コロナウイルス の ワクチン 戸籍 や 住所 が ない 人 も 受けられる
||わくちん|こせき||じゅうしょ|||じん||うけ られる
Coronavirus vaccine People without a family register or address can receive the vaccine.
沒有戶籍或地址的人可以接種冠狀病毒疫苗
コロナウイルス の ワクチン 戸籍 や 住所 が ない 人 も 受けられる
||わくちん|こせき||じゅうしょ|||じん||うけ られる
Der Coronavirus-Impfstoff ist auch für Personen ohne Familienregister oder Adresse erhältlich
Coronavirus vaccine is also available to people without a family register or address
新しい コロナウイルス の ワクチン の 注射 に 必要な クーポン は 、 市 や 町 など の 役所 が 家 に 送ります 。
あたらしい|||わくちん||ちゅうしゃ||ひつような|くーぽん||し||まち|||やくしょ||いえ||おくり ます
Die für die Injektion des neuen Coronavirus-Impfstoffs erforderlichen Gutscheine werden von der Stadt oder einem anderen Regierungsbüro nach Hause geschickt.
The coupons needed to inject the new coronavirus vaccine will be sent home by the city, town, or other government office.
しかし 、 役所 に 戸籍 や 住所 の 登録 が ない 人 に は 送る こと が できません 。
|やくしょ||こせき||じゅうしょ||とうろく|||じん|||おくる|||でき ませ ん
Es kann jedoch nicht an Personen gesendet werden, die kein Familienregister oder keine Adresse im Regierungsbüro registriert haben.
However, it cannot be sent to people who do not have a family register or address registered at the government office.
国 に よる と 、 戸籍 が ない 20 歳 以上 の 人 は 、 先月 213 人 いました 。
くに||||こせき|||さい|いじょう||じん||せんげつ|じん|い ました
Nach Angaben des Landes gab es im letzten Monat 213 Personen über 20 Jahre, die kein Familienregister hatten.
According to the country, there were 213 people over the age of 20 who did not have a family register last month.
生まれた とき に 親 が 役所 に 知らせ なかった 人 など です 。
うまれた|||おや||やくしょ||しらせ||じん||
Zum Beispiel eine Person, deren Eltern das Regierungsbüro bei ihrer Geburt nicht informiert haben.
For example, a person whose parents did not inform the government office when they were born.
国 は 、 戸籍 や 住所 の 登録 が ない 人 に も ワクチン の クーポン を 渡す ように 市 や 町 など に 言いました 。
くに||こせき||じゅうしょ||とうろく|||じん|||わくちん||くーぽん||わたす||し||まち|||いい ました
Das Land hat Städten, Gemeinden usw. angewiesen, Impfgutscheine an Personen zu vergeben, die kein Familienregister oder keine Adressregistrierung haben.
The country has told cities, towns, etc. to give vaccination coupons to people who do not have a family register or address registration.
戸籍 が ない 人 が ワクチン を 受けたい と 役所 に 言って きたら 、 市 や 町 など は 、 本当に 住んで いる か どう か チェック して 、 その 住所 に クーポン を 送ります 。
こせき|||じん||わくちん||うけ たい||やくしょ||いって||し||まち|||ほんとうに|すんで|||||ちぇっく|||じゅうしょ||くーぽん||おくり ます
Wenn jemand ohne Familienregister dem Regierungsbüro mitteilt, dass er den Impfstoff erhalten möchte, prüft die Stadt usw., ob er wirklich lebt, und sendet einen Gutschein an diese Adresse.
If someone without a family register tells the government office that they want to get the vaccine, the city, town, etc. will check if they really live and send a coupon to that address.
道 や 公園 で 生活 して いる ホームレス の 人 が ワクチン を 受けたい と 言って きた とき も 、 同じ ように します 。
どう||こうえん||せいかつ|||ほーむれす||じん||わくちん||うけ たい||いって||||おなじ||し ます
Machen Sie dasselbe, wenn ein Obdachloser, der auf einer Straße oder in einem Park lebt, den Impfstoff erhalten möchte.
If a homeless person living on the street or in a park asks to be vaccinated, we do the same.