×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

デジモンアドベンチャー, Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 33

Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 33

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 8 人 目 の 選ば れ し 子ども を ねらって ヴァン デモン が 東京 ( とう きょう ) に 進攻 ( しんこう ) し て き た

それ を 阻止 ( そし ) する ため 必死 に 8 人 目 を さがす 太一 ( たい ち ) たち だ が

いまだ に その 行方 ( ゆくえ ) は つかめ ず 東京 の 各地 で ―

ヴァン デモン の 手下 たち と の 衝突 ( しょ う とつ ) が 繰 ( く ) り 返さ れ て い た

デス メラ モン と 戦った 日 の 夜 ―

ヤマト は 弟 の タケル を 母 の 元 へ 送る ため ―

2 人 で 渋谷 ( しぶ や ) 方面 へ と 向かって い た

( パンプ モン ) パンプ と … ( ゴツ モン ) ゴツ は ―

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) 渋谷 系 デジモン

アハハ ハハ !

( 信号 機 の 音 )

♪ ここ が デジモン 世界 でも 有名 な 渋谷 ? ( ナレーション ) パンプ モン カボチャ の 頭 の ぬいぐるみ デジモン

怖 ( こわ ) く て かわいい ルックス が 女の子 に 大 人気 !

今夜 は 渋谷 を ハロウィン の よう に 熱狂 ( ねっきょう ) さ せる つもり だ

必殺 技 ( ひっさつ わざ ) は トリックオアトリート

こいつ ら が 渋谷 系 人間 ?

( ナレーション ) ゴツ モン

体 は ゴツ い が 陽気 で おちゃ め な やんちゃ デジモン

ノリ が よく 気分 は すっかり 渋谷 系

今夜 は 思いっきり はじける つもり だ

必殺 技 は アングリー ロック !

( パンプ モン ) 楽しい こと が 起こり そう !

( ゴツ モン ) サイコー ! アハ ハハ

( ツノ モン ) ヤマト と タケル の 両親 は 4 年 前 に 離婚 ( りこん ) した ん だって

( パタ モン ) それ で 兄弟 な の に ヤマト は お 父さん の うち に

タケル は お 母 さん の うち に 別々 に 住 ん でる の か

( 高石 ( たかい し ) タケル ) こんな 時間 だ

お 兄ちゃん

( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) ん ?

次 の 駅 で いい よ

いや やっぱり 三 軒 茶屋 ( さん げん ぢゃ や ) まで 送る よ

いい よ

( ヤマト ) タケル

なあ に ?

送ら せろ よ

分かった

別れる の が つらい の ?

うるさい !

( ヤマト ) タケル

( パタ モン ) そんな 言い 方 し なく て も いい じゃ ない か !

( タケル ) いくら パタモン でも 兄弟 の こと に は 口 を 出す な !

あー 分かった もう 口 出 さ ない !

パタ モン …

ここ で 降 ( お ) り る !

( ヤマト ) パタ モン !

タケル ! パタ モン が 降り ちゃ った ぞ

( タケル ) あんな やつ …

ドア 閉 ( し ) まっちゃ うよ

タケル !

パタ モン の やつ どこ 行っちゃ っ た ん だ ろ う

タケル が しかった から だ よ

しょうがない よ !

オレ に 当たる な よ

お 兄ちゃん ゴメン

( ヤマト ) パタ モン に も 言いすぎ だ ぞ

つい ホント の こと を 言わ れ て

気持ち は 分かる けど な

あっ ち の 方 を さがし て みよ う

こりゃ あ おもしろい や

ちょっと くれよ

また か よ

ケチ な こ と 言う な よ

どうせ オレ は ケチ だ よ

出 たら 返す から

絶対 ( ぜったい ) だ ぞ

絶対

( 店員 ) お前 たち

ぬいぐるみ 着 た 子ども だ ろ ん ?

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) う わ ~ !

今度 やったら 学校 に 連絡 ( れんらく ) する から な !

ど えっ …

オレ たち は 子ども じゃ ない ぞ !

オシッコ かけ ちゃ え !

( 店員 ) 何 し てる !

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) ギャ ~ !

( 女性 ) ちょ っこ み で ~ ご ん ぶり や が って ぇ

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) わ ~ !

渋谷 系 の 女の子 だ

あっ 渋谷 に 来 た 記念 に ナンパ しよ う

( ゴツ モン ) ちょっと カノジョ

何 よ ? あんた たち

今 何 時 でしょ う ?

ん … そば に よら ない で !

欽 ( きん ) ちゃん の 仮装 ( かそ う ) 大賞 から ぬけ出 し た み たい な カッコ し て

なん だ それ ?

わけ の 分から ない こと 言い や がって

お前 だって わけ の 分から ない もの を つけ てる じゃ ない か

( 女性 の 悲鳴 )

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) わ ~ !

( 女性 ) この ~ っ !

( タケル たち ) あ ~ !

( ツノ モン ) ん っ …

♪ ツノ モン 進化 ~ ガブ モン !

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) わ っ !

パンプ モン ゴツ モン !

知って る デジモン ?

きっと ヴァン デモン の 手下 だ

( ヤマト ・ タケル ) えっ !

ヴァン デモン 様 より 怖い 渋谷 系 の 女の子 に 追わ れ て いる ん だ

( ガブ モン たち ) え ?

( ゴツ モン ) お前 も 早く 隠 ( かく ) れ た 方 が いい

( ガブ モン ) あっ あ ~ !

欽 ちゃん の 仮装 大賞 どこ 行った ~ ?

