「緊急 事態 宣言 を 日本 中 に 出す 必要 が ある かも しれ ない」
きんきゅう|じたい|せんげん||にっぽん|なか||だす|ひつよう|||||
We may need to declare a state of emergency throughout Japan."
Возможно, придется объявить чрезвычайное положение по всей стране".
「 緊急事態宣言 を 日本 中 に 出す 必要 が ある かも しれ ない 」
きんきゅう じたい せんげん||にっぽん|なか||だす|ひつよう|||||
"It may be necessary to issue a state of emergency throughout Japan."
政府 が 緊急 事態 宣言 を 出す こと に ついて 、 日本 医師 会 の 中川 会長 は 6 日 「 緊急 事態 宣言 を 出す こと は 大きな 意味 が あります 。
せいふ||きんきゅう|じたい|せんげん||だす||||にっぽん|いし|かい||なかかわ|かいちょう||ひ|きんきゅう|じたい|せんげん||だす|||おおきな|いみ||あり ます
Regarding the government's declaration of an emergency, Chairman Nakagawa of the Japan Medical Association said on the 6th, "It is very significant to issue a state of emergency.
今 は 東京 都 と 3 つ の 県 です が 、 これ から コロナウイルス が もっと 広がった 場合 は 、 日本 中 に 出す 必要 が ある かも しれません 」 と 言いました 。
いま||とうきょう|と||||けん||||||||ひろがった|ばあい||にっぽん|なか||だす|ひつよう||||しれ ませ ん||いい ました
Currently, there are three prefectures, Tokyo, but if the coronavirus spreads further in the future, it may be necessary to release it throughout Japan. "
そして 「 去年 4 月 に 緊急 事態 宣言 が 出た とき の ように 、 コロナウイルス は 危険だ と いう 気持ち を みんな が 持た なければ なりません 。
|きょねん|つき||きんきゅう|じたい|せんげん||でた||||||きけんだ|||きもち||||もた||なり ませ ん
And, "Everyone must feel that the coronavirus is dangerous, as it was when the state of emergency was declared last April.
そう すれば 、 コロナウイルス が うつる 人 が 少なく なって いく と 思います 」 と 言いました 。
|||||じん||すくなく||||おもい ます||いい ました
That way, I think fewer people will be infected with the coronavirus. "
中川 会長 は 「 治療 が 必要な 人 に 十分な 治療 が でき ない こと が 『 医療 崩壊 』 です 。
なかかわ|かいちょう||ちりょう||ひつような|じん||じゅうぶんな|ちりょう||||||いりょう|ほうかい|
||||||||||||||||medical collapse|
Chairman Nakagawa said, "The collapse of medical care is the inability to provide sufficient treatment to those in need."
今 は もう 『 医療 崩壊 』 に なって います 」 と 言いました 。
いま|||いりょう|ほうかい|||い ます||いい ました
Now it's a "collapse of medical care". "