オリンピック 野球 や サッカー など の チケット を もう 一 度 抽せん
おりんぴっく|やきゅう||さっかー|||ちけっと|||ひと|たび|ちゅうせん
Sorteio dos Jogos Olímpicos de novo para bilhetes de basebol, futebol, etc.
オリンピック 野球 や サッカー など の チケット を もう 一 度 抽せん
おりんぴっく|やきゅう||さっかー|||ちけっと|||ひと|たび|ちゅうせん
Win another lottery for Olympic Baseball, Soccer and more!
東京 オリンピック の 組織 委員 会 は 、 会場 に 入れる 客 の 数 は 席 の 半分 以内 で 、 いちばん 多くて 1万 人 まで に する と 決めました 。
とうきょう|おりんぴっく||そしき|いいん|かい||かいじょう||いれる|きゃく||すう||せき||はんぶん|いない|||おおくて|よろず|じん|||||きめました
The Tokyo Olympics Organizing Committee has decided that the maximum number of guests allowed in a venue should be 10,000, with no more than half of the seats occupied.
この ため 、 今 まで に 売った チケット が これ より 多い 試合 など は 、 もう 一 度 抽せん を して 、 客 を 少なく する こと に しました 。
||いま|||うった|ちけっと||||おおい|しあい||||ひと|たび|ちゅうせん|||きゃく||すくなく||||
For this reason, we have decided to conduct another lottery for matches with more tickets than we have sold so far in order to reduce the number of customers.
抽せん を する の は 、 開会 式 、 閉会 式 、 陸上 競技 、 野球 ・ ソフトボール 、 サッカー 、 ゴルフ 、 近代 五 種 、 ラグビー 、 サーフィン です 。
ちゅうせん|||||かいかい|しき|へいかい|しき|りくじょう|きょうぎ|やきゅう|そふとぼーる|さっかー|ごるふ|きんだい|いつ|しゅ|らぐびー|さーふぃん|
The draws will be held for the opening and closing ceremonies, track and field, baseball and softball, soccer, golf, modern pentathlon, rugby, and surfing.
チケット は 91万 枚 少なく なります 。
ちけっと||よろず|まい|すくなく|
Tickets will be 910,000 fewer.
抽せん の 結果 は 、 チケット を 買った ウェブサイト で 7 月 6 日 に わかります 。
ちゅうせん||けっか||ちけっと||かった|||つき|ひ||
The results of the lottery will be available on July 6 on the website where you purchased your tickets.
これ 以外 の チケット でも 、 キャンセル を したい 人 は 7 月 6 日 から 15 日 まで ウェブサイト で 申し込む こと が できます 。
|いがい||ちけっと||きゃんせる|||じん||つき|ひ||ひ||||もうしこむ|||
Those who wish to cancel other tickets can register on the website from July 6 to 15.
キャンセル で お 金 を 返して もらう こと が できる の は 、 これ が 最後 です 。
きゃんせる|||きむ||かえして|||||||||さいご|
This is the last time you will be able to get your money back for a cancellation.