 を 助け て くれ たら 紋章 ( もん しょう ) の ありか を 教えよ う
てるこ|ろう|わたくし||たすけ||||もんしょう||||||おしえよ|
"If you help me, I will tell you where the Crests are hidden."
( ヤマト ) 紋章 だ って ?
やまと|もんしょう||
The Crests?
( 太一 ) 何者 な ん だ 一体 …
たいち|なにもの||||いったい
Who is this guy?
( エテ モン ) 一体 どう なって ん の !
|もん|いったい||||
What in the world is going on here?!
選ば れ し 子ども たち が いる の は どこ な の よ ~ !
えらば|||こども|||||||||
Where are the Chosen Children?!
( ガジ モン A ) ダメ です エテ モン 様 ここ の 故障 ( こしょう ) じゃ あり ませ ん
|もん|a|だめ|||もん|さま|||こしょう|||||
It's no use, Etemon-sama!
( ガジ モン B ) 例 の ピラミッド の ホスト コンピューター の 異常 ( いじょう ) です
|もん|b|れい||ぴらみっど||ほすと|こんぴゅーたー||いじょう||
But there's an abnormality in the pyramid's host computer!
ナノ モン ね あいつ の 様子 を 見 に 行く わ よ !
|もん||||ようす||み||いく||
It must be Nanomon.
( ガジ モン たち ) は いっ !
|もん|||
Yes, sir!
( 丈 ) どう する ん だ ? それ が もし 敵 の ワナ だったら
たけ||||||||てき||わな|
What do we do if it's the enemy's trap?
( ミミ ) で も ゲンナイ さん み たい に 味方 かも しれ ない し
||||||||みかた||||
But he might turn out to be on our side, like Gennai-san.
( 太一 ) 見 捨 ( みす ) てる わけ に も いか ね ー だ ろ
たいち|み|しゃ||||||||-||
We can't just ignore him when he needs our help.
そろそろ の はず です が …
It should be around here.
( タケル ) 光った !
|ひかった
It's glowing!
( ヤマト ) 近い な
やまと|ちかい|
It's close.
( トコ モン ) あー ! タケル こっち !
|もん|||
あれ だ よ 紋章 !
|||もんしょう
This is it!
( アラーム の 音 )
||おと
( タケル たち ) あ あっ …
ボク の 紋章 だ !
ぼく||もんしょう|
I have my Crest!
やった ね タケル
That's great, Takeru!
( ヤマト ) どうやら ワナ じゃ なかった みたい だ な
やまと||わな|||||
Guess it wasn't a trap after all.
( 光子 郎 ) 残り 1 つ の 紋章 は ―
てるこ|ろう|のこり|||もんしょう|
He said that he'll tell us where the last Crest is after we help him.
助け て くれ た あと に 場所 を 教え て くれる そう です
たすけ||||||ばしょ||おしえ||||
( 太一 ) よし ! じゃあ さっそく 助け に 行 こ う ぜ
たいち||||たすけ||ぎょう|||
Okay!
( ミミ ) あっ あれ !
( 一同 ) ん ?
いちどう|
Look there!
( 光子 郎 ) 間違い あり ませ ん
てるこ|ろう|まちがい|||
There's no mistake!
アンドロ モン の 町 や ケン タル モン の 遺跡 ( いせき ) で 見 た の と ―
|もん||まち||けん||もん||いせき|||み|||
These are the same characters I've seen before in Andromon's city and Kentarumon's ruins!
同じ 文字 です
おなじ|もじ|
違う の は この 文字 だけ
ちがう||||もじ|
The only thing that's different is this symbol.
( 一同 ) あー っ !
いちどう||
( 光子 郎 ) やはり … ここ で は エネルギー が ―
てるこ|ろう|||||えねるぎー|
Just as I'd thought...
プログラム に よって 発生 し てる ん です
ぷろぐらむ|||はっせい||||
( ミミ ) え ? どう いう こと ?
( 光子 郎 ) つまり ―
てるこ|ろう|
In other words, by rewriting the program that's written on this wall here, I can turn the light on or off.
こう やって 壁 ( か べ ) に 書 い て ある だけ の プログラム を 書きかえる だけ で ―
||かべ||||しょ||||||ぷろぐらむ||かきかえる||
電気 を つけ たり 消し た り できる ん です
でんき||||けし|||||
たぶん ここ も こう する と …
I think if I do this...
( 一同 ) あー !
いちどう|
( 光子 郎 ) この 付近 の 地図 です ね
てるこ|ろう||ふきん||ちず||
That's a map of the neighboring area.
