香港 で 最後 の 「 リンゴ 日報 」 大勢 の人 が 残念がる
ほんこん||さいご||りんご|にっぽう|おおぜい|の じん||ざんねんがる
The last "Apple Daily" in Hong Kong A lot of people are going to be disappointed.
香港 で 最後 の 「 リンゴ 日報 」 大勢 の 人 が 残念がる
ほんこん||さいご||りんご|にっぽう|おおぜい||じん||ざんねんがる
The last "Apple Daily" in Hong Kong, and a lot of people are disappointed.
Ostatni „Apple Daily” w Hongkongu Wiele osób żałuje
香港 の 新聞 「 リンゴ 日報 」 は 、 中国 を 批判 する 意見 など を 書いて いて 、 たくさんの 人 が 読んで いました 。
ほんこん||しんぶん|りんご|にっぽう||ちゅうごく||ひはん||いけん|||かいて|||じん||よんで|
The Hong Kong newspaper "Ringo Daily" was read by many people for its critical views on China.
Gazeta z Hongkongu „Ringo Daily” napisała opinie krytykujące Chiny i była czytana przez wiele osób.
警察 は 、「 香港 国家 安全 維持 法 」 と いう 法律 に 会社 が 違反 した と 言って 、 会社 の お 金 を 使う こと が でき ない ように しました 。
けいさつ||ほんこん|こっか|あんぜん|いじ|ほう|||ほうりつ||かいしゃ||いはん|||いって|かいしゃ|||きむ||つかう|||||よう に|
The police prevented the company from spending the money, saying that the company had violated a law called the "Hong Kong Maintenance of State Security Act.
この ため 、 会社 は 新聞 を 出す こと が でき なく なって 、24 日 の 朝 の 新聞 が 最後に なりました 。
||かいしゃ||しんぶん||だす||||||ひ||あさ||しんぶん||さいごに|
Because of this, the company could no longer publish newspapers, and the morning edition of the 24th was the last.
W rezultacie firma nie była w stanie wydać gazety, a poranna gazeta w dniu 24. była ostatnia.
23 日 の 夜 遅く 、 会社 の 前 に は 大勢 の 人 が 集まって 、 最後 の 新聞 を 作って いる 人 たち に 「 ありがとう 」 と 言って 、 応援 しました 。
ひ||よ|おそく|かいしゃ||ぜん|||おおぜい||じん||あつまって|さいご||しんぶん||つくって||じん|||||いって|おうえん|
Late at night on the 23rd, many people gathered in front of the company to say "thank you" and cheer on those who were making the last newspaper.
Późnym wieczorem 23-go przed firmą zebrała się duża liczba ludzi, którzy dopingowali ludzi, którzy zrobili ostatnią gazetę, mówiąc „Dziękuję”.
24 日 の 朝 、 新聞 を 売る 店 に は 多く の 人 が 買い に 来ました 。
ひ||あさ|しんぶん||うる|てん|||おおく||じん||かい||きました
On the morning of the 24th, many people came to the newsstand to buy newspapers.
24\. rano wielu ludzi przyszło kupić gazety.
男性 は 「 悲しい です 。
だんせい||かなしい|
The man says, "It's sad.
香港 は もう 変わって しまいました 。
ほんこん|||かわって|
Hong Kong has already changed.
Hongkong się zmienił.
反対 の 意見 を 少しも 言う こと が できません 」 と 言って 残念がって いました 。
はんたい||いけん||すこしも|いう|||||いって|ざんねんがって|
He was disappointed, saying, "I can't say I disagree with you in the slightest.
Nie mogę powiedzieć żadnej z odrębnych opinii.”
1997 年 に イギリス が 中国 に 香港 を 返した あと も 、 香港 で は 自分 の 意見 を 言う 自由 が ありました が 、 この 自由 が なくなろう と して います 。
とし||いぎりす||ちゅうごく||ほんこん||かえした|||ほんこん|||じぶん||いけん||いう|じゆう|||||じゆう|||||
Even after the British returned Hong Kong to China in 1997, the people of Hong Kong had the freedom to express their opinions, but that freedom is about to disappear.
Nawet po tym, jak Wielka Brytania zwróciła Hongkong Chinom w 1997 roku, Hongkong miał swobodę wyrażania swoich opinii, ale ta wolność wkrótce zniknie.