×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます cookie policy.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 66

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 66

宇宙 歴 799 年 新 帝国 歴 1 年 10 月 9 日

カイザー ・ ラインハルト は

軍務 尚 書 パウル ・ フォン ・ オーベル シュタイン 元帥

統帥 本部 総長 オスカー ・ フォン ・ ロイエンタール 元帥

宇宙 艦隊 司令 長官 ウォルフガング ・ ミッタ ー マイヤ ー 元帥 の

いわゆる 帝国 軍 三 長官 を 招集 し た

陛下 は いつ 頃 お 見え に なる ?

間もなく だ ろ う

陛下 が 我々 を 呼ば れ た 理由 は ?

あるいは レンネンカンプ の 件 か

そう だ シュタインメッツ 提督 から 報告 が あった の だ

それ で ?

レンネンカンプ は 既に 冥界 へ の 門 を くぐった と いう こと だ

近日 中 に 遺体 が 届く

そう か やはり な

それ で レンネンカンプ の 死因 は ?

自殺

では レンネンカンプ の 死 に 関し て

ヤン ・ ウェン リー の 罪 を 鳴らす わけ に は いか ない か

レンネンカンプ が 順 境 に あれ ば 自殺 す べき 理由 も ない

その 事態 に 彼 を 追い込 ん だ 責任 の 一端 が

ヤン ・ ウェン リー に ある こと は 明白 だ

まして 弁明 も なく 現在 も 逃亡 中 で ある からに は

問 罪 さ れ て も やむ を 得 まい

だが 事態 の 原因 を 作った の は レンネンカンプ の 方 で は ない か ?

今 は まだ 推測 する しか ない が

レンネンカンプ は かつて 戦場 で 2 度 も ヤン に 敗れ て いる

その 屈辱 を 忘れる こと が でき ず

物証 なき 疑惑 に 基づ い て 逮捕 を 試み た 末

したたか な 逆 撃 を 被った の で は ない か ?

レンネンカンプ は 部下 に は 公正 な 男 だった の だ が な

残念 ながら ヤン ・ ウェン リー は 彼 の 部下 で は なかった

うむ

しかし 死 ん だ の が レンネンカンプ で は なく

ヤン ・ ウェン リー の 方 だったら

陛下 の 落胆 は より 大きかった の で は ない か ?

バーミリオン 会戦 の のち に ヤン と 会わ れ た 陛下 は

彼 を 旗 下 に 加え たい と 望ま れ た そう だ が

現在 も 完全 に は 断念 し て おら れ ない かも しれ ん

その 時 卿 は 強硬 に 反対 し

どう し て も 望ま れる なら と いく つ か 条件 を 出し た そう だ が

どの よう な 主張 を し た か 興味 が あった もの だ

聞き たい の か ね ? ロイエンタール 元帥

いや 聞か ず と も 分かる ほう ?

ヤン を 旧 同盟 領 の 総督 に 任じ 彼 の 生まれ た 祖国 を 支配 さ せ

かつて の 味方 を 討伐 さ せる の が 卿 の 意図 する ところ だ ろ う

卿 の 考え そう な こと だ

陛下 の 元 へ 人材 を 集める より それ に 試練 を 課す 方 が 重要 か

人材 を 集める の は 重要 だ が

その 人 物 が 信頼 に 値する か どう か 見極める 責任 を

我々 は 負う て いる の で は ない か な ?

