Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 42
Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 42
( ナレーション ) 2000 年 の 歴史 を 刻み 受け継が れ て き た
なれーしょん|とし||れきし||きざみ|うけつが||||
A horrifying martial art style has been passed down for 2,000 years.
恐るべき 暗殺 拳 が あった
おそるべき|あんさつ|けん||
その 名 を 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) !
|な||ほくと|かみ|けん||||
The Divine Fist of the North Star, named after the sacred Big Dipper.
天空 に 連なる 七 つ の 星 の もと ―
てんくう||つらなる|なな|||ほし||
一子 相 伝 の 北斗 神 拳 を 巡って 悲劇 は 繰り返さ れる
いちこ|そう|つたい||ほくと|かみ|けん||めぐって|ひげき||くりかえさ|
Tragedy has always followed those who inherit the style!
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 捕らわれ の 身 と なった トキ を 救出 す べく
なれーしょん|とらわれ||み|||とき||きゅうしゅつ||
To save Toki from his captors,
鬼 の 哭 ( な ) く 町 カサンドラ へ と 向かった ケンシロウ たち は ―
おに||こく|||まち||||むかった|||
Kenshiro went to Cassandra, the city where the devils cry.
恐怖 の ムチ 泰山 流 双 条 鞭 ( たいざん りゅう そう じょう べん ) を 使って カサンドラ を 支配 する ―
きょうふ||むち|たいざん|りゅう|そう|じょう|むち|||||||つかって|||しはい|
獄 長 ウイグル を 倒し 不 落 の カサンドラ 伝説 を 破った
ごく|ちょう|||たおし|ふ|おと|||でんせつ||やぶった
( 囚人 ) 俺 たち に 再び 光 が よみがえった
しゅうじん|おれ|||ふたたび|ひかり||
We have light again!
この 太陽 も 大地 も すべて 自由 だ
|たいよう||だいち|||じゆう|
The sun, the land, we're all free!
俺 たち は 絶望 の ふち から 救わ れ た ん だ
おれ|||ぜつぼう||||すくわ||||
We've been saved from despair!
( ライガ ) ミツ 俺 たち は とてつもない 救世 主 を 手 に 入れ た
|みつ|おれ||||きゅうせい|おも||て||いれ|
( フウガ ) 悪夢 と 屈辱 の 歴史 は 終わった
|あくむ||くつじょく||れきし||おわった
Our dark, humiliating past has come to an end.
( ライガ ) ミツ 安らか に 眠れ
|みつ|やすらか||ねむれ
Mitsu, rest in peace.
( フウガ ) ミツ …
|みつ
Mitsu...
この カサンドラ に 捕らわれ て いる トキ と いう 男
|||とらわれ|||とき|||おとこ
This man, Toki, being held in Cassandra.
そして ケン
|けん
And his meeting with you, Ken, was what the warden feared most.
この 2 つ の 巨星 が 交わる こと を 獄 長 は 極度 に 恐れ て い た
|||きょせい||まじわる|||ごく|ちょう||きょくど||おそれ|||
( ライガ ) 一体 この 時代 に 何 が 起 ころ う と し て いる の か
|いったい||じだい||なん||おこ||||||||
Just what is happening to this era?
( フウガ ) 俺 は この 目 で 見 届け て み たい
|おれ|||め||み|とどけ|||
I want to witness it for myself.
( ケンシロウ ) ライガ フウガ
Raiga, Fuga...
トキ の 牢 ( ろう ) まで 案内 し て くれ
とき||ろう|||あんない|||
Will you escort me to Toki's cell?
「 明日 なき 世紀 末 ケン お前 を 待って い た 」
あした||せいき|すえ|けん|おまえ||まって||
( 囚人 たち の 歓声 )
しゅうじん|||かんせい
( 兵士 ) 不 落 の カサンドラ 伝説 が 落ち た
へいし|ふ|おと|||でんせつ||おち|
Cassandra's infallible legend has been broken.
もう 拳 王 ( けん おう ) の 言いなり に なら なく て いい ん だ
|けん|おう||||いいなり|||||||
We no longer have to follow Ken-Oh's orders.