( ヤマト ) 向こう へ 行き まし た

( 女性 ) ありがとう

( パンプ モン たち ) ふ あ ~

お前 たち も ヴァン デモン の 命令 で ―

8 人 目 の 選ば れ し 子ども を さがし に 来 た の か ?

そう な ん だ けど …

渋谷 の 方 が 楽しく なっちゃ っ て

渋谷 の 方 が 楽しい ?

オレ たち すっかり 渋谷 系 デジモン に なっちゃ っ た ~ ヘヘヘッ !

渋谷 系 デジモン ?

お前 たち 一体 何 考え て ん の ?

なんにも 考え て な ~ い !

( ヤマト たち ) は あ …

あ ~ !

( ヤマト ) あいつ ら !

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) う わ っと ウハハハハ !

( クラクション の 音 )

( 人々 の 怒号 ( ど ごう ) )

( パンプ モン たち の 笑い声 )

( ガブ モン ) お前 たち !

何 し てる ん だ !

( サイレン の 音 ) ( タケル ) パトカー だ よ !

このまま じゃ つかまっちゃ う ぞ

( ヤマト ) 逃 ( に ) げ る ん だ

( パンプ モン ) 逃げる ん だ って

( ゴツ モン ) 逃げよ う

( パンプ モン たち ) 待って ~ !

( ヤマト たち の 息づかい )

あれ パンプ モン と ゴツ モン は ?

さっき まで 一緒 ( いっしょ ) に 逃げ て た ん だ けど

あいつ ら 勝手 な こと ばっかり し て

あっ !

( パンプ モン たち ) ふ ふ ふ ~ ん

あいつ ら …

お前 こっち の 方 が 似合 ( に あ ) うん じゃ ない の か ?

オレ も そう 思う

パンプ モン ! ゴツ モン !

お前 たち も 着 ない ?

は ?

( パンプ モン ) 着よ う ぜ ~

ああ …

え … ?

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) 似合 う ~ !

あー ! パタ モン

( ヤマト ) 行く ぞ !

オレ たち も 追 お う か ?

追 お う !

( パンプ モン たち ) エヘヘ

( タケル ) また 見失っちゃ っ た みたい

( ヤマト ) パタ モン まだ 怒 ( おこ ) って る の か な

( ガブ モン ) そんなに 執念 ( しゅう ねん ) 深い やつ じゃ ない ん だ けど …

まあまあ 元気 出し て

その うち きっと 見つかる こと を 信じ て

アイスクリーム でも 食べ ま しょ う

( ヤマト ・ タケル ) あ ~ !

その アイスクリーム 一体 どう し た ん だ ?

盗 ( ぬす ) ん だ

え ?

( 店員 ) アイスクリーム 泥棒 ( どろぼう ) ~ !

どう し て オレ たち が 逃げ なく ちゃ いけ ない ん だ ?

( ガブ モン ) そんな こと 言った って

( パンプ モン ) アイスクリーム でも 食べ ながら 逃げ よっ か ?

( タケル ) いら ない よ ~

( ヤマト たち の 息づかい )

( ヤマト たち ) は あ は あ …

( パンプ モン ) 食べる ?

いら ない よ

ボク も

食べる

( ヤマト ) おい ガブ モン !

( カミナリ の 音 )

あっ

( 一同 ) わ ~ !

ヴァン デモン 様 !

ヴァン デモン !

( ヴァン デモン ) フン …

パンプ モン ゴツ モン

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) は … は いっ !

( ヴァン デモン ) なぜ 選ば れ し 子ども たち と アイスクリーム を 食べ て いる ?

そ っ それ は …

( ヴァン デモン ) 8 人 目 の 選ば れ し 子ども は どう し た ?

まだ 見つかり ませ ん

ならば どう し て その 子ども たち から 紋章 ( もん しょう ) を 奪 ( うば ) わん ?

今 奪 お う と 思って た ところ です

( ヤマト たち ) えっ ?

( ガブ モン ) 逃げる ん だ !

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) ガオ ~ !

フフフ …

( タケル ) 急に おそって くる なんて

( ヤマト ) しょうがない さ

元々 ヴァン デモン の 手下 な ん だ から

( ガブ モン ) で も あいつ ら じゃ 戦う 気 が し ない

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) ガオ ~ !

ふ う ~ つい いきおい で 飛び出し て き ちゃ った けど

タケル どう し てる かな

( 女子 中学生 A ) ねえ ねえ で さあ

待ち合わせ ったら や っぱ ハチ公 前 って ゆう か

( 女子 中学生 B ) や っぱ そ ー だ よ ね ハチ公 前

ハチ公 前 …

( ヤマト たち ) あ ~ !

( タケル ) パンプ モン !

ここ まで だ

先回り さ れ た か …

下がって ろ タケル

あっ !

( ヤマト ) ゴツ モン

( ゴツ モン ) ここ まで だ

( ヤマト ) う っ …

( パンプ モン たち ) ヘヘン

( パンプ モン たち ) ん っ

や ~ め た

オレ も

( ヤマト たち ) え ?

選ば れ し 子ども たち と 戦う より ―

渋谷 で 遊 ん で た 方 が 楽し そう

そう そう オレ たち と 一緒に 遊 ぼ う

( ヤマト たち ) は ?

( カミナリ の 音 )

あっ ! ヴァン デモン が 来る

隠れ て !

( ヤマト ) ん っ …

( ヴァン デモン ) 選ば れ し 子ども たち は ?

( パンプ モン ) 残念 ながら 取り逃がし て しまい まし た

( ゴツ モン ) もう 少し の ところ だった ん です が …

この 大 ウソ つき め !