そんな 壁 に 書 い た プログラム で そんな こと が できる なんて
|かべ||しょ|||ぷろぐらむ||||||
N-No way...
コンピューター の 中 じゃあ ある まい し
こんぴゅーたー||なか||||
It's not like we're inside a computer...
( 光子 郎 ) 分かり ませ ん よ
てるこ|ろう|わかり|||
You don't know that.
( 一同 ) え ?
いちどう|
ここ は … この 世界 全体 は データ や プログラム が ―
|||せかい|ぜんたい||でーた||ぷろぐらむ|
I've been thinking that perhaps this place... this entire world, is a place where data and programs have taken physical form.
実体 化 し た 世界 な ん じゃ ない か って ボク は 思って る ん です よ
じったい|か|||せかい|||||||ぼく||おもって||||
そう いえ ば 前 に も そんな こと 言って た な
|||ぜん|||||いって||
I remember you mentioned that before.
( 空 ) ここ が データ の 世界 って こと は あたし たち 自身 も ?
から|||でーた||せかい||||||じしん|
If this is a world of data, then does that include us too?
( 光子 郎 ) ええ 実体 の ない データ のみ の 存在 ( そん ざい ) です
てるこ|ろう||じったい|||でーた|||そんざい|||
Yes.
実体 が ない ? 生身 の 肉体 じゃ ない って こと か ?
じったい|||なまみ||にくたい|||||
No real substance?
それ って 幽霊 ( ゆうれい ) みたい な もの ?
||ゆうれい||||
ち … 近い かも しれ ませ ん
|ちかい||||
S-Something close to that.
( ヤマト ) じゃ ホント の 自分 は どこ に いる ん だ ?
やまと||ほんと||じぶん||||||
Then...
おそらく まだ キャンプ 場 に いる の で は …
||きゃんぷ|じょう|||||
Perhaps...
( 空 ) えっ …
から|
( 光子 郎 ) デジモン たち は まさに デジタルモンスター
てるこ|ろう|||||
データ 上 の 存在 だった と いう わけ です
でーた|うえ||そんざい|||||
They're life-forms shaped together from data.
じゃ ここ は ゲーム の 中 みたい な もの な の ?
|||げーむ||なか|||||
Then are we inside something like a video game?
そこ まで 簡単 ( かんたん ) じゃあ ない けど …
||かんたん||||
It's not as simple as that...
メール の 差出人 も データ な の か な
めーる||さしだしにん||でーた||||
Could the person who sent that e-mail be made of data too?
( 光子 郎 ) さあ どう でしょ う
てるこ|ろう||||
I'm not sure...
えっ !
( 太一 ) どう し た
たいち|||
What's wrong?
( 光子 郎 ) ちょ … ちょっと 待って ください 今 みんな に 分かる よう に し ます
てるこ|ろう|||まって||いま|||わかる||||
( 一同 ) わ あ !
いちどう||
( 光子 郎 ) 全体 が 見える よう に 調整 し まし た
てるこ|ろう|ぜんたい||みえる|||ちょうせい|||
I've adjusted it so you can see the entire globe.
これ に アンドロ モン の 町 で 見 た プログラム
|||もん||まち||み||ぷろぐらむ
それ に ゲンナイ さん から もらった 地図 を 合わせる と …
||||||ちず||あわせる|
If I combine that with the map Gennai-san sent me...
広い 世界 だ な 地球 と 同じ くらい ある
ひろい|せかい|||ちきゅう||おなじ||
It's a big world.
むしろ まったく 同じ な ん です
||おなじ|||
Actually, it's exactly the same.
( ヤマト ) えっ ?
やまと|
( 光子 郎 ) さっき の メール の アドレス
てるこ|ろう|||めーる||あどれす
HELP ME!
つまり メール を 出し た コンピューター の 場所 は …
|めーる||だし||こんぴゅーたー||ばしょ|
The computer that sent this e-mail is located...
あそこ です
Over there!
そこ は ボク が よく 見 に 行って い た ―
||ぼく|||み||おこなって||
That's the same place as a homepage that I visited frequently on the Internet!
インターネット の ホームページ の ある 場所 です
いんたーねっと||ほーむぺーじ|||ばしょ|
え ? どう いう こと だ
What does that mean?
メール は あたし たち の 世界 から きた って いう こと ?
めーる|||||せかい|||||
Are you saying the e-mail came from our world?
