菅 総理 大臣 が 東京 都 と 周り の 県 に 緊急 事態 宣言 を 出す
すが|そうり|だいじん||とうきょう|と||まわり||けん||きんきゅう|じたい|せんげん||だす
Prime Minister Kan declares a state of emergency in Tokyo and surrounding prefectures.
Премьер-министр Кан объявляет чрезвычайное положение в Токио и близлежащих префектурах.
菅直人首相宣布东京及周边各县进入紧急状态。
菅 総理 大臣 が 東京 都 と 周り の 県 に 緊急 事態 宣言 を 出す
すが|そうり|だいじん||とうきょう|と||まわり||けん||きんきゅう|じたい|せんげん||だす
Prime Minister Suga declares a state of emergency to Tokyo and the surrounding prefectures
Premier Kan kieruje do Tokio i okolicznych prefektur deklarację nadzwyczajną
東京 都 と 千葉 県 、 埼玉 県 、 神奈川 県 で は 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 増え 続けて 、 止まら なく なって います 。
とうきょう|と||ちば|けん|さいたま|けん|かながわ|けん|||あたらしい||||じん||ふえ|つづけて|とまら|||
In Tokyo, Chiba, Saitama, and Kanagawa prefectures, the number of people who have been infected with the new coronavirus continues to increase, and it is not stopping.
W prefekturach Tokio, Chiba, Saitama i Kanagawa liczba osób zakażonych nowym wirusem koronowym stale rośnie i nie ustaje.
菅 総理 大臣 は 7 日 の 夜 、 東京 都 と 3 つ の 県 に 2 月 7 日 まで 緊急 事態 宣言 を 出しました 。
すが|そうり|だいじん||ひ||よ|とうきょう|と||||けん||つき|ひ||きんきゅう|じたい|せんげん||だしました
On the night of the 7th, Prime Minister Suga issued a state of emergency to the Tokyo Metropolitan Government and three prefectures until February 7.
そして 、 できる だけ 人 の 近く に 行か ない ように して ほしい と 言いました 。
|||じん||ちかく||いか||よう に||||いいました
He asked me not to go as close to people as possible.
食べたり 飲んだり する 店 に は 、 午後 8 時 まで に 店 を 閉める ように お 願い しました 。
たべたり|のんだり||てん|||ごご|じ|||てん||しめる|よう に||ねがい|
We asked the stores that eat and drink to close by 8 pm.
会社 に は 、 家 で 仕事 を する 人 を 多く して 、 会社 に 来る 人 を 70% 少なく する ように お 願い しました 。
かいしゃ|||いえ||しごと|||じん||おおく||かいしゃ||くる|じん||すくなく||よう に||ねがい|
I asked the company to increase the number of people who work at home and reduce the number of people who come to the company by 70%.
菅 総理 大臣 は 「 東京 都 と 3 つ の 県 で は 、 最近 ウイルス が うつった 人 の 半分 以上 が 40 歳 より 若い 人 です 。
すが|そうり|だいじん||とうきょう|と||||けん|||さいきん|ういるす|||じん||はんぶん|いじょう||さい||わかい|じん|
Prime Minister Suga said, "In Tokyo and the three prefectures, more than half of the people who have recently been infected with the virus are younger than 40 years old.
若い 人 は 、 親 や 家族 、 友達 など に うつさ ない ように 考えて 行動 して ください 」 と 言いました 。
わかい|じん||おや||かぞく|ともだち|||||よう に|かんがえて|こうどう||||いいました
|||||||||infect||||||||
Young people should think and act so that they do not pass on to their parents, family, friends, etc. "
Młodzi ludzie powinni myśleć i działać tak, aby nie przekazać rodzicom, rodzinie, przyjaciołom itp. ”
そして 「1 か月 で 、 必ず いい 状態 に します 。
|かげつ||かならず||じょうたい||
And, "In one month, I will definitely be in good condition.
Oraz: „Za miesiąc na pewno będę w dobrym stanie.
その ため に 、 できる こと を 全部 やります 」 と 言いました 。
||||||ぜんぶ|||いいました
To that end, I will do everything I can. "
W tym celu zrobię wszystko, co w mojej mocy ”.