う う っ …

( ヴァン デモン ) お前 たち に もう 用 は ない

ナイトレイド !

ギャ ~ !

トリックオアトリート !

アングリー ロック !

( パンプ モン たち ) う っ … ギャー !

パンプ モン

ゴツ モン

見る な タケル !

( ヴァン デモン ) 次 は お前 たち だ

( ヤマト ) いい や つら だった のに …

ヤマト

何 も 殺す こと ない じゃ ない か !

♪ ガブ モン 進化 ~ ガルル モン !

( ガルル モン の うなり 声 )

あいつ ら は …

フォックス ファイアー !

( ヴァン デモン ) ふん っ !

ほんの 少し の 間 だった けど …

ブラッディ ストリーム !

オレ たち の 友だち だった ん だ !

ガルル モーン !

ガルル モン 超 ( ちょう ) 進化 ~

ワー ガルル モン !

( ガルル モン ) ど りゃ !

行け ー ! ワー ガルル モン !

( ヴァン デモン ) フンッ !

は ~ あ

ここ で 待って れ ば いい って さっき の 女の子 たち 言って た のに な

( 女性 ) キャー 何 あれ ?

あっ !

( ビル が 壊 ( こわ ) れる 音 ) ( 人々 の どよめき )

( ヤマト ) あそこ だ !

う う っ …

カイザー ネイル !

う っ …

( 人々 の 悲鳴 )

( ヴァン デモン ) ナイトレイド !

ワー ガルル モン !

ブラッディ ストリーム !

ぐ わ っ !

ワー ガルル モン !

( タケル ) あの とき ボク が 怒ら なけ れ ば ―

パタ モン と 別れる こと は なかった し ―

渋谷 の 街 で パンプ モン や ゴツモン と 会う こと も なかった し …

( ワー ガルル モン ) ぐ わ っ

フンッ

( ワー ガルル モン ) う わ ~ !

( タケル ) パンプ モン や ゴツモン が ―

ヴァン デモン に 殺さ れる こと も なかった のに !

♪ あっ タケル ! パタ モン 進化 ~

エンジェモン !

( 人々 ) ああ …

( ヴァン デモン ) うりゃ

( ワー ガルル モン ) ぐ わ っ

ワー ガルル モン !

フフ フフ … ん ?

ぐ わ ー っ !

( ワー ガルル モン ) エンジェモン

大丈夫 ( だいじょうぶ ) か ? ワー ガルル モン

( ワー ガルル モン ) ああ なんとか な

エンジェモン !

タケル の 気持ち が パタ モン に も 通じ て いた ん だ

( ヴァン デモン ) フッ … 聖 ( せい ) なる 力 を 持つ 者 か

行く ぞ エンジェモン

ああ

( ワー ガルル モン ) ふ っ !

や ー っ !

は ー っ !

( ヴァン デモン ) この 勝負 あずけ て おこ う

ハハ ハハハッ …

ガブ モン …

パタ モン 今度 は …

うん 大丈夫 だ よ タケル

う っ … 怒って ごめん

( パタ モン ) 泣く な よ タケル

お 兄ちゃん あれ

♪ ( ヤマト ) 帰 ろ う ( タケル ) うん

( 星 の 流れる 音 )

( ナレーション ) ヴァン デモン の 脅威 ( きょうい ) を 目 ( ま ) の 当たり に し た 子ども たち

だが のち に 彼 ( かれ ) ら は 知る こと に なる

それ が まだ 大いなる 戦い の 序章 ( じょしょう ) に すぎ なかった の だ と

やがて 8 人 目 の 選ば れ し 子ども が 自ら の 運命 を 悟 ( さ と ) った とき ―

戦い の 炎 ( ほのお ) は 一気に 燃 ( も ) え 上がり すべて を のみ 込 ( こ ) ん で ゆく こと に なる

それ は もう 間近 に 迫 ( せま ) ろう と し て い た

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) ずっと テイル モン を 見守って き た ウィザー モン が 語る ―

テイル モン の 悲しき 過去 ( かこ )

そして 失わ れ た 記憶 ( き おく )

だが ウィザー モン に 導 ( み ちび ) かれ ―

ふたたび テイル モン が ヒカリ の 前 に 現 ( あらわ ) れ た とき ―

閉 ( と ) ざ さ れ た 記憶 が よみがえり ついに 真実 が 明らか に なる !

次回 デジモンアドベンチャー

「 運命 ( うん めい ) の 絆 ( きずな ) ! テイル モン 」

今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 33 digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 8 人 目 の 選ば れ し 子ども を ねらって ヴァン デモン が 東京 ( とう きょう ) に 進攻 ( しんこう ) し て き た なれーしょん|じん|め||えらば|||こども||||||とうきょう||||しんこう|||||

それ を 阻止 ( そし ) する ため 必死 に 8 人 目 を さがす 太一 ( たい ち ) たち だ が ||そし||||ひっし||じん|め|||たいち||||| The children desperately sought the eighth child to stop Vamdemon's plans,

いまだ に その 行方 ( ゆくえ ) は つかめ ず 東京 の 各地 で ― |||ゆくえ|||||とうきょう||かくち| but even now they could not find the child's whereabouts

ヴァン デモン の 手下 たち と の 衝突 ( しょ う とつ ) が 繰 ( く ) り 返さ れ て い た |||てした||||しょうとつ|||||く|||かえさ||||

デス メラ モン と 戦った 日 の 夜 ― ||もん||たたかった|ひ||よ On the night of the same day they had fought DeathMeramon,

ヤマト は 弟 の タケル を 母 の 元 へ 送る ため ― やまと||おとうと||||はは||もと||おくる| Yamato escorted his younger brother Takeru to their mother's place,

2 人 で 渋谷 ( しぶ や ) 方面 へ と 向かって い た じん||しぶや|||ほうめん|||むかって|| and they headed in the direction of Shibuya.