陛下 の 元 へ 集う 者 は ことごとく 卿 の 審問 を

受け ね ば なら ぬ と いう わけ か

結構 な こと だ が 審問 者 自身 が 公正 に し て

陛下 に 忠実 で ある こと を 誰 が 確認 する の か

卿 ら が それ を 行え ば よか ろ う

帝国 の 兵 権 は 制度 と し て は ともかく

実質 は 卿 ら 両 名 の 手 中 に ある

私 が 公正 を 欠く と 見 られる 時 に は

卿 ら に は 私 を 排除 する 手段 が あ ろ う

軍務 尚 書 は 何やら 誤解 し て おら れる

誤解 と は ? 兵 権 の 所在 に つい て だ

我ら が ロー エン グラム 王朝 に おい て は

兵 権 は 全て カイザー ・ ラインハルト 陛下 が

掌握 し た もう ところ だ

私 に し て も ミッタ ー マイヤ ー 司令 長官 に し て も

陛下 の 単なる 代理人 に 過ぎ ぬ

軍務 尚 書 の おっしゃり よう は 我々 に 兵 権 の 私物 化 を

使 嗾 し て おら れる よう に 聞こえ た が

これ は 意外 な こと だ 卿 の 論法 を 用いる なら

私 が 陛下 に 対し て 公正 で ある か 否 か を

卿 が 気 に 病む 必要 など 最初 から ある まい

私 の 公正 さ は ただ 陛下 のみ が 判断 なさる こと で は ない か ?

大した 詭弁 だ な

やめ ぬ か ! 卿 ら

軍務 尚 書 と 舌戦 を 交える の は 俺 の 役 だ と 思って い た が

この ところ 卿 に 出番 を 取ら れ 続け だ な

フッ 皮肉 を 言わ ん で くれ ミッターマイヤー

大人げなかった と 自分 でも 分かって いる

レンネンカンプ の こと は 聞い た か ?

はっ

レンネンカンプ は 元 より 完璧 な 人格 者 で は なかった

だが この よう な 死に 方 を 強制 さ れる ほど

罪深い 男 で も なかった

気の毒 な こと を し た

何 人 に 罪 を 帰す る べき だ と 陛下 は お 考え に なり ます か

去年 の ブドウ の まず さ を 嘆く より

今年 植える ブドウ の 種 に つい て 研究 しよ う

余 は むしろ この 際

ヤン ・ ウェン リー と 同盟 政府 の 間隙 を 利用 し

あの 異 才 を 余 の 旗 下 に 招き たい と 思って いる

軍務 尚 書 の 考え は どう か

それ も よろしい でしょ う

ただ この 上 は ヤン ・ ウェン リー を し て

自由 惑星 同盟 の 命脈 を 絶た しめる こと

これ が 条件 と なる や に 思え ます が

ヤン ・ ウェン リー が 陛下 に 臣従 する と いう こと は

彼 が 今日 まで 属し て き た 国家 を 捨て

彼 が 今日 まで 戦って き た 理由 を 否定 する こと です

で あれ ば 彼 の 今後 に 未練 と なって 残る が ごとき 要素 は

ことごとく 抹消 し て しまう の が 彼 自身 の ため で も あり ま しょ う

ただ 彼 に その よう な こと が 可能 と は 小 官 に は 思え ませ ん が

ヤン ・ ウェン リー が 余 に 臣従 する はず は ない

つまる ところ 卿 の 主張 し たい ところ は それ か

御 意 更に 申し上げ ます が

仮に ヤン ・ ウェン リー が 陛下 の 御前 に ひざ を 屈し た と し て

どの よう な 地位 職責 を もって 彼 に お 報い に なり ます か ?