それ だけ じゃ あり ませ ん
( 光子 郎 ) あれ が ボク たち の 地球 そして その ネットワーク
てるこ|ろう|||ぼく|||ちきゅう|||ねっとわーく
この 世界 の もの と 重ねる と …
|せかい||||かさねる|
ネットワーク の 形 が まったく 同じ …
ねっとわーく||かた|||おなじ
The shape of the networks is exactly the same!
( ミミ ) え ? つまり どう いう こと ?
( 光子 郎 ) ここ は データ だけ の 世界 …
てるこ|ろう|||でーた|||せかい
This is a world that's only made of data.
つまり ゲ ー ム や コンピュ ー タ ー の 中 と 同じ 世界 な ん です が ―
||||||||||なか||おなじ|せかい||||
It's the same as what you would find in a video game or a computer.
地球 から 遠く 離 ( は な ) れ た どこ か と いう わけ じゃ なく
ちきゅう||とおく|はな|||||||||||
But that doesn't mean we're somewhere far from Earth.
ボク たち の 地球 の コンピュ ー タ ー ネットワ ー ク その もの な ん です
ぼく|||ちきゅう|||||||||||||
We're inside our own computer network itself!
( 光子 郎 ) つまり この デジモンワールド は ―
てるこ|ろう||||
In other words, this Digimon world is in the same place as our world...
ボク たち の 世界 と 同じ 場所 に ある ―
ぼく|||せかい||おなじ|ばしょ||
地球 の 影 ( かげ ) と いって も いい 世界 な ん です
ちきゅう||かげ||||||せかい|||
You could even call it the Earth's shadow!
( ヤマト ) 地球 の …
やまと|ちきゅう|
The Earth's...
( 丈 ) 影 … ?
たけ|かげ
Shadow...?
( 丈 ) ここ は … 地球 だった の か !
たけ|||ちきゅう|||
This...
え ? じゃあ すぐ に 元 の うち に 帰 れる の ?
||||もと||||かえ||
( ヤマト ) いや そう いう わけ じゃ ない ん だ
やまと||||||||
No.
すごく 近い けど ここ は 地球 その もの じゃ ない
|ちかい||||ちきゅう||||
We're really close, but we're not on Earth itself.
ますます どう し たら いい の か 分から なく なった …
|||||||わから||
Now I'm confused more than ever on what to do.
( ゴマ モン ) もう な に 言って ん だ よ オイラ が つい てる じゃ ない か
ごま|もん||||いって||||||||||
Oh, what are you talking about?
へ ?
( ピヨモン ) 空 よく 分か ん なかった けど すぐ に 戻っちゃ う の ?
|から||わか||||||もどっちゃ||
Sora.
う うん
No.
あたし たち が この 世界 で やら なきゃ いけ ない こと が ある みたい だ から
||||せかい|||||||||||
It appears we still have stuff to do in this world,
それ が 終わる まで は 戻 れ ない わ
||おわる|||もど|||
そう だ な とにかく メール の 差出人 を 助ける こと が 先 だ !
||||めーる||さしだしにん||たすける|||さき|
Yeah.
次 は どこ に 行く ん だ 光子 郎 ?
つぎ||||いく|||てるこ|ろう
Where do we go next, Koushiro?
それ は … メール に つい て き た プログラム を 実行 する と …
||めーる||||||ぷろぐらむ||じっこう||
Well...
( アグ モン ) あっ 奥 ( おく ) が …
|もん||おく||
( ガブ モン ) 外 が 見える よ
|もん|がい||みえる|
I can see outside!
( タケル ) あ …
今度 は 何 が 起き た ん だ
こんど||なん||おき|||
What just happened?
あの 外 に 差出 人 が いる はず です
|がい||さしで|じん||||
The sender should be outside there!
え ? こんな 近く に ?
||ちかく|
He was this close to us?
( 光子 郎 ) いえ さっき の プログラム で 空間 を つな い だ らしい ん です
てるこ|ろう||||ぷろぐらむ||くうかん|||||||
No.
( 太一 ) あれ は !
たいち||
That's...
( 太一 ) エテ モン だ !
たいち||もん|
It's Etemon!
( 空 ) は っ …
から||
( エテ モン ) おし おき に き た わ よ ナノ モン !
|もん|||||||||もん
I've come to punish you, Nanomon.
( 空 ) 太一
から|たいち
Taichi.
( ピヨモン ) 交代 の 時間 よ
|こうたい||じかん|
It's time to change shifts.
( アグ モン ) よかった
|もん|
そろそろ 眠く なって き た ん だ お やすみ
|ねむく|||||||
I was starting to get tired.
( 太一 ) オレ も 明日 に そなえ て 寝 ( ね ) る か
たいち|おれ||あした||||ね|||
Me too.