俺 たち も あの 救世 主 と 一緒に 戦 お う
おれ||||きゅうせい|おも||いっしょに|いくさ||
ああ … ああ あっ !
Yeah...
なん っ …
What th...
( ザルカ ) 鬼 たち の 哭 き 声 が 喜び に 変わった か
|おに|||こく||こえ||よろこび||かわった|
So the devil's cry has changed to a shout of joy.
( カシム ) だ が すぐ に 恐怖 の 泣き声 に 変わる
|||||きょうふ||なきごえ||かわる
But it will soon change to howl of terror.
( ザルカ と カシム の 笑い声 )
||||わらいごえ
( 笑い声 )
わらいごえ
( 人々 ) けっ 拳 王 親 衛 隊
ひとびと||けん|おう|おや|まもる|たい
Ken-Oh's Royal Guards!
けっ 拳 王 親 衛 隊 !
|けん|おう|おや|まもる|たい
Ken-Oh's Royal Guards!
拳 王 …
けん|おう
Ken-Oh?
( 囚人 ) ダ ダメ だ もう 既に 拳 王 の 手 が 回って い た の か
しゅうじん||だめ|||すでに|けん|おう||て||まわって||||
- It's no use... - Ken-Oh has made his move...
カサンドラ が 落ち て も 拳 王 が いる 限り 俺 たち は …
||おち|||けん|おう|||かぎり|おれ||
Even if Cassandra falls, as long as Ken-Oh is in control, we are still...
( マミヤ ) どう し て …
Why?
( レイ ) 拳 王 と は 何者 だ ?
れい|けん|おう|||なにもの|
Who is this Ken-Oh?
け 拳 王 と は ―
|けん|おう||
Ken-Oh is a fearsome conqueror,
世紀 末 覇者 と 名のる 恐怖 の 支配 者
せいき|すえ|はしゃ||なのる|きょうふ||しはい|もの
who calls himself the ruler of the century's end.
その 正体 は 誰 も 知ら ない
|しょうたい||だれ||しら|
No one knows who he really is.
( フウガ ) この カサンドラ も 奴 に 逆らった 者 を ―
||||やつ||さからった|もの|
Cassandra was a prison town
処刑 する ため に 作ら れ た 監獄 の 町
しょけい||||つくら|||かんごく||まち
built to lock up and execute those who defied him.
ウイグル で すら この 監獄 の 番人 に すぎ なかった
||||かんごく||ばんにん|||
Uighur was just the caretaker here.
親 衛 隊 が ここ に 来 た と いう こと は ―
おや|まもる|たい||||らい|||||
If the Royal Guards are here, it means Ken-Oh's now serious.
ついに 拳 王 が 本気 で 動きだし た と いう こと か
|けん|おう||ほんき||うごきだし|||||
何 ?
なん
What?
ケン
けん
Ken...
フフッ 貴 様 が ケンシロウ か
|とうと|さま|||
So you're Kenshiro?
救世 主 気取り も ここ まで に せい
きゅうせい|おも|きどり|||||
今 なら ば 拳 王様 も 寛大 に 許し て くださる
いま|||けん|おうさま||かんだい||ゆるし||
Drop it now and Ken-Oh-sama will be lenient with you.
今 すぐ 降伏 する ん だ お前 ごとき に 勝ち目 は ない
いま||こうふく||||おまえ|||かちめ||
Surrender at once. You don't stand a chance!
( カシム ) 囚人 ども は 元 の 獄 舎 に 戻れ
|しゅうじん|||もと||ごく|しゃ||もどれ
Prisoners, go back to your cells!
( ザルカ ) 兵士 たち は 武器 を 取れ
|へいし|||ぶき||とれ
Soldiers, take up your weapons!
そこ に いる 救世 主 気取り の 男 を たたき 潰す ん だ
|||きゅうせい|おも|きどり||おとこ|||つぶす||
( 兵士 たち ) う っ う う
へいし|||||
あなた たち “ もう 拳 王 の 手先 に は なら ない ” と
|||けん|おう||てさき|||||
You all vowed that you won't take Ken-Oh's orders anymore...
( 兵士 ) クッソーッ
へいし|
( 笑い声 )
わらいごえ
よせ 俺 は お前 たち と は 戦い たく ない
|おれ||おまえ||||たたかい||
Stop. I don't want to fight you.