報いる ところ 過小 で あれ ば 彼 が 不満 でしょ う し

過大 で あれ ば 他 の 者 の 不安 を 呼び ま しょ う

分かった ヤン ・ ウェン リー の 件 は ひとまず 置 こ う

それにしても ヤン ・ ウェンリ ー 一 人 を 容 れる こと も でき ない

民主 政治 と は なんと 偏狭 な もの で は ない か

お 言葉 です が 陛下

問題 は 制度 より むしろ それ を 運用 する 人間 に あり ま しょ う

陛下 の 鋭 才 が

ゴールデン バウム 王朝 の 容 れる ところ と なら なかった

つい 先日 の 例 を お 考え ください

なるほど 確か に そう だ な

それ で 陛下 いかが なさ い ます

レンネンカンプ の 死 に 乗じ て

この 際 一気に 同盟 全土 を 併 呑 いたし ます か

ひとたび は 猶予 いたし まし た が

帝国 全軍 が 出撃 し て 一 刀 に 乱 麻 を 断って やって も よい が

せっかく 共和 主義 者 ども が 踊り 狂って いる の だ

今 しばらく 奴 ら が 踊り 疲れる まで

高み の 見物 を 決め込 ん で も よか ろ う

どう か カイザー よ 私 に 反抗 の 隙 を 与え ない で いただき たい

私 は あなた を 歴史 の 舵取り に 選び

あなた を 擁立 し あなた の 軍旗 を 誇ら か に 仰 い で き た

その こと を 後悔 さ せ ない で ほしい

あなた は 常に 私 の 前 を 歩み し かも 光輝 に 満ち て いる べき だ

消極 や 安定 など が あなた の 光源 に なり 得る の か

比類 なき 覇気 と 行動 力 こそ あなた の 真価 で ある もの を

A 新 銀河 帝国 ロー エン グラム 王朝

B 自由 惑星 同盟 の 現 政権

C ヤン ・ ウェン リー の 独立 勢力

D フェザーン の 旧 勢力

E 旧 帝国 ゴールデン バウム 王朝 の 残党

F 独立 宣言 し た エル ・ ファシル

考え すぎ かも しれ ない けど

ハッ … フフッ

ほんの 数 年 前 まで は 単純 だった のに

ややこしい こと だ わ

この 際 E と G は 考え なく て も いい でしょ う

問題 は ヤン ・ ウェン リー の 人望 に 同盟 軍 の 軍事 力 と

旧 フェザーン の 経済 力 が 結びつ い た 時

新 帝国 に とって の 脅威 に なり 得る かも しれ ない

ヤン に し て も 少数 の 軍事 力 だけ で

事態 を 変え られる と 思って いる はず が ない わ

もし そう 考え て いる なら その 程度 の 敵 で あって

恐れる に 足り ない でも …

仮に カイザー を 打倒 し 得 た と し て

ヤン ・ ウェン リー に は その 後 の 展望 が ある の かしら ?

ヤン ・ ウェン リー 興味深い 人物 だ けれど

もし ヤン が い なく なれ ば

他 の 勢力 を 結合 さ せる 触媒 が なくなる

でも その 場合 は いく つ か の 敵対 する 勢力 を

一つ一つ 潰し て いか なく て は なら ない

陛下 が 迷って おら れる の も その 辺り を

お 考え に なって の こと と は 思う けれど

それにしても 陛下 は どう 考え て おいで な の かしら

( 扉 の 開く 音 ) はっ

フロイライン 次 は 何 で あった かな

工 部 省 の グルック 次官 から 辞職 願 が 出 て おり ます

どう し た と いう の だ ?

先週 シルヴァーベルヒ 工 部 尚 書 が 体調 を 崩し て 休暇 を 取り まし た が

その 際 業務 を 代行 し た グルック 次官 が

事務 を 滞ら せ て しまい まし た

それ で 責任 を 取る と いう の か ?

と いう より 工 部 尚 書 が 復帰 し て から の

案件 処理 の 見事 さ を 見 て 自信 を なく し た よう です

なるほど よか ろ う とにかく 会 お う

次官 の 職責 は 尚 書 に 次ぐ もの だ

卿 の 才 幹 が シルヴァーベルヒ を しのぐ もの で あれ ば

彼 で は なく 卿 を 尚 書 に 命じ た だ ろ う

卿 は 恭 謙 に し て 自分 自身 を 知る

それ で よし は ?

今後 も シルヴァーベルヒ を 補佐 し て やって くれ よい な

は … は は ー っ

フロイライン はい 陛下

いずれ 国家 機構 と 社会 体制 が 安定 すれ ば

工 部 省 の 機能 は 民間 に 移管 し 組織 は 縮小 する

今 で こそ シルヴァ ー ベルヒ の よう な 異 才 の 力 が 必要 だ が

そう し た 縮小 と 安定 の 時期 に は グルック の 堅実 さ こそ 望ましい

いずれ グルック を 一 つ の 秤 と し て

彼 の 手 に 余る よう な 部分 を 削除 し て いけ ば

健全 な 組織 が できる だ ろ う

ただ 一 人 の 才能 だけ で 成り立って いる うち は

組織 は 未完成 な の だ

陛下 は 工 部 省 の こと だけ で は なく 新 帝国 その もの に つい て も

同様 に 考え て いらっしゃる の で は ない の ?