( 空 ) ごめん ね 太一 ( 太一 ) え ?
から|||たいち|たいち|
I'm sorry, Taichi.
結局 あたし の 紋章 の ため に ―
けっきょく|||もんしょう|||
In the end...
メール を くれ た 人 助け に いく ん だ よ ね
めーる||||じん|たすけ||||||
そう いう こと に なる か な
That's how it ended up.
まっ オレ って 困 ( こま ) って る やつ 見捨て て お け ない タチ だ から
|おれ||こま|||||みすて|||||||
Anyway, I'm not the type of guy who turns his back on someone in trouble.
( 太一 ) らしく ねえ ぞ 空
たいち||||から
You're not acting like yourself, Sora.
え ?
もし 先 に 見つかった の が お前 の 紋章 だったら ―
|さき||みつかった|||おまえ||もんしょう|
If it was your Crest that we'd found first, would you be bothered about this as you are now?
そんな 風 に 悩 ( なや ) ん だ り し た か ?
|かぜ||なや|||||||
あ … きっと 考え も し なかった
||かんがえ|||
だ ろ ?
See?
( 太一 ) それ に 今 の オレ たち は ただ の データ だ
たいち|||いま||おれ|||||でーた|
Besides, we're just data right now.
深刻 ( しんこく ) に 考え て も しょうが ね ー って
しんこく|||かんがえ|||||-|
No point in thinking about this seriously.
( 空 ) 元 の 世界 に 戻った とき ―
から|もと||せかい||もどった|
If we return to our own world,
この 世界 で 出会った デジモン や 体験 し た こと を 覚え てる の かしら
|せかい||であった|||たいけん|||||おぼえ|||
( 太一 ) さあ な …
たいち||
( 光子 郎 ) そう です ね
てるこ|ろう|||
Well, let's see...
ボク たち は データ と いって も かなり 膨大 ( ぼう だい ) で 緻密 ( ちみつ ) な データ です
ぼく|||でーた|||||ぼうだい||||ちみつ|||でーた|
Even though I said we are digitalized...
これ だけ の データ を この 世界 に 移 ( うつ ) し かえ た の なら
|||でーた|||せかい||うつ||||||
Considering the large amount of our data that's been shifted into this world,
元 の 世界 に 戻る とき に も フィードバック さ れる はず
もと||せかい||もどる|||||||
つまり 生身 の 肉体 を 持って る の と 全然 変わら ない って こと ?
|なまみ||にくたい||もって||||ぜんぜん|かわら|||
So in other words, we should still treat ourselves as if we have real bodies, right?
( 丈 ) そう 考え た 方 が いい です
たけ||かんがえ||かた|||
じゃあ やっぱり 今 が データ だ から って ―
||いま||でーた|||
Then, just like I thought, we shouldn't act irresponsibly just because we're data now.
投げやり に なっちゃ いけ ない わ ね
なげやり||||||
( 太一 ) お ー い ! ( 空 ) ん ?
たいち||-||から|
Hey!
( 太一 ) 何 やって ん だ よ 早く しろ よ !
たいち|なん|||||はやく||
What are you doing over there?
( 空 ) 今 行く !
から|いま|いく
We're coming!
( 光子 郎 ) ピラミッド に は ふつう は 見え ない 隠 ( かく ) し 通路 が ある そう です
てるこ|ろう|ぴらみっど|||||みえ||かく|||つうろ||||
There's a hidden passageway in the pyramid that's normally not visible.
今回 は あくまで も 差出人 を 助け て ―
こんかい||||さしだしにん||たすけ|
空 くん の 紋章 を 手 に 入れる こと が 目的 だ から な
から|||もんしょう||て||いれる|||もくてき|||
よけい な 戦闘 ( せんとう ) は 絶対 ( ぜったい ) し ない よう に
||せんとう|||ぜったい|||||
Do not get yourselves involved in any unnecessary battles!
分かって る って
わかって||
Yeah, yeah, I know.
( タケル ) ボク も 行き たい のに …
|ぼく||いき||
I wanted to go too.
( ヤマト ) わがまま 言う な タケル
やまと||いう||
Don't be selfish, Takeru.
みんな 気 を つけ て ね
|き||||
Be careful, everyone.
しっかり やって くる の よ
Keep steady.
大丈夫 ( だいじょうぶ ) 大丈夫 !
だいじょうぶ||だいじょうぶ
Things will be all right!
じゃ 行って くる ぜ
|おこなって||
Well, we'll be back soon!
