地震 で 止まって いた 東北 新幹線 全部 運転 できる ように なる
じしん||とまって||とうほく|しんかんせん|ぜんぶ|うんてん|||
All Tohoku Shinkansen trains that were stopped due to the earthquake will be back in operation.
地震 で 止まって いた 東北 新幹線 全部 運転 できる ように なる
じしん||とまって||とうほく|しんかんせん|ぜんぶ|うんてん|||
All Tohoku Shinkansen trains that were stopped due to the earthquake will be back in operation.
Wszystkie pociągi Tohoku Shinkansen, które zatrzymały się z powodu trzęsienia ziemi, będą mogły działać
東北 新幹線 は 今月 13 日 の 地震 で 、 電柱 など が 壊れて 、 栃木 県 の 那須 塩原 駅 と 岩手 県 の 盛岡 駅 の 間 で 運転 が でき なく なりました 。
とうほく|しんかんせん||こんげつ|ひ||じしん||でんちゅう|||こぼれて|とちぎ|けん||なす|しおはら|えき||いわて|けん||もりおか|えき||あいだ||うんてん||||なり ました
The Tohoku-Hokkaido Shinkansen was damaged by the earthquake on the 13th of this month, and it became impossible to operate between Nasu-Shiobara Station in Tochigi Prefecture and Morioka Station in Iwate Prefecture.
JR 東 日本 が 電柱 など を 直して 、 仙台 駅 と 盛岡 駅 の 間 は 運転 できる ように なって いました 。
jr|ひがし|にっぽん||でんちゅう|||なおして|せんだい|えき||もりおか|えき||あいだ||うんてん||||い ました
JR East fixed the utility poles and was able to drive between Sendai Station and Morioka Station.
そして 、 地震 から 11 日 過ぎた 24 日 、 全部 の 駅 の 間 で 運転 できる ように なりました 。
|じしん||ひ|すぎた|ひ|ぜんぶ||えき||あいだ||うんてん|||なり ました
And on the 24th, 11 days after the earthquake, we were able to drive between all the stations.
A 24, 11 dni po trzęsieniu ziemi stało się możliwe poruszanie się między wszystkimi stacjami.
東京 駅 で は 24 日 の 朝 、 最初に 盛岡 駅 に 行く 新幹線 に 、 出張 や 自分 の 家 に 帰る 人 など が 乗って いました 。
とうきょう|えき|||ひ||あさ|さいしょに|もりおか|えき||いく|しんかんせん||しゅっちょう||じぶん||いえ||かえる|じん|||のって|い ました
At Tokyo Station, on the morning of the 24th, there were people on business trips and people returning to their own homes on the Shinkansen that first went to Morioka Station.
JR 東 日本 は 、 しばらく は 安全 の ため 、 新幹線 の 数 を いつも の 80% ぐらい に します 。
jr|ひがし|にっぽん||||あんぜん|||しんかんせん||すう||||||し ます
JR East will reduce the number of Shinkansen bullet trains to about 80% of the usual number for the sake of safety for a while.
JR East ze względów bezpieczeństwa na jakiś czas zmniejszy liczbę pociągów pocisków Shinkansen do około 80% zwykłej liczby.
スピード も 遅く する ため 、 東京 駅 から 仙台 駅 や 盛岡 駅 など に 行く 時間 が 1 時間 ぐらい 長く なります 。
すぴーど||おそく|||とうきょう|えき||せんだい|えき||もりおか|えき|||いく|じかん||じかん||ながく|なり ます
The speed will also be slowed down, making the trip from Tokyo Station to Sendai Station or Morioka Station about an hour longer.
Ponieważ prędkość jest mniejsza, podróż ze stacji Tokyo do stacji Sendai lub Morioka trwa około godziny dłużej.