いや あ 尚 書 閣下

この 勢い で 進め ば 新 帝都 も 10 年 と 経た ず に

完成 し て しまう の で は あり ませ ん か ?

10 年 経ったら 我々 は 仕事 が なくなって しまい ます な

しかし そう なる と 閣下 も お 暇 に なって

お 困り に なる の で は あり ませ ん か ?

何しろ 閣下 は まだ お 若い 10 年 後 でも 40 そこそこ

働き盛り で は あり ませ ん か いや もったいない

その 時 に は 帝国 宰相 でも 務める さ

11 月 1 日 レンネンカンプ の 密葬 が 行わ れ た

故人 の 地位 に 比べ れ ば ささやか な もの で あった が

いまだ その 死 を 公表 でき ず に い た こと と

その 死 自体 が 自殺 と いう 不名誉 な もの で あった ため の

やむ を 得 ざる 処置 で あった

すると レンネンカンプ 提督 は 元帥 へ の 昇進 は 果た せ ませ ん か

戦死 で は ない から な

殉職 で は あり ます が それ でも ?

うむ … ん ?

小 官 は 5 年 間 に わたって

レンネンカンプ 閣下 に お 仕え し まし た

多少 融通 の 利か ない 点 は 確か に お あり でし た が

よき 上官 で いらっしゃい まし た

どう か 皇帝 陛下 に 復讐 戦 の 決行 を 具申 ください ませ ん か

卿 の 気持ち は 分かる が な 今回 の 事件 の 責任 は

レンネンカンプ 自身 に 帰さ れる べき ところ が 多い

事 は 単純 で は なく 高度 に 政治 判断 を 要する の だ

軽々に 軍 は 動か せ ん

ブルーノ ・ フォン ・ クナップ シュタイン と

アルフレット ・ グリルパルツァー は

レンネンカンプ が 弁 務 官 に 就任 する まで

その 旗 下 に あって 将来 を 嘱望 さ れ た 若手 将官 で あり

いずれ は 次 世代 の 帝国 軍 の 双 璧 と なる こと を 期待 さ れ て いる

だが それぞれ の 性格 は かなり 異なる

特に グリルパルツァー は 軍事 のみ なら ず

地理 学者 と し て も 知ら れ 「 探検 家 提督 」 の 異名 を 持つ

この 時 も たらさ れ た 知らせ も

惑星 探険 に 基づく 彼 の 論文 が 認め られ て

帝国 地理 博物 学 協会 へ の 入会 が 許さ れ た こと を

知らせ て き た もの で あった

葬儀 の のち カイザー ・ ラインハルト は

改めて 今後 の 方針 を 協議 す べく

上級 大将 以上 の 武官 を 招集 し た

皇帝 親 征 が ある かな ?

陛下 は 敵 を 欲し て おら れる

戦う ため に 生まれ て い らし た 方 で ある のに

戦い が 終わる の が 早 すぎ た の か

陛下 が フェザーン に 移ら れる の は よい が

私 は 少し 軍 制 改革 が 不安 だ

と 言わ れる と ?