( 空 ) え いっ
から||
( ピヨモン ) え いっ
( タケル ・ トコ モン ) いって ら っ しゃ ー い
||もん|||||-|
Come back safely!
( 光子 郎 ) こちら 側 ( がわ ) の 側面 に 隠し 通路 が ある はず です
てるこ|ろう||がわ|||そくめん||かくし|つうろ||||
The hidden passageway should be up ahead on this side of the pyramid.
( 太一 ) ん ?
たいち|
( エテ モン ) ふ あ ~
|もん||
あっ
( アグ モン ) どう し た の 太一 ? ( 太一 ) エテ モン だ
|もん|||||たいち|たいち||もん|
What's wrong, Taichi?
( 丈 ) えっ ! あっ …
たけ||
ん ? だ ~ れ ?
どう しよ 空
||から
What do we do, Sora?
声 出さ ない で
こえ|ださ||
Don't talk.
ぬ っ 気のせい だった かしら
||きのせい||
なんだか 分か ん ない けど 誰 か に バカ に さ れ た 気分
|わか||||だれ|||ばか|||||きぶん
I don't know why, but I feel like someone was making fun of me!
ムカ つく ~ あ ~ 歌 でも 歌って 気晴らし し ま しょ !
|||うた||うたって|きばらし|||
I'm so irritated!
( 太一 ) 行った よ もう 大丈夫
たいち|おこなった|||だいじょうぶ
He's gone.
( 空 ) バカ な こと やら ない で よ 見つかったら どう する の !
から|ばか|||||||みつかったら|||
Don't act stupid!
( 太一 ) 大丈夫 大丈夫
たいち|だいじょうぶ|だいじょうぶ
But we're perfectly fine!
これ が 隠し 通路 か
||かくし|つうろ|
So this is the hidden passageway.
ここ に ある の は 見た目 の データ だけ で 中身 が ない ん です
|||||みため||でーた|||なかみ||||
It looks like it has data on the outside, but there's really nothing in it.
( 一同 ) へ ~
いちどう|
よっ あっ い た た た ~
Let me see!
通路 以外 は 中身 の データ が あり ます から 注意 し て ください よ
つうろ|いがい||なかみ||でーた|||||ちゅうい||||
Everything besides the passageway is made up of data, so please be careful.
こっち から は 外 が 見える ん だ な
|||がい||みえる|||
We can see outside from here.
そう です ね でも 向こう から は 見え ない はず です
||||むこう|||みえ|||
Yes.
あっ ガジ モン だ
||もん|
It's Gazimon.
静か に …
しずか|
Keep quiet.
( ガジ モン A ) う っ … おい ! 何 の つもり だ よ
|もん|a||||なん||||
( ガジ モン B ) 何 が だ ?
|もん|b|なん||
What?
とぼける な ! 今 けっ とばし た だ ろ !
||いま|||||
Don't play dumb!
やって ねえ よ
No, I didn't.
しら じら しい お返し だ !
|||おかえし|
What a barefaced lie!
痛 ( い た ) っ … 何 し や がる !
つう||||なん|||
What are you doing?
( 太一 ) くっ くっ くっ …
たいち|||
( 空 ) う っ …
から||
( 空 ) どう いう つもり よ !
から||||
Why did you do that?
あんな こと し て 見つかったら どう する の ?
||||みつかったら|||
What if they found out it was you?!
空 くん 声 が 大きい よ …
から||こえ||おおきい|
Sora-kun, keep your voice down.
心配 し すぎ な ん だ よ 空 は
しんぱい|||||||から|
You worry too much, Sora.
どうせ オレ たち は データ な ん だ から さ
|おれ|||でーた|||||
We're just data, you know.
( 空 ) 太一 あなた ね !
から|たいち||
Taichi, you...!
( 丈 ) 空 くん し ー っ し ー っ
たけ|から|||-|||-|
( テント モン ) これ 高圧 ( こう あつ ) 電流 でも 流れ とる ん ちゃ い まっか ?
てんと|もん||こうあつ|||でんりゅう||ながれ|||||
Is there electricity running through this, or is it just me?
( 光子 郎 ) です が 隠し 通路 の 入り口 部分 だけ は ―
てるこ|ろう|||かくし|つうろ||いりぐち|ぶぶん||
The section that acts as a hidden entryway should only have harmless data in it.
ただ の 見た目 の データ の はず です
||みため||でーた|||
( 丈 ) と いう こと は それ 以外 の 部分 は 電流 が ?
たけ||||||いがい||ぶぶん||でんりゅう|
So that means everything else is really electrified...?