拳 王 は 恐怖 の 支配 者 到底 逆らえ っこ ねえ
けん|おう||きょうふ||しはい|もの|とうてい|さからえ||
Ken-Oh is a terrifying ruler. There's no defying him!
あんた たち に 恨み は ねえ が やら なきゃ 俺 たち が 殺さ れる
|||うらみ||||||おれ|||ころさ|
Nothing against you, but if we don't, we'll be killed.
( 兵士 たち ) う っ
へいし|||
やめろ また 同じ 悪夢 を 繰り返 そ う と いう の か
||おなじ|あくむ||くりかえ||||||
し しかし
今 こそ 勇気 を 持って 絶望 の 鎖 を 断ち切る の だ
いま||ゆうき||もって|ぜつぼう||くさり||たちきる||
Now is the time to have courage and break the chains of despair!
ええ い どう し た やれ やら ん か
What's wrong? Do it! Do you want to die?
ライガ フウガ 拳 王様 の 命令 に 背く 気 か
||けん|おうさま||めいれい||そむく|き|
Raiga, Fuga! Are you going against Ken-Oh-sama's orders?
俺 たち は もう 貴 様 ら に は 従わ ない
おれ||||とうと|さま||||したがわ|
We won't submit to you any longer!
救世 主 と 共に 進む
きゅうせい|おも||ともに|すすむ
We're with the savior!
( ザルカ ) お前 たち 世紀 末 支配 者 拳 王様 の 恐ろし さ を 忘れ た か
|おまえ||せいき|すえ|しはい|もの|けん|おうさま||おそろし|||わすれ||
Have you forgotten the terror
今 なら 拳 王様 も 寛大 に 許し て くださる
いま||けん|おうさま||かんだい||ゆるし||
You still have the chance for Ken-Oh-sama to forgive you.
もう やめ て くれ ここ まで だ 残念 だ が …
|||||||ざんねん||
Please, stop! It's over. It's a pity, but...
( ケンシロウ ) ん ん ん っ は ああ ああ
( 2 人 ) う お っ
じん|||
( どよめき )
鎖 に つなが れ 恐怖 に おびえ それ で 人 と 言 える の か
くさり||つな が||きょうふ|||||じん||げん|||
Chained, cowering in terror... Yet you call yourselves human?
悪魔 に 屈し た 時 人 は 人 で なく なる
あくま||くっし||じ|じん||じん|||
When a person yields to a devil, they cease to be human.
その 場 の 状況 に 流さ れ 続ける つもり か
|じょう||じょうきょう||ながさ||つづける||
Do you seek to continue this vicious cycle?
人 は 己 自身 の ため に 戦う の だ
じん||おのれ|じしん||||たたかう||
People fight for themselves!
悪魔 ども かかって こい
あくま|||
You demons! Bring it on!
ぬ う っ
それほど まで に 死に たい か やれ
|||しに|||
You want to die that badly? Get him!
( 親 衛 隊員 たち ) わ ー っ
おや|まもる|たいいん|||-|
とわ あー っ
や あ あー っ
( レイ ) マミヤ 手ごわい ぞ ( マミヤ ) 分かった わ
れい||てごわい|||わかった|
( 親 衛 隊 たち ) て や あ あー っ
おや|まもる|たい||||||
と お ー っ
||-|
う お おお おお お お っ
あた た た たた た た …
う ー っ しゃ お ひ ゃ お
|-||||||
( ライガ ) う う あ あー っ ( フウガ ) う おお ー っ
|||||||||-|
ひ っ !
( マミヤ ) は あっ
ハッ
死 ねえ
し|
Die!
あなた たち
You guys...
ヘヘヘッ 俺 たち も 戦う ぜ
|おれ|||たたかう|
裏切り者 め
うらぎりもの|
Traitor!
( 兵士 ) そう じゃ ねえ 俺 は 俺 の ため に 戦う ん だ
へいし||||おれ||おれ||||たたかう||
Not at all, I'm fighting for myself!