後方 総 司令 官 を 拝 命 し た 私 が 言う の は 妙 かも しれ ん が

軍事 力 は 中央 集権 で よい の だ

軍 管区 の それぞれ に 兵 権 を 与え れ ば

ひとたび 中央 の 統制 力 が 衰え た 時 割拠 の 原因 と なる

ですが カイザー ・ ラインハルト 陛下 が おわ す 限り

その よう な こと に は なら ない でしょ う

もちろん そう だ が 陛下 と いえ ども 不老 不 死 で ある わけ で は ない

むしろ 陛下 の 存在 が 巨大 で ある だけ

それ が 失わ れ た 時 の 空 隙 は 大きい だ ろ う

おっしゃる とおり と は 思い ます が 年 の 順 で いえ ば

我々 が 陛下 より 先 に 死ぬ に 違い あり ませ ん

その 後 の 課題 は 次 の 世代 に 委ねる べき でしょ う

それ は そう だ だ が

最近 陛下 の 覇気 が 衰え られ た よう に 思 え て な

むしろ 私 は それ が 心配 だ

うむ … あの 方 は 詩人 だ

自ら の 生命 と 生涯 に よって 自ら を 表現 する

言葉 を 必要 と し ない 詩人 な の だ

なれ ば こそ 停滞 や 退 嬰 は 似つかわしく ない

ところで 同盟 の 政府 や 軍部 は

今度 の 事態 に どう 対処 し て いる の だ

右往左往 それ に 尽きる

もはや あれ は 統制 能力 を 失って いる と 見る しか ない

ひとたび タガ が 外れ れ ば 煮えたぎった スープ が 噴き出し て

あと は 混乱 ある のみ だ ろ う な

では その タガ 外し を 我々 の 手 で 行う べき で は ない か

同盟 政府 の 混乱 は 大神 オーディン が

同盟 領 を 我々 に 与え た もう ゆえん だ

出兵 する と し て も 補給 の 用意 が 整って い ない

3 年 前 の アム リッツァ 会戦 あれ を 鏡 に 映す よう な もの だ

今度 は 我々 が 飢える こと に なる ぞ

同盟 の 補給 基地 を 押さえ れ ば いい

どの よう な 法的 根拠 で ?

法的 根拠 ? 法的 根拠 など が それ ほど 重要 な の か

同盟 政府 が 政府 に 反抗 する 武装 勢力 を 鎮圧 する

意志 と 能力 を 有する 限り

我々 は ヤン ・ ウェン リー に 対し て 手 の 出 しようがない

内政 不 干渉 は バーラト の 和 約 に 明記 さ れ た ところ だ から な

なるほど 意志 は ある かも しれ ん が 能力 の 欠如 は 明らか で は ない か

ヤン ・ ウェン リー は 今 どこ に いる レンネンカンプ は どこ へ 行った

この 疑問 が すなわち 奴 ら の 限界 を 示し て いる と 思う が

俺 自身 そう 思わ ん で も ない が 誰 か が 慎重 論 を 唱え なけ れ ば な

メック リンガー でも いれ ば 任せ て おく の だ が

それにしても リップシュタット 戦 役 の 頃 に 比べる と

随分 顔ぶれ が 変わった な

メック リンガー ルッツ シュタインメッツ

ケスラー が 任地 に あり ワー レン は 負傷 療養 中 と は いえ

キルヒアイス ケンプ そして レンネンカンプ と

ヴァルハラ へ 旅立った か

寂しく なった もの だ

話 は 戻る が つまる ところ 我 が 帝国 と 同盟 政府 の いずれ が

ヤン ・ ウェン リー を 不法 に 遇 する に 主体 的 で あった か

それ が 問題 と いう こと に なる の かも しれ ん な

今 問題 と する べき は 過去 の 事情 で は なく

今後 の 方針 で ある はず だ が ?