( パンプ モン ) パンプ と … ( ゴツ モン ) ゴツ は ― |もん||||もん|| Pump and Gotsu are Shibuya-type Digimon

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) 渋谷 系 デジモン |もん||もん|しぶや|けい| |||||system|

アハハ ハハ !

( 信号 機 の 音 ) しんごう|き||おと

♪ ここ が デジモン 世界 でも 有名 な 渋谷 ? |||せかい||ゆうめい||しぶや So this is the famous Shibuya that's even talked about in the Digimon world! ( ナレーション ) パンプ モン カボチャ の 頭 の ぬいぐるみ デジモン なれーしょん||もん|かぼちゃ||あたま||| Pumpmon.

怖 ( こわ ) く て かわいい ルックス が 女の子 に 大 人気 ! こわ|||||るっくす||おんなのこ||だい|にんき His scary yet cute appearance is popular among the girls.

今夜 は 渋谷 を ハロウィン の よう に 熱狂 ( ねっきょう ) さ せる つもり だ こんや||しぶや||||||ねっきょう||||| |||||||||enthusiasm|||| Tonight, he plans to run wild around Shibuya as if it were Halloween.

必殺 技 ( ひっさつ わざ ) は トリックオアトリート ひっさつ|わざ|||| His special attack is Trick-or-Treat.

こいつ ら が 渋谷 系 人間 ? |||しぶや|けい|にんげん These are Shibuya-type humans?

( ナレーション ) ゴツ モン なれーしょん||もん Gotsumon.

体 は ゴツ い が 陽気 で おちゃ め な やんちゃ デジモン からだ|||||ようき|||||| His body is tough, but he's a cheerful and playfully naughty Digimon.

ノリ が よく 気分 は すっかり 渋谷 系 のり|||きぶん|||しぶや|けい mood||||||| He goes with the flow and he's completely made for Shibuya!

今夜 は 思いっきり はじける つもり だ こんや||おもいっきり||| He plans to rock things tonight!

必殺 技 は アングリー ロック ! ひっさつ|わざ|||ろっく |||angry| His special attack is Angry Rock.

( パンプ モン ) 楽しい こと が 起こり そう ! |もん|たのしい|||おこり| Feels like something exciting will happen!

( ゴツ モン ) サイコー ! アハ ハハ |もん||| This looks fun!

( ツノ モン ) ヤマト と タケル の 両親 は 4 年 前 に 離婚 ( りこん ) した ん だって |もん|やまと||||りょうしん||とし|ぜん||りこん|||| Yamato and Takeru's parents divorced four years ago.

( パタ モン ) それ で 兄弟 な の に ヤマト は お 父さん の うち に |もん|||きょうだい||||やまと|||とうさん||| So even though they're brothers, Yamato lives with his dad and Takeru lives with his mom, huh?

タケル は お 母 さん の うち に 別々 に 住 ん でる の か |||はは|||||べつべつ||じゅう||||

( 高石 ( たかい し ) タケル ) こんな 時間 だ たかいし|||||じかん| It's late.

お 兄ちゃん |にいちゃん Onii-chan.

( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) ん ? いしだ|||やまと|

次 の 駅 で いい よ つぎ||えき||| You should get off at the next stop.

いや やっぱり 三 軒 茶屋 ( さん げん ぢゃ や ) まで 送る よ ||みっ|のき|ちゃや||||||おくる| No, I'll take you all the way to Sangenjaya.

いい よ It's okay.

( ヤマト ) タケル やまと| Takeru.

なあ に ? What?

送ら せろ よ おくら|| Let me do this.

分かった わかった Okay.

別れる の が つらい の ? わかれる|||| Do you not like separating?

うるさい ! Shut up!

( ヤマト ) タケル やまと| Takeru!

( パタ モン ) そんな 言い 方 し なく て も いい じゃ ない か ! |もん||いい|かた|||||||| You don't have to shout at me like that!

( タケル ) いくら パタモン でも 兄弟 の こと に は 口 を 出す な ! ||||きょうだい|||||くち||だす| I don't care if it is you, Patamon, you shouldn't talk about us brothers like that!

あー 分かった もう 口 出 さ ない ! |わかった||くち|だ||

パタ モン … |もん Patamon!

ここ で 降 ( お ) り る ! ||ふ||| I'm getting off here!

( ヤマト ) パタ モン ! やまと||もん Patamon!

タケル ! パタ モン が 降り ちゃ った ぞ ||もん||ふり|||

( タケル ) あんな やつ …

ドア 閉 ( し ) まっちゃ うよ どあ|しま||| |||going to| The door is going to close!

タケル !

パタ モン の やつ どこ 行っちゃ っ た ん だ ろ う |もん||||おこなっちゃ|||||| Where could Patamon have gone?

タケル が しかった から だ よ It's your fault for yelling at him, Takeru.

しょうがない よ ! inevitable| He deserved it!

オレ に 当たる な よ おれ||あたる|| Hey, don't take it out on me.

お 兄ちゃん ゴメン |にいちゃん| Onii-chan...

( ヤマト ) パタ モン に も 言いすぎ だ ぞ やまと||もん|||いいすぎ|| You went too far when you spoke to Patamon.

つい ホント の こと を 言わ れ て |ほんと||||いわ|| I didn't mean to... because he said the truth...