( 囚人 たち の 叫び声 )
しゅうじん|||さけびごえ
あた た た た た たっ
あ あっ あと お ー っ あた あっ
||||-|||
( レイ ) しゃ お ー っ
れい|||-|
( マミヤ ) ふう っ へ や あっ
( カシム ) うーん ( ザルカ ) こう なれ ば …
If it comes to this...
( 親 衛 隊員 ) おわ っ
おや|まもる|たいいん||
いかん 奴 ら 牢 へ の 道 を 閉ざす 気 だ
|やつ||ろう|||どう||とざす|き|
ケン トキ が 危ない
けん|とき||あぶない
Ken, Toki's in danger!
分かった
わかった
Got it.
( 兵士 ) て や あっ
へいし|||
ここ は 俺 たち に 任せろ
||おれ|||まかせろ
Leave this to us!
俺 たち は もう 大丈夫 だ 行って くれ
おれ||||だいじょうぶ||おこなって|
We'll be fine now. Get going!
頼む
たのむ
I'm counting on you.
( 駆ける 足音 )
かける|あしおと
( ライガ ・ フウガ ) ハッ
フフ フフッ もう 一 度 チャンス を やろ う
|||ひと|たび|ちゃんす|||
俺 たち に 従え
おれ|||したがえ
どけ
- Get out of the way! - We must open the cells!
俺 たち は 何と して も 牢 を 開か ね ば なら ん の だ
おれ|||なんと|||ろう||あか||||||
フヒッ 我々 は 断じて トキ に あの 男 を 会わ せる な と ―
|われわれ||だんじて|とき|||おとこ||あわ|||
We're under strict orders from Ken-Oh-sama...
拳 王様 に 命じ られ て いる
けん|おうさま||めいじ|||
拳 王様 の 命令 だ ぞ
けん|おうさま||めいれい||
It's Ken-Oh-sama's order!
俺 たち を 動かし て いる の は …
おれ|||うごかし||||
What moves us...
この カサンドラ に 消え た 数々 の 命 だ
|||きえ||かずかず||いのち|
are the lives lost to Cassandra!
バカ な カサンドラ 衛 士 ライガ フウガ と あ ろ う もの が
ばか|||まもる|し||||||||
Ridiculous. Raiga and Fuga, the warriors of Cassandra?
ならば …
In that case...
( ライガ と フウガ の うめき声 )
||||うめきごえ
愚か 者 め いくら お前 たち でも この 方 に は 逆ら え まい
おろか|もの|||おまえ||||かた|||さから||
Fools. I don't care what you are, there's no way you can defy him.
( ライガ ・ フウガ ) まさか ! ?
- You don't mean... - You won't...
( ソウ ジン ) ライガ フウガ 久しぶり だ な
||||ひさしぶり||
Raiga, Fuga, it's been a long time.
( ライガ ・ フウガ ) ソウ ジン 先生
||||せんせい
- Sohjin-sensei! - Sohjin-sensei!
ハハッ そう だ お前 たち の 拳法 の 師 ソウ ジン 様 だ
|||おまえ|||けんぽう||し|||さま|
我ら 風 雷 拳 ( ふう らい けん ) の 一族 は 拳 王様 に 忠誠 を 誓った
われら|かぜ|かみなり|けん|||||いちぞく||けん|おうさま||ちゅうせい||ちかった
Our Wind Thunder Fist Clan swore loyalty to Ken-Oh-sama.
ライガ フウガ 愚か な 考え は 捨てよ
||おろか||かんがえ||すてよ
Raiga, Fuga, abandon your foolish thoughts.
でき ぬ たとえ 師 の 命令 とて
|||し||めいれい|
I cannot, even by your orders.
俺 たち は 救世 主 に 懸け た
おれ|||きゅうせい|おも||かけ|
We have put our faith with the savior.
それ が 返事 か
||へんじ|
一族 の 掟 に 逆らう と 言う の か ?
いちぞく||おきて||さからう||いう||
ならば その 救世 主 と やら わし が 討ち取って やろ う
||きゅうせい|おも|||||うちとって||
In that case, I shall defeat this so-called savior.
フフ フフ ハハッ
( ライガ ・ フウガ ) う う う っ
ソウ ジン 様 なら ケンシロウ ごとき ―
||さま|||
Sohjin-sama should have no trouble with Kenshiro.