( ゴマ モン ) ビビッ てん な 丈
ごま|もん||||たけ
You look scared, Jyou.
( 丈 ) 当たり前 だ ろ !
たけ|あたりまえ||
Of course I am!
臆病 ( おくびょう ) すぎる ん だ よ 丈 は で 入り口 は どこ に ある ん だ ?
おくびょう||||||たけ|||いりぐち||||||
You're too timid, Jyou.
( 光子 郎 ) ええ と … ここ です
てるこ|ろう||||
Um...
( 太一 ) そ っか
たいち||
Okay.
( 空 たち ) あっ !
から||
何 やって ん だ よ みんな 早く 来い よ
なん||||||はやく|こい|
What are you guys doing?
ここ が 目的 地 です
||もくてき|ち|
Here's our destination.
ここ が …
Here?
( テント モン ) あれ は たしか ナノ モン や ご っつ 頭 の ええ デジモン や
てんと|もん|||||もん||||あたま||||
I'm pretty sure it's Nanomon.
( ナレーション ) ナノ モン
なれーしょん||もん
Nanomon.
どんな システム で も その ゆ がん だ テクニック で 再 構築 ( さいこう ちく ) する ―
|しすてむ|||||||てくにっく||さい|こうちく|||
A Perfect Level Machine Digimon who, no matter what computer system he's up against, will reconstruct it with his fine techniques.
完 全体 の マシーン デジモン だ !
かん|ぜんたい||ましーん||
( 空 ) ひょっとして あの デジモン が メール を 送って き た の ?
から|||||めーる||おくって|||
( ナノ モン ) その とおり だ 選ば れ し 子ども たち
|もん||||えらば|||こども|
That's exactly right, Chosen Children.
そう か ! 赤外線 ポート に 直接 ( ちょ く せつ ) データ を 送り こ ん で いる ん だ
||せきがいせん|||ちょくせつ||||でーた||おくり||||||
I see!
( ナノ モン ) 私 は かつて エテ モン と 戦い そして やぶ れ た
|もん|わたくし||||もん||たたかい||||
I once fought with Etemon long ago and was crushed.
そして 破壊 ( は かい ) さ れ た 体 の まま ここ に 封印 ( ふ う い ん ) さ れ ―
|はかい||||||からだ|||||ふういん||||||
My broken body was left sealed here.
思考 能力 ( のう りょく ) を うばわ れ た 上 で ―
しこう|のうりょく|||||||うえ|
On top of having my ability to formulate stolen, I was given the job of supervising Etemon's network system.
エテ モン の ネットワーク を 管理 する ホスト の 役割 ( やく わり ) を あたえ られ た
|もん||ねっとわーく||かんり||ほすと||やくわり||||||
だが ある 日 私 は 記憶 ( き おく ) を 取り戻し ―
||ひ|わたくし||きおく||||とりもどし
But one day, I recovered my memories and began to slowly repair my body in a way Etemon wouldn't notice.
エテ モン に 気づか れ ぬ よう 少しずつ 自分 の 体 を 修復 ( しゅうふく ) し はじめ た の だ
|もん||きづか||||すこしずつ|じぶん||からだ||しゅうふく||||||
外 で 起こって いる こと は 何でも 知り ―
がい||おこって||||なんでも|しり
Soon I learned of everything that happened outside,
それ に 干渉 ( かんしょう ) する こと も できる よう に なった
||かんしょう||||||||
and I became able to meddle with that information.
だが 封印 を 解除 ( かい じょ ) する に は 外部 の 協力 が 必要 な の だ
|ふういん||かいじょ||||||がいぶ||きょうりょく||ひつよう|||
However... I'll need a considerable amount of outside help to release me from confinement.
あたし の 紋章 は どこ に ある の か 本当 に 知って る ん でしょ う ね ?
||もんしょう|||||||ほんとう||しって|||||
Do you really know where my Crest is?
( ナノ モン ) もちろん
|もん|
Of course.
私 は エテ モン すら 知ら ない 多く の こと を 知って いる
わたくし|||もん||しら||おおく||||しって|
I know many things that Etemon himself has not even heard of!
信用 できる ん だ ろ う な ?
しんよう||||||
Can we really trust him?
私 と 君 たち は エテ モン の 敵 と いう こと で 共通 し て いる
わたくし||きみ||||もん||てき|||||きょうつう|||
Both you and I share Etemon as our enemy.
信じ て ほしい
しんじ||
分かった で どう すれ ば いい ?
わかった|||||
Okay then.