過去 の 事情 を 明らか に し ヤン ・ ウェン リー が 誰 を 敵 と し て

武力 闘争 を する つもり な の か を 明らか に する こと が

今後 の 方針 決定 の ため に 必要 な の で は ない か と いう こと だ

ヤン ・ ウェン リー が 帝国 の 抗 敵 と 確認 さ れ れ ば

我々 が 直接 軍事 行動 を 起こす 大義 名分 が 立つ

だが 同時に ヤン ・ ウェン リー に 反 帝国 運動 の シンボル と し て の

求心力 を 持た せ て しまう 結果 に も なる

よい で は ない か ヤン ・ ウェン リー に

反 帝国 勢力 を 糾合 さ せ て しまえ ば

その 上 で 奴 を 討て ば 一撃 で 火 山脈 は 断ち切れる

反対 勢力 を 一つ一つ 潰し て いく より 面倒 が なく て いい

事 は それ ほど 単純 で は ない

糾合 さ れ た 勢力 が 我々 の 統制 力 を 超え て しまう こと も あり 得る

むろん 全軍 を もって 当たれ ば 別 だ が

事実 上 全軍 を 一 戦 場 に 集結 さ せる など 不可能 だ

我 が 新 帝国 は 急速 に 勃興 し て き た ため に

版 図 の 広大 さ に 比べ れ ば 軍事 力 も 含め て

構造 と し て の 密度 が 薄い と 言わ ざる を 得 ん

だが 敵 は しょせん 烏 合 の 衆 で は ない か

たとえ 烏 合 の 衆 で あって も ヤン ・ ウェン リー の 知 略 が あれ ば

実力 以上 の 力 を 出す こと は 明らか だ 下手 を すれ ば

先 の バーミリオン 会戦 の よう な 危機 に 陥る や も し れ ん

どこ の 誰 の 思惑 か 知ら ん が

厄介 な 選択 を せ ね ば なら ん 事態 に 追い込 ん で くれ た もの だ

ヤン ・ ウェン リー も さる こと ながら

そもそも 一 連 の 騒ぎ の 原因 と なった うわさ

あれ の 真偽 は どう な の です ?

メル カッツ 提督 が 生き て おら れる と いう

こう なる と 生き て いる と 見る べき だ ろ う な

うむ

アスターテ リップ シュ タット と 艦 を 並べ て 戦った もの だ が

今や 俺 と あの お 人 と で は 仰ぐ 旗 が 異なる

たかだか 2 ~ 3 年 の 間 に よく も 変転 し た もの だ

この 変転 が どの よう な 帰結 を 迎える か

それ を 見届ける まで は なかなか 死 ね ない な

カイザー ・ ラインハルト は 不機嫌 で あった

彼 自身 が 自分 の 消極 性 に 納得 でき ず に い た から で ある

だが ラインハルト は 無制限 に 近い 権力 を

最も 高圧 的 な 形 で 振るう こと に ためらい を 覚え て も い た

それ は 彼 が 最も 嫌う ルドルフ 大帝 と

同じ 道 を 歩む こと に なり は し ない か

その 思い が 積極 策 を 取る こと を ためらわ せ て い た

すなわち 彼 の 中 で 覇気 と 自戒 が せめぎ合って おり

それ が この 数 ヵ 月 の 停滞 を 呼 ん で い た の だ と 言 える

陛下 が これ まで 常勝 を 誇ら れ た ゆえん は

歴史 を 動かし て こ られ た こと に あり ます

今回 に 限り 御 手 を こまね い て

歴史 に 動かさ れる の を お 待ち に なる の です か

ビッテンフェルト の 言 や よし !

この 時 ラインハルト は 自分 の 探し て い た もの を 再 発見 し た

余 は 考え すぎ た

大義 名分 の 最大 に し て 至高 の もの は 宇宙 の 統一 で ある

その 名分 の 前 に は 区 々 たる 正当 性 など

考慮 に 値せ ぬ もの で あった のに な

ビッテンフェルト 提督 ! はっ !

卿 に 命じる シュワルツ ・ ラン ツェン レイター を もって

可及的 速やか に 同盟 領 に 赴く べし

惑星 ウルヴァシー に ある シュタインメッツ 提督 と 合流 し

余 の 本隊 が 至る まで 当地 の 治安 を 維持 せよ

御 意

フロイライン ・ マリーン ドルフ 近く レンネンカンプ の 死 を 公表 し

同盟 政府 の 責任 を 問う ため の 出兵 を 宣言 する

今週 の うち に 演説 の 草稿 を 完成 さ せよ

はい 陛下

方針 は 決し た 以後 それぞれ 出兵 の 準備 を 急ぐ よう

はっ !