造作 も ある まい アハハ ハッ
ぞうさく|||||
よく も 逆らって くれ た な
||さからって|||
You dared to defy us.
お 仕置 き を し て やる
|しおき|||||
I'll punish you for that.
フフフフフ
よ お お っ
フッ ハハハッ この世 に 救世 主 など い ない
||このよ||きゅうせい|おも|||
ぐ お っ
その こと を たっぷり 思い知ら せ て やる
||||おもいしら|||
I'll make you realize that.
( ライガ と フウガ の うめき声 )
||||うめきごえ
ヘッ へ ハハ 痛い だ ろ ええ ほら あっ アハハ ハッ
|||いたい|||||||
Bet it hurts, doesn't it?
ぐ お っ
へ へ へ
力 に 屈し ない 者 は い ない
ちから||くっし||もの|||
Everyone yields to power.
悪う ござい まし た と 言って みろ
わるう|||||いって|
Now say, "I was wrong, sir!"
( ライガ ) ぬう う う う う あ あっ
( ザルカ ) 拳 王様 の 部下 に 戻る と 誓え
|けん|おうさま||ぶか||もどる||ちかえ
Swear yourselves to Ken-Oh-sama again!
( カシム ) そう すりゃ 楽 に し て やる ぞ
|||がく|||||
Do that and I'll make the hurting stop!
くっ う う 恐怖 と 暴力 これ が 奴 ら の やり口 だ
|||きょうふ||ぼうりょく|||やつ|||やりくち|
だが あの 男 に 懸け た 以上 ―
||おとこ||かけ||いじょう
But now that we've joined that man, we won't give in!
俺 たち は これ ぐらい で は くたばら ん
おれ||||||||
しぶとい 奴 ら め
|やつ||
Stubborn bastards...
一体 何 が 奴 ら を これほど に
いったい|なん||やつ||||
もう おしまい か 拳 王 の 犬 ども
|||けん|おう||いぬ|
さあ 突 い て みろ
|つ|||
う わ あ あっ
( ライガ ・ フウガ ) つ お お っ
ぶ えっ
う おお お っ
よし 行 こ う
|ぎょう||
- Alright. - Let's go.
うん
う う っ 化け物 ども め
|||ばけもの||
トキ の 所 へ 先回り する ん だ
とき||しょ||さきまわり|||
We must get to Toki first!
( ザルカ ) ああ
Yeah...
( ソウ ジン ) フハハハハ …
ハッ
( ソウ ジン ) ここ が 貴 様 ら の 墓場 だ
||||とうと|さま|||はかば|
This will be your grave!
( ケンシロウ ) わ あ た あっ
( レイ ) しゃ お
れい||
卑怯 ( ひきょう ) 者 め 出 て こい
ひきょう||もの||だ||
Coward. Come out!
( ソウ ジン ) フフ フフ 北斗 神 拳 南 斗 水鳥 拳 ( なんと すい ちょう けん ) 見せ て もろう た
||||ほくと|かみ|けん|みなみ|と|みずどり|けん|||||みせ|||
弟子 の 死 は ムダ に は せ ぬ
でし||し||むだ||||
My pupils' deaths will not be in vain. I will defeat you!
必ず 貴 様 ら を 倒す
かならず|とうと|さま|||たおす
何 ?
なん
What?
惜しい のう その 技 の 切れ
おしい|||わざ||きれ
Such a pity, to lose those techniques...
しかし これ も 拳 王様 の ため
|||けん|おうさま||
But this is all for Ken-Oh-sama.
( ライガ ・ フウガ ) 待て ( ソウ ジン ) むっ
||まて|||
- Wait! - Wait!
( 近づく 足音 )
ちかづく|あしおと
( ライガ ) やめろ ソウ ジン 先生 ( フウガ ) 無益 な 戦い だ
||||せんせい||むえき||たたかい|
- Stop, Sohjin-sensei. - This fight is meaningless.
貴 様 ら 師 に 歯 向かう つもり か
とうと|さま||し||は|むかう||
You dare to bear your fangs against me?
ケン これ は 俺 たち の 越え ね ば なら ぬ 宿命 ( さ だめ ) だ
けん|||おれ|||こえ|||||しゅくめい|||
Ken, this is our inevitable fate. Please don't interfere.
