パート11
ぱーと
Part 11
第 11 部分
ドクタ ・ ウインタース は 思わず やや 辛辣な 声 を 出して しまった 。
|||おもわず||しんらつな|こえ||だして|
|||||尖銳的|||發出|
|Winters||unintentionally|slightly|harsh||||
|||||辛口な||||
Dr. Winters involuntarily let out a rather bitter tone.
冬博士不禁發出了一聲稍微尖銳的聲音。
「 あて も なく 火星 に 行った ところ で 、 なんの 解決 に も なら ない と 思います ね 。
|||かせい||おこなった||||かいけつ||||||おもい ます|
aim||without||||place|||solution|||will not reach||||
"I went to Mars without a hitch, and I don't think there is any solution.
"Я не думаю, что есть какое-то решение того факта, что я отправился на Марс без сучка и задоринки.
「隨便去火星也不會有什麼解決方案,我想是這樣的。
むやみ と お 金 が かかる ばかりだ 。
|||きむ|||
recklessly||||||just
むやみに||||||
It just costs money unnecessarily.
只是無謂地花費金錢而已。
有力な 手がかり が 一 つ と して ない んです よ 」
ゆうりょくな|てがかり||ひと||||||
|線索||||||||
credible|clue||||||||
有力な|clue||||||||
I don't have one strong clue. "
Нет ни одной надежной подсказки ".
沒有有力的線索。
「 それ しか 考えられ ない んです 」 と メル は ゆずら なかった 。
||かんがえ られ|||||||
||||||||讓步|
it|only|||||||give in|
||||||||譲ら|
"That's all I can think of," Mel insisted.
«Я могу только думать об этом», - сказал Мел.
「只能這樣想了。」梅爾不肯讓步。
「 火星 で なに か が 起きて 、 昔 の 彼女 が ―― 手術 台 で あなた が 見た もの に なり かわった んです よ 」
かせい|||||おきて|むかし||かのじょ||しゅじゅつ|だい||||みた||||||
Mars||||||in the past||||surgery|table||||||||||
"Something happened on Mars and her old girlfriend turned into the one you saw on the operating table."
「在火星上發生了什麼,舊日的她——變成了你在手術台上看到的樣子。」
「 あなた は 人間 が 入れ替わった こと を 必死に なって 証明 しよう と して いる 。
||にんげん||いれかわった|||ひっしに||しょうめい||||
you||human||replaced|||desperately|desperately|trying to prove||||
|||||||必死に||||||
"You are desperately trying to prove that humans have been replaced.
"Вы отчаянно пытаетесь доказать, что люди были заменены.
「你拼命地想要證明人類已經互換了身份。」
アリス が 生きて いる と いう 万 に 一 つ も ない 可能 性 を 求めて ね 」
||いきて||||よろず||ひと||||かのう|せい||もとめて|
|||||||||||||||seek|
Seeking the possibility that Alice is alive. "
Ищу возможность, что Алиса жива ».
「你在尋求愛麗絲還活著這千分之一的可能性呢。」
メル は 唇 を かんだ 。
||くちびる||
||lips||bit
Mel bit her lips.
梅爾咬了咬嘴唇。
そんな 期待 を 抱いて いる こと など 、 認め たく は なかった が 、 しかし それ こそ 彼 の 決断 の 根底 に ある もの だった 。
|きたい||いだいて||||みとめ||||||||かれ||けつだん||こんてい||||
|||||||||||||||||||根本||||
|expectation||holding||||acknowledge||not||||||||decision||foundation||||
I didn't want to admit that he had such expectations, but that was the basis of his decision.
Я не хотел признавать, что у него были такие ожидания, но это было основой его решения.
抱持著這樣的期待,我並不想承認,但這正是他決斷的根基所在。
「 やれる こと は やって おか なきゃ 。
|||||必須
able to||||done|
"I have to do what I can.
"Я должен делать то, что могу.
「能做的事情一定要做好。
ぼく は やります よ 。
||やり ます|
I||will do|
I will do it.
我會去做的。
やら なければ 、 曖昧な まま 一生 苦しむ こと に なる 」
||あいまいな||いっしょう|くるしむ|||
||ambiguous|state|lifetime|suffer|||
If you don't do it, you'll suffer for the rest of your life in ambiguity."
Если вы этого не сделаете, вы в конечном итоге будете страдать до конца своей жизни, оставаясь неоднозначным ».