気持ち は 分かる けど な きもち||わかる||

あっ ち の 方 を さがし て みよ う |||かた|||||

こりゃ あ おもしろい や This is really fun!

ちょっと くれよ Hey, give me some!

また か よ Again?!

ケチ な こ と 言う な よ ||||いう|| Don't be selfish!

どうせ オレ は ケチ だ よ |おれ|||| But I am selfish.

出 たら 返す から だ||かえす| I'll pay you back.

絶対 ( ぜったい ) だ ぞ ぜったい||| Promise, got it?

絶対 ぜったい Got it.

( 店員 ) お前 たち てんいん|おまえ| You two.

ぬいぐるみ 着 た 子ども だ ろ ん ? |ちゃく||こども||| You're kids wearing costumes, aren't you?

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) う わ ~ ! |もん||もん||

今度 やったら 学校 に 連絡 ( れんらく ) する から な ! こんど||がっこう||れんらく|||| ||||contact|||| The next time I see you in here, I'm calling your school!

ど えっ …

オレ たち は 子ども じゃ ない ぞ ! おれ|||こども||| We're not kids!

オシッコ かけ ちゃ え ! We're just short!

( 店員 ) 何 し てる ! てんいん|なん|| What are you still doing here?!

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) ギャ ~ ! |もん||もん|

( 女性 ) ちょ っこ み で ~ ご ん ぶり や が って ぇ じょせい||||||||||| So, like, I took a peek up there and it was so...

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) わ ~ ! |もん||もん|

渋谷 系 の 女の子 だ しぶや|けい||おんなのこ| |||girl| It's a Shibuya girl!

あっ 渋谷 に 来 た 記念 に ナンパ しよ う |しぶや||らい||きねん|||| Let's hit on her to commemorate our first night in Shibuya!

( ゴツ モン ) ちょっと カノジョ |もん|| ||a little|girl

何 よ ? あんた たち なん||| What do you guys want?

今 何 時 でしょ う ? いま|なん|じ|| Do you know what time it is?

ん … そば に よら ない で !

欽 ( きん ) ちゃん の 仮装 ( かそ う ) 大賞 から ぬけ出 し た み たい な カッコ し て きん||||かそう|||たいしょう||ぬけで||||||かっこ|| respect||||costume|||||escaped|||||||| You weirdos look like you just ran off the set from "Kinchan no Kasoh Taisho!"

なん だ それ ? What's that?

わけ の 分から ない こと 言い や がって ||わから|||いい|| I don't get it.

お前 だって わけ の 分から ない もの を つけ てる じゃ ない か おまえ||||わから|||||||| You're wearing something weird yourself.

( 女性 の 悲鳴 ) じょせい||ひめい

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) わ ~ ! |もん||もん|

( 女性 ) この ~ っ ! じょせい|| You little jerks!

( タケル たち ) あ ~ !

( ツノ モン ) ん っ … |もん||

♪ ツノ モン 進化 ~ |もん|しんか Tsunomon, evolve! ガブ モン ! |もん Gabumon!

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) わ っ ! |もん||もん||

パンプ モン ゴツ モン ! |もん||もん Pumpmon! Gotsumon!

知って る デジモン ? しって|| Do you know these Digimon?

きっと ヴァン デモン の 手下 だ ||||てした| surely||||subordinate|probably I think these two work for Vamdemon!

( ヤマト ・ タケル ) えっ ! やまと||

ヴァン デモン 様 より 怖い 渋谷 系 の 女の子 に 追わ れ て いる ん だ ||さま||こわい|しぶや|けい||おんなのこ||おわ||||| There's a Shibuya girl even scarier than Vamdemon-sama who's chasing after us!

( ガブ モン たち ) え ? |もん||

( ゴツ モン ) お前 も 早く 隠 ( かく ) れ た 方 が いい |もん|おまえ||はやく|かく||||かた|| You should hide, too!

( ガブ モン ) あっ あ ~ ! |もん||

欽 ちゃん の 仮装 大賞 どこ 行った ~ ? きん|||かそう|たいしょう||おこなった Where did those "Kinchan no Kasoh Taisho" freaks go?!

( ヤマト ) 向こう へ 行き まし た やまと|むこう||いき|| They went that way.

( 女性 ) ありがとう じょせい| Thanks!

( パンプ モン たち ) ふ あ ~ |もん|||

お前 たち も ヴァン デモン の 命令 で ― おまえ||||||めいれい| Did Vamdemon order the two of you to come here and find the eighth child?

8 人 目 の 選ば れ し 子ども を さがし に 来 た の か ? じん|め||えらば|||こども||||らい|||

そう な ん だ けど … Yeah.

渋谷 の 方 が 楽しく なっちゃ っ て しぶや||かた||たのしく||| But Shibuya's much more fun!

渋谷 の 方 が 楽しい ? しぶや||かた||たのしい

オレ たち すっかり 渋谷 系 デジモン に なっちゃ っ た ~ ヘヘヘッ ! おれ|||しぶや|けい|||||| We've totally become Shibuya-type Digimon!

渋谷 系 デジモン ? しぶや|けい| |series|Digimon Shibuya-type Digimon?

お前 たち 一体 何 考え て ん の ? おまえ||いったい|なん|かんがえ||| Just what are you two thinking?

なんにも 考え て な ~ い ! |かんがえ|||

( ヤマト たち ) は あ … やまと|||

あ ~ !

( ヤマト ) あいつ ら ! やまと|| Those guys!