手 を 出さ ない で くれ
て||ださ|||
分かった
わかった
Alright.
ソウ ジン 先生 ―
||せんせい
Sohjin-sensei, I don't want to fight with you, our master.
拳法 を 教え て くれ た あなた と は 戦い たく ない
けんぽう||おしえ|||||||たたかい||
手 を 引 い て ほしい
て||ひ|||
Pull back, please.
( ソウ ジン ) お前 たち に ―
||おまえ||
I taught you the Dual God Thunderstorm Fist.
二神 ( にしん ) 風 雷 拳 を 仕込 ん だ の は この わし だ
にしん||かぜ|かみなり|けん||しこ|||||||
弱点 も 何もかも 知り尽くし て いる かかって こい
じゃくてん||なにもかも|しりつくし||||
I know all of its weaknesses. Attack at will!
やはり 戦わ ね ば なら ん の か
|たたかわ||||||
So then, we must fight?
俺 たち の 地獄 の 過去 を 越える ため に
おれ|||じごく||かこ||こえる||
In order to overcome our hellish past.
( 2 人 ) 二神 風 雷 拳 !
じん|にしん|かぜ|かみなり|けん
Dual God Thunderstorm Fist!
う お おお お っ
( ソウ ジン ) 風 雷 十 極 拳 ( じゅ っ きょく けん ) !
||かぜ|かみなり|じゅう|ごく|けん||||
て あ あっ
う う っ
う お っ …
( ナレーション ) 風 雷 十 極 拳 二神 風 雷 拳 の 源
なれーしょん|かぜ|かみなり|じゅう|ごく|けん|にしん|かぜ|かみなり|けん||げん
中空 に 極点 を 定め ―
ちゅうくう||きょくてん||さだめ
一瞬 に し て 相手 を 切り 刻む ―
いっしゅん||||あいて||きり|きざむ
A deadly art that quickly slices the enemy apart in mid-air!
恐るべき 殺人 拳 で ある
おそるべき|さつじん|けん||
フウガ 生きよ う と 思う な
|いきよ|||おもう|
分かって いる ライガ
わかって||
I know, Raiga.
うん っ ? すさまじい 気迫
|||きはく
Incredible spiritual energy...
これほど の 気 を 身 に つける と は 何故 に 彼ら は ?
||き||み|||||なぜ||かれら|
Where's all this energy coming from?
師 よ あなた は 何 の ため に 戦う
し||||なん||||たたかう
Master, what is it you fight for?
俺 たち は 自分 の 成す べき こと を 知った
おれ|||じぶん||なす||||しった
We've realized what we must do.
師 よ 俺 たち が あなた から 教わら なかった もの
し||おれ|||||おそわら||
Master! One thing you've never taught us...
それ は 捨て身 の 勇気
||すてみ||ゆうき
( ソウ ジン ) ふん は あ あっ
( 2 人 ) う お おお
じん|||
け え えっ
う うん し ゃあ あっ
と お っ
と わ っ
ライガ フウガ
Raiga, Fuga...
お前 たち は わし を 超え た
おまえ|||||こえ|
You have surpassed me.
( 2 人 ) う う っ
じん|||
( マミヤ ) ライガ フウガ
Raiga! Fuga!
( ライガ ) 俺 たち の こと は いい ( フウガ ) 早く トキ の 所 へ
|おれ|||||||はやく|とき||しょ|
- We'll be fine. - Hurry, to Toki!
ライガ フウガ
Raiga... Fuga...
トキ は 最上 階 の 牢 だ
とき||さいじょう|かい||ろう|
Toki's cell is on the top floor.
何 が 仕掛け て ある か 分から ん 気 を つけろ
なん||しかけ||||わから||き||
We don't know what awaits you there. Be careful.
しかし あなた なら 必ず トキ を 救い 出 せる
|||かならず|とき||すくい|だ|
うん
Right.
下がって いろ あと から ついてくる ん だ
さがって||||||
Stay back. Catch up to us later.
ふん っ
フッ
お ああ あっ
な なんで 分かる ん だ こんなに 正確 に
||わかる||||せいかく|
お前 み たい な 化け物 初めて 見 た わ
おまえ||||ばけもの|はじめて|み||
I've never seen a monster like you!