如果不去做,就會一生在曖昧中受苦。
ドクタ ・ ウインタース は 頭 を 振った 。
|||あたま||ふった
|||||shook
Dr. Winters shook his head.
冬特醫生搖了搖頭。
「 それ でも お 止め に なった ほう が いい と 思います ね 。
|||とどめ|||||||おもい ます|
|||停止||||||||
"Even so, I think you should stop.
「即便如此,我認為您最好還是停止。」
失望 する だけ です よ 」
しつぼう||||
disappointment||||
I'm just disappointed."
Я просто разочарован ».
「 決心 した んです 。
けっしん||
decision||
"I made up my mind.
"Я решил.
協力 して もらえます か 」
きょうりょく||もらえ ます|
cooperation|||
Could you please help me?"
能幫我協助一下嗎?
「 わたし に なに が できる んです ?
"What can I do?
我能做些什麼呢?
「 宇宙 に 行く に は 、 一時的 で も いい から 、 恐怖 症 を 取り除か なければ なら ない んです よ 。
うちゅう||いく|||いちじてき|||||きょうふ|しょう||とりのぞか|||||
|||||暫時||||||||消除|||||
universe|||||temporary||||||||remove|||||
"To go to space, you have to get rid of your phobia, even if it's temporary.
要去宇宙的話,即使是暫時的,也必須消除恐懼症。
こいつ の おかげ で 宇宙 に 行く と 考えた だけ で 気 が 狂い そうに なる 。
||||うちゅう||いく||かんがえた|||き||くるい|そう に|
||多虧|||||||||||發瘋||
guy||||universe||||||||subject marker|crazy||
Just thinking about going to space thanks to this guy drives me crazy.
多虧了這個家伙,我一想到要去宇宙就快瘋了。
そういう もの に 効く 薬 と か 、 催眠 療法 と か 、 なに か ありません か 」
|||きく|くすり|||さいみん|りょうほう|||||あり ませ ん|
|||有效||||催眠|療法||||||
|||effective|medicine|||hypnosis|therapy||||||
Is there any medicine or hypnotherapy that works for such things?"
有沒有什麼能對這種東西有效的藥,或者催眠療法之類的?
「 わたし の 専門 外 です が 」 と ドクタ ・ ウインタース は 言った 。
||せんもん|がい|||||||いった
|||外面|||||||
|||field|||||||
"It's outside my area of expertise," said Dr. Winters.
「這是我的專業範疇外,不過」德克特·溫特斯這樣說。
「 しかし 問題 の 原因 を 抑圧 する こと は でき ない のじゃ ない か な 。
|もんだい||げんいん||よくあつ|||||||||
|||||壓抑||||||吧|||
|||cause||suppress||||able to||isn't it|||
|||||抑える|||||||||
"But I think we can't suppress the cause of the problem.
「但是,壓抑問題的原因是不可能的吧。
根底 的に 取り除か なければ なら ない 。
こんてい|てきに|とりのぞか|||
fundamentally||removed|||
It must be fundamentally removed.
根本上必須去除。
治せる と したら 精神 復元 療法 しか ない でしょう 。
ち せる|||せいしん|ふくげん|りょうほう|||
can be cured|||mental|recovery|therapy|||
The only cure would be mental restoration therapy.
Единственное лекарство - психическая восстановительная терапия.
如果能治癒的話,只有精神復原療法了吧。」
いい 医者 なら いくら でも 推薦 できます 。
|いしゃ||||すいせん|でき ます
|||no matter how much||recommend|
I can recommend as many good doctors as you want.
Любой хороший врач может вас порекомендовать.
好的醫生我可以推薦很多。
もっとも 、 これ も 相当 金 が かかります よ 」
|||そうとう|きむ||かかり ます|
|||相當||||
most|||considerably|||will be spent|
But it also costs a lot of money.
不過,這也相當花錢哦。
「 アリス の ため に も 治療 を 受けて おく べきだった んです ―― とっく の 昔 に 」 と メル は 言った 。
|||||ちりょう||うけて||||と っく||むかし|||||いった
|||||||接受|事先|應該||早就|||||||
|||||treatment|||to|should have||long ago|||||||
|||||||||should have||ずっと前に|||||||
You should have had treatment for Alice - a long time ago," Mel said.
«Я тоже должен был лечиться от Алисы - давным-давно, - сказал Мел.
「為了愛麗絲,也應該早就接受治療了——早就該這麼做了。」梅爾說。