×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

みんなの日本語中級1 (Minna no Nihongo) Intermediate 1, どこ が 違うん です か

どこ が 違うん です か

「 電気 製品 の 店 で 」

店員 ・ 電子 辞書 を お 探し です か 。

ミラー ・ ええ 。日本 語 の 勉強 に 使う んです が …。言葉 の 意味 と 漢字 の 読み 方 を 調べ たい んです 。

店員 ・ それ でしたら 、 この フラット 社 の が いい と 思います よ 。今 よく 売れて ます し 。

ミラー ・ さっき あちら の キャロン 社 の を 見て た んです が 、 その フラット 社 の と どこ が 違う んです か 。

店員 ・ そうです ね 。一 番 の 違い は 漢字 の 検索 方法 です ね 。フラット 社 の は こう やって 画面 に 漢字 を 書く と 、 読み 方 や 意味 を 調べる こと が できる んです 。

ミラー ・ 便利 です ね 。

店員 ・ ええ 。それ に 、 ジャンプ 機能 も 付いて います 。例えば 、 国語 辞書 から 和英 辞書 へ ジャンプ して 調べる こと も できる んです よ 。

ミラー ・ でも 、 その フラット 社 の は 例文 が 少ない です ね 。意味 の 説明 だけ じゃ なくて 、 例文 が たくさん 載って いる の が 欲しい んです 。ほか に いい の 、 ありません か 。

店員 ・ 例文 です か 。入って いる 辞書 の 数 は これ より 少なくて も かまいません か 。

ミラー ・ ええ 。必要な 辞書 が 入って いれば 。

店員 ・ それ でしたら 、 トップ 社 の が よろしい んじゃ ない でしょう か 。フラット 社 ほど 辞書 の 数 は 多く ない んです が 、 例文 は 多い です よ 。

ミラ ・ そう です か 。その トップ 社 の 機能 は フラット 社 の と 比べる と 、 どう です か 。

店員 ・ ほとんど 変わりません ね 。書き込み 検索 も できる し 、 ジャンプ 機能 も ある し 。

ミラー ・ そう です か 。その トップ 社 ので 、 ほか の 色 は ありません か 。

店員 ・ はい 、 こちら に いろいろ ございます 。

......

ミラー ・ じゃ 、 その シルバー の に します 。

店員 ・ ありがとう ございます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

どこ が 違うん です か ||ちがう ん|| ||不同|| ||different|| 어디||다른|| Was ist der Unterschied? where is the difference ¿Cuál es la diferencia? Quelle est la différence ? Qual è la differenza? 무엇이 다른가요? Wat is het verschil? Qual é a diferença? В чем разница? 哪里不一样 区别在哪里 有什么区别?

「 電気 製品 の 店 で 」 でんき|せいひん||てん| electricity|product||| 電化製品|||| "At the electronics store" "전기 제품 매장에서" 「在电器店里」

店員 ・ 電子 辞書 を お 探し です か 。 てんいん|でんし|じしょ|||さがし|| store clerk|electronic|dictionary||||| |電子辞書|||||| Clerk: Are you looking for an electronic dictionary? 점원・전자사전을 찾고 계십니까? 店员:您是在寻找电子词典吗?

ミラー ・ ええ 。日本 語 の 勉強 に 使う んです が …。言葉 の 意味 と 漢字 の 読み 方 を 調べ たい んです 。 ||にっぽん|ご||べんきょう||つかう|||ことば||いみ||かんじ||よみ|かた||しらべ|| mirror|||||||use|explanation||word||meaning||Chinese characters||reading|reading||research|| 미러||||||||||||||||읽기||||| Miller yeah. I use it to study Japanese, but... I want to find out the meaning of words and how to read kanji. 米勒是的。我用它来学习日语,但是...我想找出单词的含义以及如何阅读汉字。 米勒:是的,我是用来学习日语的……。我想查一下词语的意思和汉字的读音。