道 を 空けろ
どう||あけろ
Clear the path.
フンッ でき ん なあ 拳 王様 に どんな こと が あって も ―
||||けん|おうさま||||||
会わ せ て は なら ぬ と 命令 さ れ て おる
あわ|||||||めいれい||||
( 剣 を 振り回す 音 )
けん||ふりまわす|おと
俺 も 拳 王 親 衛 隊 の ザルカ と 言わ れ た 男
おれ||けん|おう|おや|まもる|たい||||いわ|||おとこ
I am Zarqa, of Ken-Oh's Royal Guards!
首長 処刑 刀 術 ( とう じゅつ ) 受け て みる が いい わ
しゅちょう|しょけい|かたな|じゅつ|||うけ|||||
切り 刻 ん で やる ウハハッ ほら あ
きり|きざ||||||
もう すぐ 首 が 飛ぶ ぞ
||くび||とぶ|
Your head will roll soon!
あー っ
あた あっ あた あっ あた た た た た …
( ザルカ ) そんな の な い る れ
( ケンシロウ ) あー たた た た たた た た た た
That's not pos...
お わた あっ
ぐう う う っ は あ は あっ
ひ い
お前 など 俺 の 敵 で は ない
おまえ||おれ||てき|||
You are no match for me.
ひ えっ
( ケンシロウ ) 貴 様 ら に 殺さ れ た 人々 の 痛 み を 知れ !
|とうと|さま|||ころさ|||ひとびと||つう|||しれ
( ザルカ ) ふ えっ 取った ! ハハハッ
|||とった|
Caught it!
貴 様 の 命 も ここ まで だ
とうと|さま||いのち||||
Your life ends here, too!
何 の つもり だ
なん|||
What's your plan?
ヒエヘヘヘッ
この 俺 様 に やい ば を 向け た の は 運 が 悪かった な
|おれ|さま|||||むけ||||うん||わるかった|
Turning a blade upon me spells your own doom.
首長 盗 刃 術 ( とうじ ん じゅつ ) たっぷり 味わう が いい
しゅちょう|ぬす|は|じゅつ|||||あじわう||
Get a load of my Sheikh Sword-Stealing Technique!
ならば 早く 刀 を とったら どう だ
|はやく|かたな||||
Then why don't you hurry and take the sword?
あっ いっ うれ えろ お
鬼 たち が 地獄 で 待って いる ぞ
おに|||じごく||まって||
The devils are waiting for you in hell.
くっ ぬう
こう なったら 命令 どおり トキ を 殺し て くれる わ
||めいれい||とき||ころし|||
In that case,
ああ ん ?
ヌフッフッフッフ …
( レイ ) あ あっ ( マミヤ ) ハッ
れい||||
ん ん ?
俺 たち は 最悪 の 場合 トキ を 殺せ と 命令 さ れ て いる
おれ|||さいあく||ばあい|とき||ころせ||めいれい||||
We were ordered to kill Toki as a last resort.
この 男 は 病気 ―
|おとこ||びょうき
This man is ill...
しかも 3 か月 も こう やって 座った まま だ
|かげつ||||すわった||
and has been sitting like this for three months.
足腰 は な え て 立た ぬ わ
あしこし|||||たた||
His legs are too weak and he can't even stand.
いい だ ろ う やって みろ 殺せ
||||||ころせ
Go ahead. Try it.
えっ ?
いい ん だ なあ ええ ?
You sure?
早く やれ
はやく|
Hurry up and do it.
よ よ ー し
||-|
あと で ほえ 面 かく な よ 殺し て やる ぞ お
|||おもて||||ころし||||
( カシム の 部下 ) う わ あっ や やめ て くれ こんな 芝居 や って ら れっか
||ぶか|||||||||しばい||||
貴 様
とうと|さま
Why, you!
( 切ら れる 音 )
きら||おと
なぜ もっと 我慢 せ ん の じゃ
||がまん||||
Why couldn't you hold out any longer!
せっかく の 時間 稼ぎ の 芝居 が バレ ち まった じゃ ねえ か
||じかん|かせぎ||しばい|||||||
Now they know it was all a ploy to buy time!