それにしても 陛下 ご 居城 が 完成 する まで

常 座 が ござい ませ ん な

余 に 居城 など 必要な い

余 の ある 所 が すなわち 銀河 帝国 の 王 城 だ

当分 は 戦艦 ブリュンヒルト が 玉 座 の 置き 所 と な ろ う

戦慄 に 近い 高揚 感 が 提督 たち の 中枢 神経 を 駆け抜け た

カイザー は 宮殿 の 住人 に あら ず 戦場 の 人 で ある

この 覇気 こそ が 彼ら の 賛 う べき カイザー の 本質 で ある はず だった

11 月 10 日 シュワルツ ・ ラン ツェン レイター が 出撃 する

新 帝国 が 新た な 軍旗 を 掲げ て 行う 最初 の 外 征 で ある

さあ 祝杯 を 上げる ため に 惑星 ハイネ セン まで

出かける と しよ う か おう !

ラインハルト ・ フォン ・ ロ ー エングラム が 帝 冠 を 戴 い て から

わずか 141 日 後 の こと で あった

ラインハルト は 事件 の 真相 を 暴露 し

同盟 へ の 再 侵攻 を 宣言 する

これ を 迎え撃つ べく 準備 を 始める ビュコック と チュン

一方 同盟 へ の 帰 参 の 道 を 断た れ た ヤン は

エル ・ ファシル へ 向かう こと を 決断 する

次回 「 銀河 英雄 伝説 」 第 67 話 「 神々 の 黄昏 ふたたび 」

銀河 の 歴史 が また 1 ページ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 66 ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 66

宇宙 歴 799 年 新 帝国 歴 1 年 10 月 9 日 うちゅう|れき|とし|しん|ていこく|れき|とし|つき|ひ Universal Calendar 799,

カイザー ・ ラインハルト は

軍務 尚 書 パウル ・ フォン ・ オーベル シュタイン 元帥 ぐんむ|しよう|しょ|||||げんすい

統帥 本部 総長 オスカー ・ フォン ・ ロイエンタール 元帥 とうすい|ほんぶ|そうちょう||||げんすい Secretary-General of the Supreme Command Headquarters Marshal Oskar von Reuentahl,

宇宙 艦隊 司令 長官 ウォルフガング ・ ミッタ ー マイヤ ー 元帥 の うちゅう|かんたい|しれい|ちょうかん||||||げんすい| and Commander-in-Chief of the Imperial Space Fleets Marshal Wolfgang Mittermeier,

いわゆる 帝国 軍 三 長官 を 招集 し た |ていこく|ぐん|みっ|ちょうかん||しょうしゅう|| the so-called three Imperial military chiefs.

陛下 は いつ 頃 お 見え に なる ? へいか|||ころ||みえ|| When is His Majesty to arrive?

間もなく だ ろ う まもなく||| Soon, I assume.

陛下 が 我々 を 呼ば れ た 理由 は ? へいか||われわれ||よば|||りゆう| Why has His Majesty summoned us?

あるいは レンネンカンプ の 件 か |||けん| Perhaps this is about Lennenkampf?

そう だ シュタインメッツ 提督 から 報告 が あった の だ |||ていとく||ほうこく|||| Precisely.

それ で ? And?

レンネンカンプ は 既に 冥界 へ の 門 を くぐった と いう こと だ ||すでに|めいかい|||もん|||||| Apparently Lennenkampf has already gone through the gates of the afterworld.

近日 中 に 遺体 が 届く きんじつ|なか||いたい||とどく We will be receiving his body in a few days.

そう か やはり な

それ で レンネンカンプ の 死因 は ? ||||しいん| And how did Lennenkampf die?

自殺 じさつ Suicide.

では レンネンカンプ の 死 に 関し て |||し||かんし| I suppose that means we can't charge Yang Wen-li for Lennenkampf's death.