店員 ・ それ でしたら 、 この フラット 社 の が いい と 思います よ 。今 よく 売れて ます し 。 てんいん||||ふらっと|しゃ|||||おもい ます||いま||うれて|| ||如果是这样的话||平坦|||||||||||| store clerk|that|if that's the case||flat|company|possessive particle||||||||selling|| ||이라면||플랫|회사|||||||||잘 팔려요|| Clerk: If that's the case, then I think this flat company is good. It's selling well now. 业务员:如果是这样的话,那我觉得这家公寓公司还是不错的。它现在卖得很好。 店员,如果这样的话,我觉得这个Flat社的产品不错。现在卖得很好。

ミラー ・ さっき あちら の キャロン 社 の を 見て た んです が 、 その フラット 社 の と どこ が 違う んです か 。 |||||しゃ|||みて|||||ふらっと|しゃ|||||ちがう|| |||||||||||||平坦|||||||| |a little while ago|over there||Caron|company||||||||flat|company|||||different|| ||||캐론|||||있었어요|||||||||||| Miller: I was looking at Caron's over there just now, but what's different about Flatt? Miller:我刚才在那边看 Caron 的,但是 Flatt 有什么不同? 米勒,我刚才在看那边的卡伦社的产品,但那个Flat社的产品有什么不同呢?

店員 ・ そうです ね 。一 番 の 違い は 漢字 の 検索 方法 です ね 。フラット 社 の は こう やって 画面 に 漢字 を 書く と 、 読み 方 や 意味 を 調べる こと が できる んです 。 てんいん|そう です||ひと|ばん||ちがい||かんじ||けんさく|ほうほう|||ふらっと|しゃ|||||がめん||かんじ||かく||よみ|かた||いみ||しらべる|||| store clerk||||number one||difference||kanji|possessive particle|search|method|||||||like this||screen||kanji||||reading|||||look up|||can be done| ||||||||||검색||||||||||화면||||||||||||||| Clerk ・That's right. The biggest difference is the method of searching for kanji. By writing kanji characters on the screen like this at Flat, you can look up how to read them and what they mean. 职员 ・是的。最大的区别是搜索汉字的方法。通过像这样在 Flat 的屏幕上写汉字,您可以了解如何阅读它们以及它们的含义。 店员,嗯,最大的不同是在汉字的搜索方法上。Flat社的产品可以这样在屏幕上写汉字,就能够查找读音和意思。

ミラー ・ 便利 です ね 。 |べんり|| |convenient|| Mirrors are convenient.

店員 ・ ええ 。それ に 、 ジャンプ 機能 も 付いて います 。例えば 、 国語 辞書 から 和英 辞書 へ ジャンプ して 調べる こと も できる んです よ 。 てんいん||||じゃんぷ|きのう||ついて|い ます|たとえば|こくご|じしょ||かずひで|じしょ||じゃんぷ||しらべる||||| |||||||||||||汉英|||||||||| store clerk|yes|||jump|function||attached||for example|Japanese|dictionary||Japanese-English|dictionary||jump||look up||||| |||||기능||있습니다||||||일영|||||||||| Clerk ・ Yes. It also has a jump function. For example, you can jump from the Japanese dictionary to the Japanese-English dictionary and look it up. 职员・是的。它还具有跳转功能。比如可以从日语词典跳到日英词典里查。

ミラー ・ でも 、 その フラット 社 の は 例文 が 少ない です ね 。意味 の 説明 だけ じゃ なくて 、 例文 が たくさん 載って いる の が 欲しい んです 。ほか に いい の 、 ありません か 。 |||ふらっと|しゃ|||れいぶん||すくない|||いみ||せつめい||||れいぶん|||のって||||ほしい||||||あり ませ ん| |||||||例句||||||||||||||||的||||||||| |but||flat|company|||example sentences||few|is||||explanation|||not|example sentence|||included|exists|||||other||||| ||||||||||||||설명|||||||||||||||||| Even Miller doesn't have a lot of example sentences for Flat. I want it to have lots of example sentences, not just an explanation of the meaning. Is there anything else you would like? 就连 Miller 也没有很多 Flat 的例句。我希望它有很多例句,而不仅仅是解释意思。还有什么你想要的吗?