( ナノ モン ) こちら の 指示 ( しじ ) に し た がって くれ
|もん|||しじ||||||
Follow my orders.
( 光子 郎 ) 太一 さん そこ の レバー を 倒 ( た お ) し て ください
てるこ|ろう|たいち||||ればー||たお|||||
Taichi-san!
( 光子 郎 ) 右 5 左 8 …
てるこ|ろう|みぎ|ひだり
Right-5.
( ナノ モン ) いい ぞ もう 少し だ
|もん||||すこし|
That's it, keep going...
( 光子 郎 ) これ で ボタン を おし て
てるこ|ろう|||ぼたん|||
Push the button, and then...
太一 さん レバー を 戻し て ください それ で 作業 完了 ( かんりょう ) です
たいち||ればー||もどし|||||さぎょう|かんりょう||
Taichi-san, pull up the lever again!
( 太一 ) おう !
たいち|
Okay.
( エテ モン ) そこ まで よ !
|もん|||
Hold it!
( 太一 ) エテ モン …
たいち||もん
Etemon!
あれ だけ いろんな こと やれ ば 気づく わ よ
||||||きづく||
It's only natural that we'd catch you after all you've done.
監視 ( かんし ) カメラ くらい ある ん だ から
かんし||かめら|||||
We have surveillance cameras here, you know!
( ガジ モン A ) よく も … ( ガジ モン B ) やって くれ た な
|もん|a||||もん|b||||
How dare you...
あ … 気づ い て た の ね
|きづ|||||
Ah, they found out.
( 丈 ) 君 の せい だ ぞ 太一 !
たけ|きみ|||||たいち
Because of you, Taichi!
子ども たち が この 大陸 に 上陸 する とき ―
こども||||たいりく||じょうりく||
My network began acting funny ever since the children landed here.
ネットワーク が おかしく なった けど あれ も あんた の ?
ねっとわーく||||||||
( ナノ モン ) あの 直前 に 修理 を 完了 し た の だ
|もん||ちょくぜん||しゅうり||かんりょう||||
I finished my maintenance just before they arrived.
( エテ モン ) ふん
|もん|
ウーハー !
太一 !
たいち
アグ モン 進化 ~
|もん|しんか
Agumon, evolve!
グレ イモン !
Greymon!
テント モン 進化 ~
てんと|もん|しんか
Tentomon, evolve!
カブ テリ モン !
かぶ||もん
Kabuterimon!
ピヨモン 進化 ~
|しんか
Piyomon, evolve!
バード ラモン !
ばーど|
Birdramon!
ゴマ モン 進化 ~
ごま|もん|しんか
Gomamon, evolve!
イッカク モン !
|もん
Ikkakumon!
( エテ モン ) じゃま よ !
|もん||
( エテ モン ) ど りゃ ー !
|もん|||-
ち っ !
( ナノ モン ) おのれ の 作った 封印 の 威力 ( い りょく ) 思い知る が いい
|もん|||つくった|ふういん||いりょく|||おもいしる||
You should see for yourself how powerful you've made this prison!
( 空 ) ピヨモン !
から|
Piyomon!
( 太一 ) 何 する ん だ !
たいち|なん|||
Hikari ga nakusenu you ni
( ナノ モン ) お前 たち の 役目 は 終わった
|もん|おまえ|||やくめ||おわった
I have no more use for you!
キヒヒヒヒ ! こう いう やつ な の よ ナノ モン って
||||||||もん|
( ナノ モン ) ほ ざ け プラグ ボム !
|もん||||ぷらぐ|
Blabber all you want.
う ー っ ダーク スピリッツ !
|-||だーく|
Protect your beloved friends!
ヤマト あれ !
やまと|
Yamato, look!
( ヤマト ) ん ? 戦闘 だ !
やまと||せんとう|
( ミミ ) え えー っ !
Shiranai pawaa ga yadoru
ピヨモン !
Piyomon!
( ナノ モン ) ぐ わ ー !
|もん|||-
今度 も あ ちき の 勝ち ね !
こんど|||||かち|
Donna negai mo uso ja nai
戦闘 力 だけ の サル が …
せんとう|ちから|||さる|
The only thing you're good at is fighting, monkey!
( 空 ) え ? キャー !
から||
( ナノ モン ) こいつ ら の 真 の 力 を 利用 すれ ば お前 など 絶対 倒 せる
|もん||||まこと||ちから||りよう|||おまえ||ぜったい|たお|
Once I use their true power, your death is guaranteed!
覚悟 ( かく ご ) し て 待って いる が いい
かくご|||||まって|||
Prepare yourself!
