家 に いる 時間 が 増えて 電子 版 の 本 が よく 売れる
いえ|||じかん||ふえて|でんし|はん||ほん|||うれる
|||||increased|electronic|edition|||||sells
Mehr Zeit zu Hause und elektronische Versionen von Büchern verkaufen sich gut.
I spend more time at home and sell electronic books better
Más tiempo en casa y las versiones electrónicas de los libros se venden bien.
Meer tijd thuis en elektronische versies van boeken verkopen goed.
在家时间增多,电子版书籍畅销。
家 に いる 時間 が 増えて 電子 版 の 本 が よく 売れる
いえ|||じかん||ふえて|でんし|はん||ほん|||うれる
|||||||edition|||||
I spend more time at home and sell electronic books better
出版 科学 研究 所 は 、 去年 の 本 や 雑誌 の 売り上げ は 1兆6168億 円 ぐらい に なる と 発表 しました 。
しゅっぱん|かがく|けんきゅう|しょ||きょねん||ほん||ざっし||うりあげ||ちょう|おく|えん|||||はっぴょう|し ました
publishing|||||||||||sales||trillion|||||||announcement|
The Institute of Publishing Science announced that last year's sales of books and magazines would be around 1.6168 trillion yen.
2 年 続けて 前 の 年 より 多く なりました 。
とし|つづけて|ぜん||とし||おおく|なり ました
Two years in a row, more than the previous year.
この うち 、 スマートフォン や パソコン など で 読む 電子 版 が よく 売れて 、3931億 円 に なりました 。
||||ぱそこん|||よむ|でんし|はん|||うれて|おく|えん||なり ました
Of these, the electronic version, which can be read on smartphones and personal computers, sold well, reaching 393.1 billion yen.
前 の 年 より 28% 増えました 。
ぜん||とし||ふえ ました
||||increased
28% more than the previous year.
特に 、 電子 版 の 漫画 は 前 の 年 より 31.9% 増えて 、3420億 円 に なりました 。
とくに|でんし|はん||まんが||ぜん||とし||ふえて|おく|えん||なり ました
especially||||comic||||||||||
In particular, the electronic version of comics increased by 31.9% from the previous year to 342 billion yen.
研究 所 は 、 新しい コロナウイルス が 広がって 、 家 に いる 時間 が 増えた こと や 、 漫画 「 鬼 滅 の 刃 」 の 人気 など が 理由 だ と 考えて います 。
けんきゅう|しょ||あたらしい|||ひろがって|いえ|||じかん||ふえた|||まんが|おに|めつ||は||にんき|||りゆう|||かんがえて|い ます
||||coronavirus||spreading||||||||||demon|demise|possessive particle|blade|||||reason||||
The research institute believes that the reason is that the new coronavirus has spread and that the time spent at home has increased, and that the cartoon "Kimetsu no Yaiba" has become popular.
紙 の 本 や 雑誌 の 売り上げ は 1兆2237億 円 で 、 前 の 年 より 1% 少なく なりました 。
かみ||ほん||ざっし||うりあげ||ちょう|おく|えん||ぜん||とし||すくなく|なり ました
Sales of paper books and magazines were 1,223.7 billion yen, 1% less than the previous year.
漫画 や 子ども の 本 など の 売り上げ は 増えました が 、 毎月 出て いる 雑誌 など は 、 売る の を やめたり した ため 、 売り上げ が 少なく なりました 。
まんが||こども||ほん|||うりあげ||ふえ ました||まいつき|でて||ざっし|||うる||||||うりあげ||すくなく|なり ました
|||||||||||every month|||||||||stopped||||||
Sales of comics and children's books increased, but sales of monthly magazines decreased because they stopped selling.
研究 所 は 「 本 や 雑誌 の 売り上げ は 少なく なって いました が 、 これ から 増えて いく かも しれません 」 と 話して います 。
けんきゅう|しょ||ほん||ざっし||うりあげ||すくなく||い ました||||ふえて|||しれ ませ ん||はなして|い ます
The research institute says, "Sales of books and magazines were low, but they may increase in the future."
Instytut badawczy mówi: „Sprzedaż książek i czasopism była niska, ale w przyszłości może wzrosnąć”.