北海道 北見 市 「体育 の 授業 の とき は マスク を 取って ください」
ほっかいどう|きたみ|し|たいいく||じゅぎょう||||ますく||とって|
Kitami City, Hokkaido, "Please take off your mask during physical education class."
北海道 北見 市 「 体育 の 授業 の とき は マスク を 取って ください 」
ほっかいどう|きたみ|し|たいいく||じゅぎょう||||ますく||とって|
Kitami City, Hokkaido "Please take off your mask during physical education class."
学校 の 体育 の 授業 の とき マスク を して いる と 、 子ども たち が 十分に 息 が でき なく なったり 、 熱中 症 に なったり する 危険 が あります 。
がっこう||たいいく||じゅぎょう|||ますく|||||こども|||じゅうぶんに|いき|||||ねっちゅう|しょう||||きけん||あり ます
Wearing a mask during physical education classes at school can cause children to not be able to breathe well and can lead to heat stroke.
北海道 の 北見 市 は 、 子ども たち が 熱中 症 に なら ない ように 、 体育 の 授業 の とき は マスク を 取る ように 学校 に 言って います 。
ほっかいどう||きたみ|し||こども|||ねっちゅう|しょう|||||たいいく||じゅぎょう||||ますく||とる||がっこう||いって|い ます
Kitami City in Hokkaido has asked schools to wear masks during physical education classes to prevent children from getting heat stroke.
北見 市 の 市長 は 「 国 の スポーツ 庁 は 、 授業 で 運動 を する とき は 、 マスク を し なくて も いい と 言って います 。
きたみ|し||しちょう||くに||すぽーつ|ちょう||じゅぎょう||うんどう|||||ますく|||||||いって|い ます
The mayor of Kitami City says, "The national sports agency says that we don't have to wear masks when we exercise in class.
マスク を し ない ので 、 子ども と 子ども の 間 を 十分に 広く して 、 ウイルス が うつら ない ように 気 を つける こと が 大切です 」 と 言って います 。
ますく|||||こども||こども||あいだ||じゅうぶんに|ひろく||ういるす|||||き|||||たいせつです||いって|い ます
She says, "Since they don't wear masks, it's important to make sure there is enough space between children so that they don't get the virus.