そんな 芝居 が 通用 する と 思った か
|しばい||つうよう|||おもった|
Did you think I would fall for that?
お前 は 本当 の トキ を … 北斗 神 拳 を 知ら ん
おまえ||ほんとう||とき||ほくと|かみ|けん||しら|
You don't know the real Toki, or the Divine Fist of the North Star.
しかし もう 遅い
||おそい
But it's too late now.
すでに 別動隊 が トキ を 連れ出し た はず
|べつどうたい||とき||つれだし||
Another group has already taken him. Too bad, huh?
残念 な こと だ な
ざんねん||||
その 上 この 俺 様 が 相手 だ と は な
|うえ||おれ|さま||あいて||||
And now you have to face me!
( ケンシロウ ) そう だ な
I suppose so.
ぐ わ あ あっ
に い お っ
( ケンシロウ ) お前 たち の よう な や から は この 手 に す ぐ かかる
|おまえ|||||||||て||||
This always works on bastards like you.
トキ は どこ だ ?
とき|||
Where's Toki?
クソーッ 誰 が 吐く か
|だれ||はく|
う お っ ! ? う っ 腕 が …
|||||うで|
My arm!
秘 孔 ( ひこう ) 頭 顳 ( ず せつ ) を 突 い た
ひ|あな||あたま|しょう||||つ||
I struck your pressure point, "Zusetsu."
貴 様 の 体 は 意思 と は 無関係 に 動く
とうと|さま||からだ||いし|||むかんけい||うごく
( カシム ) おお ゆ 指 が 勝手 に …
|||ゆび||かって|
My finger's moving on its own...
( ケンシロウ ) フッ ここ か
う う こ 殺さ れる
|||ころさ|
トキ の 居場所 を 教え ち まった
とき||いばしょ||おしえ||
Ken-Oh-sama will kill me for telling you that!
け … 拳 王 に 殺さ れる
|けん|おう||ころさ|
その 心配 は ない
|しんぱい||
Don't worry about that.
えっ ど どう し て ?
お前 は もう 死 ん で いる
おまえ|||し|||
You're already dead.
な 何 を バカ な
|なん||ばか|
Yeah... right...
ふん やら び い
( 親 衛 隊員 ) 早く ! カシム が 時間 稼ぎ を し て いる 間 に ―
おや|まもる|たいいん|はやく|||じかん|かせぎ|||||あいだ|
Hurry! Get Toki out while Kashim buys us time!
トキ を 連れ出す の だ
とき||つれだす||
よし !
お っ ?
( 隊員 ) 立て
たいいん|たて
- Get up! - We're leaving Cassandra.
カサンドラ を 出る ん だ
||でる||
( トキ ) しかし 遅かった よう だ な
とき||おそかった|||
You're too late, though.
ケンシロウ は もう そこ まで 来 て いる
|||||らい||
Kenshiro's almost here.
何 を ?
なん|
What?
お っ おお
( 壁 が 崩れる 音 )
かべ||くずれる|おと
か 壁 が !
|かべ|
The wall!
ああ あっ
もはや ここ まで トキ を 殺す しか ない わ
|||とき||ころす|||
This is it. We'll have to kill Toki!
拳 王様 の 命令 は 絶対 !
けん|おうさま||めいれい||ぜったい
Ken-Oh-sama's orders are absolute! No one can defy them!
誰 も 逆らう こと は でき ん
だれ||さからう||||
つえ ああ あっ
( 切れる 音 )
きれる|おと
~ ♪
♪ ~
( ナレーション ) ケンシロウ と トキ この 2 つ の 巨星 が 巡り会い
なれーしょん|||とき||||きょせい||めぐりあい
新た なる カサンドラ 伝説 の 幕 が 上がる
あらた|||でんせつ||まく||あがる
次回 北斗 の 拳
じかい|ほくと||けん
Script
「 カサンドラ 崩壊 北斗 の 神話 は 塗り替え られ た 」
|ほうかい|ほくと||しんわ||ぬりかえ||
( ケンシロウ ) トキ あなた に は 会わ ね ば なら ぬ
|とき||||あわ||||
Tokio Tsuchiya Yukiyoshi Ohashi, etc.