店員 ・ 例文 です か 。入って いる 辞書 の 数 は これ より 少なくて も かまいません か 。 てんいん|れいぶん|||はいって||じしょ||すう||||すくなくて||かまい ませ ん| |例句|||||||||||少于||| store clerk|example sentence|||||dictionary||number|topic marker|||less||it's okay| ||||||||||||적어도||상관없습니다| Clerk, what is the example sentence? Can I have fewer dictionaries than this? 店员,例句是什么?我可以拥有比这更少的词典吗? 店员: 这是例文吗?里面的词典数量可以少于这个吗? 店員,例句是什麼?我可以擁有比這更少的詞典嗎?

ミラー ・ ええ 。必要な 辞書 が 入って いれば 。 ||ひつような|じしょ||はいって| ||necessary|dictionary||included|if it exists ||필요한||||있으면 Miller yeah. As long as you have the dictionary you need. 米勒是的。只要你有你需要的字典。 米勒: 是的,只要有必要的词典就可以。 米勒是的。只要你有你需要的字典。

店員 ・ それ でしたら 、 トップ 社 の が よろしい んじゃ ない でしょう か 。フラット 社 ほど 辞書 の 数 は 多く ない んです が 、 例文 は 多い です よ 。 てんいん|||とっぷ|しゃ||||||||ふらっと|しゃ||じしょ||すう||おおく||||れいぶん||おおい|| store clerk||if that's the case|top|company|||||||||company|about|||number||||||example sentence|||| |||탑||||좋습니다|아닌가요||||||||||||||||||| Clerk ・In that case, wouldn't it be better to go with Top Company? It doesn't have as many dictionaries as Flat Publishing, but it has a lot of example sentences. 职员 ・那样的话,去Top Company不是更好吗?它没有Flat Publishing那么多的词典,但是它有很多例句。 店员: 如果是这样的话,顶尖公司的会比较好吧。虽然平坦公司的词典数量没有那么多,但是例文是很多的。 職員 ・那樣的話,去Top Company不是更好嗎?它沒有Flat Publishing那麼多的詞典,但是它有很多例句。

ミラ ・ そう です か 。その トップ 社 の 機能 は フラット 社 の と 比べる と 、 どう です か 。 |||||とっぷ|しゃ||きのう||ふらっと|しゃ|||くらべる|||| Mira||||||company||function|||company|||compared|||| Mira: Is that so? How do the functions of the top company compare to those of the flat company? 米拉,是这样吗?那个顶尖公司的功能和扁平公司相比,如何呢?

店員 ・ ほとんど 変わりません ね 。書き込み 検索 も できる し 、 ジャンプ 機能 も ある し 。 てんいん||かわり ませ ん||かきこみ|けんさく||||じゃんぷ|きのう||| |几乎|||书写||||||||| store clerk|almost|doesn't change||writing|search||can be done||jump|jump function||exists| Clerk ・There's almost no change. You can also search by writing, and there is also a jump function. 职员 ・几乎没有变化。也可以写着搜索,还有跳转功能。 店员,几乎没什么变化呢。可以进行写入搜索,还有跳转功能。

ミラー ・ そう です か 。その トップ 社 ので 、 ほか の 色 は ありません か 。 |||||とっぷ|しゃ||||いろ||あり ませ ん| ||||||company||||||| Miller Is that so? Since it's the top company, do you have other colors? 米拉,是这样吗?那个顶尖公司的,还有其他颜色吗?

店員 ・ はい 、 こちら に いろいろ ございます 。 てんいん||||| store clerk||||| Clerk ・Yes, there are many things here. 店员:好的,这里有各种各样的商品。

...... ...... ......

ミラー ・ じゃ 、 その シルバー の に します 。 ||||||し ます |||银色||| mirror|||silver||| Miller, I'll stick with that silver color. 米勒:那么,我就选择那个银色的。

店員 ・ ありがとう ございます 。 てんいん|| store clerk|| Thank you. 店员 · 谢谢您。