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) う わ っと ウハハハハ ! |もん||もん||||

( クラクション の 音 ) ||おと

( 人々 の 怒号 ( ど ごう ) ) ひとびと||どごう||

( パンプ モン たち の 笑い声 ) |もん|||わらいごえ

( ガブ モン ) お前 たち ! |もん|おまえ| Hey, you!

何 し てる ん だ ! なん|||| What are you two doing?!

( サイレン の 音 ) ( タケル ) パトカー だ よ ! さいれん||おと||ぱとかー||

このまま じゃ つかまっちゃ う ぞ They'll arrest us if they see this.

( ヤマト ) 逃 ( に ) げ る ん だ やまと|のが||||| Let's run for it!

( パンプ モン ) 逃げる ん だ って |もん|にげる||| They're running away.

( ゴツ モン ) 逃げよ う |もん|にげよ| Let's join them.

( パンプ モン たち ) 待って ~ ! |もん||まって |||wait Wait for us!

( ヤマト たち の 息づかい ) やまと|||いきづかい

あれ パンプ モン と ゴツ モン は ? ||もん|||もん| that|||||| Where are Pumpmon and Gotsumon?

さっき まで 一緒 ( いっしょ ) に 逃げ て た ん だ けど ||いっしょ|||にげ||||| They were running alongside us a minute ago.

あいつ ら 勝手 な こと ばっかり し て ||かって||||| Those two just do whatever they feel like...

あっ !

( パンプ モン たち ) ふ ふ ふ ~ ん |もん|||||

あいつ ら … Those guys...

お前 こっち の 方 が 似合 ( に あ ) うん じゃ ない の か ? おまえ|||かた||にあ||||||| I think this dress will look better on you!

オレ も そう 思う おれ|||おもう I agree!

パンプ モン ! ゴツ モン ! |もん||もん Pumpmon! Gotsumon!

お前 たち も 着 ない ? おまえ|||ちゃく| Do you want to wear stuff, too?

は ?

( パンプ モン ) 着よ う ぜ ~ |もん|きよ|| ||let's wear|| Wear it!

ああ …

え … ?

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) 似合 う ~ ! |もん||もん|にあ| ||||suits| You look great!

あー ! パタ モン ||もん Patamon!

( ヤマト ) 行く ぞ ! やまと|いく| After him!

オレ たち も 追 お う か ? おれ|||つい||| Should we follow them?

追 お う ! つい|| Yeah!

( パンプ モン たち ) エヘヘ |もん||

( タケル ) また 見失っちゃ っ た みたい ||みうしなっちゃ||| We lost him again...

( ヤマト ) パタ モン まだ 怒 ( おこ ) って る の か な やまと||もん||いか|||||| Patamon must still be mad...

( ガブ モン ) そんなに 執念 ( しゅう ねん ) 深い やつ じゃ ない ん だ けど … |もん||しゅうねん|||ふかい|||||| He's not usually this stubborn...

まあまあ 元気 出し て |げんき|だし| Come on, cheer up!

その うち きっと 見つかる こと を 信じ て |||みつかる|||しんじ| Believe that you'll find him some day...

アイスクリーム でも 食べ ま しょ う あいすくりーむ||たべ||| And have some ice cream!

( ヤマト ・ タケル ) あ ~ ! やまと||

その アイスクリーム 一体 どう し た ん だ ? |あいすくりーむ|いったい||||| Where did you get that ice cream?

盗 ( ぬす ) ん だ ぬす||| We stole it!

え ?

( 店員 ) アイスクリーム 泥棒 ( どろぼう ) ~ ! てんいん|あいすくりーむ|どろぼう| ||thief| Ice cream thieves!

どう し て オレ たち が 逃げ なく ちゃ いけ ない ん だ ? |||おれ|||にげ|||||| Why do we have to run away, too?!

( ガブ モン ) そんな こと 言った って |もん|||いった|

( パンプ モン ) アイスクリーム でも 食べ ながら 逃げ よっ か ? |もん|あいすくりーむ||たべ||にげ|| Want to eat ice cream while we're running away?

( タケル ) いら ない よ ~ Just throw it away!

( ヤマト たち の 息づかい ) やまと|||いきづかい

( ヤマト たち ) は あ は あ … やまと|||||

( パンプ モン ) 食べる ? |もん|たべる Want some?

いら ない よ needed|| Not me.

ボク も ぼく| Me neither.

食べる たべる ...Gimme.

( ヤマト ) おい ガブ モン ! やまと|||もん Hey! Gabumon!

( カミナリ の 音 ) かみなり||おと

あっ

( 一同 ) わ ~ ! いちどう|

ヴァン デモン 様 ! ||さま Vamdemon-sama!

ヴァン デモン ! Vamdemon!

( ヴァン デモン ) フン … ||ふん

パンプ モン ゴツ モン |もん||もん Pumpmon.

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) は … は いっ ! |もん||もん||| Y-Yes, sir?

( ヴァン デモン ) なぜ 選ば れ し 子ども たち と アイスクリーム を 食べ て いる ? |||えらば|||こども|||あいすくりーむ||たべ|| Why are you enjoying ice cream with the Chosen Children?

そ っ それ は …

( ヴァン デモン ) 8 人 目 の 選ば れ し 子ども は どう し た ? ||じん|め||えらば|||こども|||| What happened to your search for the eighth child?

まだ 見つかり ませ ん |みつかり|| We haven't found him yet.

ならば どう し て その 子ども たち から 紋章 ( もん しょう ) を 奪 ( うば ) わん ? |||||こども|||もんしょう||||だつ|| Then why aren't you stealing the Crests from these children?