( エテ モン ) 待ち なさい ! ん ん ?
|もん|まち|||
Wait!
( 太一 ) 空 ー !
たいち|から|-
Sora!
あっ …
( 空 ) 太一 !
から|たいち
TAICHI!
隠し 通路 に 逃げ た ん だ
かくし|つうろ||にげ|||
He escaped through the hidden passageway!
たしか あの 辺 から 声 が …
||ほとり||こえ|
I'm sure...
待って ! ちゃん と 位置 を たしかめ ない と
まって|||いち||||
Wait!
( 太一 ) どうせ オレ たちゃ データ な ん だ ろ 失敗 し たら やり 直す だけ さ
たいち||おれ||でーた|||||しっぱい||||なおす||
We're just data, remember?
止め て ください !
とどめ||
Stop him!
( 丈 ) あ … 分かった
たけ||わかった
Okay!
( 太一 ) う わ っ こら 放せ よ ! 空 が !
たいち|||||はなせ||から|
( 光子 郎 ) まさか 太一 さん データ だ から って ―
てるこ|ろう||たいち||でーた|||
Taichi-san, you can't be thinking that just because you're data,
ゲーム の 登場 人物 み たい な 気 で いる ん じゃ ない でしょ う ね !
げーむ||とうじょう|じんぶつ||||き||||||||
you're free to act like a video game character, are you?
( 太一 ) えっ 違う の か ?
たいち||ちがう||
Am I wrong?
( 光子 郎 ) 全然 違い ます !
てるこ|ろう|ぜんぜん|ちがい|
Completely!
ボク たち は ここ で 生き て いる の と 同じ な ん です
ぼく|||||いき|||||おなじ|||
It's exactly the same as if we're living and breathing here.
ここ で 死ね ば 本当 に 死ぬ ん です よ !
||しね||ほんとう||しぬ|||
If you die here...
なん だって ?
What?
そ そんな …
N-No way!
まさか 本当 に 死 ん じゃ う なんて …
|ほんとう||し||||
It can't be...
太一 …
たいち
Taichi...
隠し 通路 は そこ の 1 メートル 右 です
かくし|つうろ||||めーとる|みぎ|
The hidden passageway is one meter from your right.
( 太一 ) ど … どう し ち まった ん だ 空 の ピンチ な ん だ ぞ …
たいち||||||||から||ぴんち||||
Wh-What's wrong with me?
( 丈 ) あ あっ …
たけ||
ダメ だ 太一 … とても かなわない …
だめ||たいち||
No good...
こう なったら あんた たち だけ でも 始末 し て やる わ !
||||||しまつ||||
Now that it's come to this,
えー っ !
チクチク バンバン !
ちくちく|ばんばん
Chiku-Chiku Bang Bang!
フォックス ファイアー !
ふぉっくす|
Fox Fire!
( ヤマト ) みんな 無事 か ?
やまと||ぶじ|
Guys! You all okay?
今 の うち に 逃げる ぞ ! 太一 早く !
いま||||にげる||たいち|はやく
Let's run while they distract him!
うーん … 何 よ ! これ くらい で あ ちき が …
|なん|||||||
あれ ? どこ 行った の ?
||おこなった|
Huh?
( ヤマト ) そう か … 空 と ピヨモン は さらわ れ た の か
やまと|||から||||||||
I see...
ち っく しょう …
Damn it...
ちくしょう …
Damn it...!
くっ … う っ う う っ …
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 空 を 助ける ため 子ども たち は ふたたび ピラミッド へ と 潜入 ( せん に ゅう ) する
なれーしょん|から||たすける||こども||||ぴらみっど|||せんにゅう|せ ん|||
To save Sora, the children invade the pyramid once more.
恐怖 ( きょうふ ) と 闘 ( た た か ) う 太一 に 背後 ( は いご ) から エテ モン が おそい かかる
きょうふ|||たたか|||||たいち||はいご|||||もん|||
絶望 ( ぜ つぼ う ) 的 な 危機 ( きき ) …
ぜつぼう||||てき||きき|
The situation is desperate.
だが 勇気 の 紋章 が 光り輝 ( かがや ) く とき 奇跡 ( きせき ) は 起こる !
|ゆうき||もんしょう||ひかりかがや||||きせき|||おこる
But when the Crest of Courage glows, a miracle occurs!
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
「 完 全体 進化 ( かんぜん たいしん か ) ! メタル グレ イモン 」
かん|ぜんたい|しんか||||||
今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する
いま|ぼうけん|||しんか|
Now the adventure evolves.