新しい 電気 自動車 走り ながら 充電 できる 車 の 研究
あたらしい|でんき|じどうしゃ|はしり||じゅうでん||くるま||けんきゅう
New Electric Vehicles Research on cars that can recharge their batteries while they run.
新型电动汽车:可边行驶边充电的汽车研究
新しい 電気 自動車 走り ながら 充電 できる 車 の 研究
あたらしい|でんき|じどうしゃ|はしり||じゅうでん||くるま||けんきゅう
New electric vehicle Research on vehicles that can be charged while driving
地球 の 環境 の ため に 、 電気 で 走る 車 の 研究 を する 大学 や 会社 が 増えて います 。
ちきゅう||かんきょう||||でんき||はしる|くるま||けんきゅう|||だいがく||かいしゃ||ふえて|
Due to the environment of the earth, an increasing number of universities and companies are studying cars that run on electricity.
東京 大学 の グループ は 、 走り ながら 充電 できる 車 の 研究 を して います 。
とうきょう|だいがく||ぐるーぷ||はしり||じゅうでん||くるま||けんきゅう|||
A group at the University of Tokyo is researching a car that can be charged while driving.
磁気 を 出す 道 を 作って 、 その 上 を コイル が ついた 車 が 走る と 、 電気 が できます 。
じき||だす|どう||つくって||うえ||こいる|||くるま||はしる||でんき||
Electricity is generated when a car with a coil runs on a path that emits magnetism.
磁気 を 出す 道 を 30 m 走る と 、350 m 走る こと が できる 電気 を 充電 できます 。
じき||だす|どう|||はしる|||はしる||||でんき||じゅうでん|
If you drive 30 m on a magnetic road, you can charge electricity that can run 350 m.
グループ は 、2023 年 から 千葉 県 柏 市 の 道 で 実験 を 始めて 、2035 年 ごろ に 使う こと が できる ように したい と 考えて います 。
ぐるーぷ||とし||ちば|けん|かしわ|し||どう||じっけん||はじめて|とし|||つかう||||よう に|||かんがえて|
The group wants to start the experiment on the road in Kashiwa City, Chiba Prefecture from 2023, and to be able to use it around 2035.
グループ の 人 は 「 電気 自動車 は 電池 が なくなる こと を 心配 する 人 が 多い ので 、 走り ながら 充電 できたら とても 便利だ と 思います 」 と 話して いました 。
ぐるーぷ||じん||でんき|じどうしゃ||でんち|||||しんぱい||じん||おおい||はしり||じゅうでん|||べんりだ||おもいます||はなして|
A member of the group said, "Many people are worried that electric vehicles will run out of batteries, so I think it would be very convenient to be able to charge them while driving."