今 奪 お う と 思って た ところ です いま|だつ||||おもって||| That's just what we were about to do!

( ヤマト たち ) えっ ? やまと||

( ガブ モン ) 逃げる ん だ ! |もん|にげる||

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) ガオ ~ ! |もん||もん|

フフフ …

( タケル ) 急に おそって くる なんて |きゅうに|||

( ヤマト ) しょうがない さ やまと|| There's no helping it!

元々 ヴァン デモン の 手下 な ん だ から もともと||||てした||||

( ガブ モン ) で も あいつ ら じゃ 戦う 気 が し ない |もん||||||たたかう|き||| But I can't bring myself to fight those two!

( パンプ モン ・ ゴツ モン ) ガオ ~ ! |もん||もん|

ふ う ~ つい いきおい で 飛び出し て き ちゃ った けど |||||とびだし|||||

タケル どう し てる かな I wonder what Takeru is doing right now?

( 女子 中学生 A ) ねえ ねえ で さあ じょし|ちゅうがくせい|a|||| girl|middle school student||||| So, like, I said...

待ち合わせ ったら や っぱ ハチ公 前 って ゆう か まちあわせ||||はちこう|ぜん||| meeting|||||||| If you want to meet up somewhere, it should totally be in front of Hachiko's statue.

( 女子 中学生 B ) や っぱ そ ー だ よ ね ハチ公 前 じょし|ちゅうがくせい|b||||-||||はちこう|ぜん

ハチ公 前 … はちこう|ぜん Hachiko's statue...

( ヤマト たち ) あ ~ ! やまと||

( タケル ) パンプ モン ! ||もん Pumpmon!

ここ まで だ This is as far as you go.

先回り さ れ た か … さきまわり|||| He cut us off from the front.

下がって ろ タケル さがって|| Get back, Takeru.

あっ !

( ヤマト ) ゴツ モン やまと||もん Gotsumon!

( ゴツ モン ) ここ まで だ |もん||| You're trapped!

( ヤマト ) う っ … やまと||

( パンプ モン たち ) ヘヘン |もん||

( パンプ モン たち ) ん っ |もん|||

や ~ め た I quit.

オレ も おれ|

( ヤマト たち ) え ? やまと||

選ば れ し 子ども たち と 戦う より ― えらば|||こども|||たたかう| Playing around in Shibuya sounds much more fun than fighting the Chosen Children!

渋谷 で 遊 ん で た 方 が 楽し そう しぶや||あそ||||かた||たのし|

そう そう オレ たち と 一緒に 遊 ぼ う ||おれ|||いっしょに|あそ|| That's right!

( ヤマト たち ) は ? やまと||

( カミナリ の 音 ) かみなり||おと

あっ ! ヴァン デモン が 来る ||||くる V-Vamdemon's coming!

隠れ て ! かくれ| hide| You should go hide!

( ヤマト ) ん っ … やまと||

( ヴァン デモン ) 選ば れ し 子ども たち は ? ||えらば|||こども|| Where are the Chosen Children?

( パンプ モン ) 残念 ながら 取り逃がし て しまい まし た |もん|ざんねん||とりにがし||||

( ゴツ モン ) もう 少し の ところ だった ん です が … |もん||すこし|||||| We almost had them!

この 大 ウソ つき め ! |だい|うそ|| You...

う う っ …

( ヴァン デモン ) お前 たち に もう 用 は ない ||おまえ||||よう|| I have no more use for you.

ナイトレイド ! Night Raid Night Raid!

ギャ ~ !

トリックオアトリート ! Trick-or-Treat!

アングリー ロック ! |ろっく Angry Rock!

( パンプ モン たち ) う っ … ギャー ! |もん||||

パンプ モン |もん Pumpmon!

ゴツ モン |もん Gotsumon!

見る な タケル ! みる|| Don't watch, Takeru!

( ヴァン デモン ) 次 は お前 たち だ ||つぎ||おまえ|| You three are next.

( ヤマト ) いい や つら だった のに … やまと||||| They were good guys...

ヤマト やまと Yamato.

何 も 殺す こと ない じゃ ない か ! なん||ころす||||| what||||||| You didn't have to kill them!!!

♪ ガブ モン 進化 ~ |もん|しんか Gabumon, evolve! ガルル モン ! |もん Garurumon!

( ガルル モン の うなり 声 ) |もん|||こえ

あいつ ら は … isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou

フォックス ファイアー ! ふぉっくす| Fox Fire!

( ヴァン デモン ) ふん っ !

ほんの 少し の 間 だった けど … |すこし||あいだ|| It was just for a little while...

ブラッディ ストリーム ! Bloody Stream!

オレ たち の 友だち だった ん だ ! おれ|||ともだち||| But they were our friends!

ガルル モーン ! Garurumon!!

ガルル モン 超 ( ちょう ) 進化 ~ |もん|ちょう||しんか

ワー ガルル モン ! ||もん WereGarurumon!

( ガルル モン ) ど りゃ ! |もん||

行け ー ! ワー ガルル モン ! いけ|-|||もん

( ヴァン デモン ) フンッ !

は ~ あ

ここ で 待って れ ば いい って さっき の 女の子 たち 言って た のに な ||まって|||||||おんなのこ||いって|||

( 女性 ) キャー 何 あれ ? じょせい||なん|

あっ !

( ビル が 壊 ( こわ ) れる 音 ) ( 人々 の どよめき ) びる||こわ|||おと|ひとびと||

( ヤマト ) あそこ だ ! やまと|| They're over there!

う う っ …

カイザー ネイル ! Kaiser Nail!

う っ …

( 人々 の 悲鳴 ) ひとびと||ひめい

( ヴァン デモン ) ナイトレイド ! Night Raid!

ワー ガルル モン ! ||もん WereGarurumon!

ブラッディ ストリーム ! Bloody Stream!

ぐ わ っ !

ワー ガルル モン ! ||もん

( タケル ) あの とき ボク が 怒ら なけ れ ば ― |||ぼく||いから||| If I hadn't gotten mad back then...

パタ モン と 別れる こと は なかった し ― |もん||わかれる|||| Patamon wouldn't have left us...

渋谷 の 街 で パンプ モン や ゴツモン と 会う こと も なかった し … しぶや||がい|||もん||||あう|||| |||||||Gotsumon||||||

( ワー ガルル モン ) ぐ わ っ ||もん|||

フンッ

( ワー ガルル モン ) う わ ~ ! ||もん||

( タケル ) パンプ モン や ゴツモン が ― ||もん||| And Pumpmon and Gotsumon... wouldn't have been killed by Vamdemon...!

ヴァン デモン に 殺さ れる こと も なかった のに ! |||ころさ|||||

♪ あっ タケル ! Takeru! パタ モン 進化 ~ |もん|しんか

エンジェモン ! Angemon Angemon!

( 人々 ) ああ … ひとびと| Not every day is sunny, so even though

( ヴァン デモン ) うりゃ

( ワー ガルル モン ) ぐ わ っ ||もん|||

ワー ガルル モン ! ||もん tsumetai ame mo furu keredo kasa hirogeyou

フフ フフ … ん ?

ぐ わ ー っ ! ||-| ikikata ni chizu nanka nai kedo dakara jiyuu

( ワー ガルル モン ) エンジェモン ||もん| Angemon?

大丈夫 ( だいじょうぶ ) か ? ワー ガルル モン だいじょうぶ|||||もん Are you all right, WereGarurumon?

( ワー ガルル モン ) ああ なんとか な ||もん||| Yes, somewhat.

エンジェモン ! Angemon!

タケル の 気持ち が パタ モン に も 通じ て いた ん だ ||きもち|||もん|||つうじ||||

( ヴァン デモン ) フッ … 聖 ( せい ) なる 力 を 持つ 者 か |||せい|||ちから||もつ|もの|

行く ぞ エンジェモン いく|| Then you can meet a new you

ああ Yeah.

( ワー ガルル モン ) ふ っ ! ||もん|| shiranai yuuki ga nemuru

や ー っ ! |-|

は ー っ ! |-|

( ヴァン デモン ) この 勝負 あずけ て おこ う |||しょうぶ|||| I'll save this fight for later.

ハハ ハハハッ …

ガブ モン … |もん Gabumon...

パタ モン 今度 は … |もん|こんど|

うん 大丈夫 だ よ タケル |だいじょうぶ||| Yeah.

う っ … 怒って ごめん ||いかって|

( パタ モン ) 泣く な よ タケル |もん|なく||| Don't cry, Takeru.

お 兄ちゃん あれ |にいちゃん|

♪ ( ヤマト ) 帰 ろ う やまと|かえ|| Let's go home. ( タケル ) うん Yeah.

( 星 の 流れる 音 ) ほし||ながれる|おと

( ナレーション ) ヴァン デモン の 脅威 ( きょうい ) を 目 ( ま ) の 当たり に し た 子ども たち なれーしょん||||きょうい|||め|||あたり||||こども|

だが のち に 彼 ( かれ ) ら は 知る こと に なる |||かれ||||しる||| But, soon they would realize

それ が まだ 大いなる 戦い の 序章 ( じょしょう ) に すぎ なかった の だ と |||おおいなる|たたかい||じょしょう||||||| that this was only a prologue to the many battles they will face.

やがて 8 人 目 の 選ば れ し 子ども が 自ら の 運命 を 悟 ( さ と ) った とき ― |じん|め||えらば|||こども||おのずから||うんめい||さとし|||| The moment the eighth child perceived and acted on the destiny that laid in wait,

戦い の 炎 ( ほのお ) は 一気に 燃 ( も ) え 上がり すべて を のみ 込 ( こ ) ん で ゆく こと に なる たたかい||えん|||いっきに|も|||あがり||||こみ||||||| the flame of battle would flare in an instant and devour everything.

それ は もう 間近 に 迫 ( せま ) ろう と し て い た |||まぢか||さこ||||||| It will not be long before that time arrives.

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) ずっと テイル モン を 見守って き た ウィザー モン が 語る ― なれーしょん|||もん||みまもって||||もん||かたる ||||||||wizard|||

テイル モン の 悲しき 過去 ( かこ ) |もん||かなしき|かこ|

そして 失わ れ た 記憶 ( き おく ) |うしなわ|||きおく|| as well as her forgotten memories.

だが ウィザー モン に 導 ( み ちび ) かれ ― ||もん||みちび||| ||||guided||| But when Tailmon appears before Hikari again, under Wizarmon's guidance,

ふたたび テイル モン が ヒカリ の 前 に 現 ( あらわ ) れ た とき ― ||もん||||ぜん||げん||||

閉 ( と ) ざ さ れ た 記憶 が よみがえり ついに 真実 が 明らか に なる ! しま||||||きおく||||しんじつ||あきらか|| ||||||||||truth||||

次回 デジモンアドベンチャー じかい|

「 運命 ( うん めい ) の 絆 ( きずな ) ! テイル モン 」 うんめい||||きずな|||もん fate|||||||

今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する いま|ぼうけん|||しんか| Now the adventure evolves.