ヤン ・ ウェン リー の 罪 を 鳴らす わけ に は いか ない か ||||ざい||ならす||||||

レンネンカンプ が 順 境 に あれ ば 自殺 す べき 理由 も ない ||じゅん|さかい||||じさつ|||りゆう|| If Lennenkampf had been in favorable circumstances,

その 事態 に 彼 を 追い込 ん だ 責任 の 一端 が |じたい||かれ||おいこ|||せきにん||いったん| It's undeniable that Yang Wen-li is at least partly responsible for driving Lennenkampf to his death.

ヤン ・ ウェン リー に ある こと は 明白 だ |||||||めいはく|

まして 弁明 も なく 現在 も 逃亡 中 で ある からに は |べんめい|||げんざい||とうぼう|なか|||| Especially considering that he remains on the run without coming forth to excuse himself,

問 罪 さ れ て も やむ を 得 まい とい|ざい|||||||とく| we have every right to indict him.

だが 事態 の 原因 を 作った の は レンネンカンプ の 方 で は ない か ? |じたい||げんいん||つくった|||||かた|||| But was it not Lennenkampf who instigated the matter in the first place?

今 は まだ 推測 する しか ない が いま|||すいそく|||| I can only speculate for now,

レンネンカンプ は かつて 戦場 で 2 度 も ヤン に 敗れ て いる |||せんじょう||たび||||やぶれ|| but Lennenkampf lost twice to Yang in battle.

その 屈辱 を 忘れる こと が でき ず |くつじょく||わすれる|||| Perhaps, unable to set aside that humiliation,

物証 なき 疑惑 に 基づ い て 逮捕 を 試み た 末 ぶっしょう||ぎわく||もとづ|||たいほ||こころみ||すえ he attempted to arrest Yang without material evidence

したたか な 逆 撃 を 被った の で は ない か ? ||ぎゃく|う||おおった||||| and faced severe retaliation as a result.

レンネンカンプ は 部下 に は 公正 な 男 だった の だ が な ||ぶか|||こうせい||おとこ||||| Lennenkampf was always fair in dealing with his subordinates.

残念 ながら ヤン ・ ウェン リー は 彼 の 部下 で は なかった ざんねん||||||かれ||ぶか||| But Yang Wen-li wasn't his subordinate, unfortunately.

うむ

しかし 死 ん だ の が レンネンカンプ で は なく |し|||||||| Though if Yang Wen-li had died instead of Lennenkampf,

ヤン ・ ウェン リー の 方 だったら ||||かた|

陛下 の 落胆 は より 大きかった の で は ない か ? へいか||らくたん|||おおきかった||||| I assume His Majesty would have been much more discouraged.

バーミリオン 会戦 の のち に ヤン と 会わ れ た 陛下 は |かいせん||||||あわ|||へいか| I heard that His Majesty wished for Yang to serve under him

彼 を 旗 下 に 加え たい と 望ま れ た そう だ が かれ||き|した||くわえ|||のぞま||||| after their meeting in the aftermath of the Battle of Vermilion,

現在 も 完全 に は 断念 し て おら れ ない かも しれ ん げんざい||かんぜん|||だんねん|||||||| and perhaps he hasn't given up hope of that yet.

その 時 卿 は 強硬 に 反対 し |じ|きょう||きょうこう||はんたい| I understand you were adamantly opposed to this,

どう し て も 望ま れる なら と いく つ か 条件 を 出し た そう だ が ||||のぞま|||||||じょうけん||だし|||| and gave a few conditions if His Majesty absolutely insisted,

どの よう な 主張 を し た か 興味 が あった もの だ |||しゅちょう|||||きょうみ|||| and I was curious to know what those conditions were.

聞き たい の か ね ? ロイエンタール 元帥 きき||||||げんすい You wish to hear them now, Marshal Reuentahl?

いや 聞か ず と も 分かる ほう ? |きか||||わかる| No, it's obvious without asking.

ヤン を 旧 同盟 領 の 総督 に 任じ 彼 の 生まれ た 祖国 を 支配 さ せ ||きゅう|どうめい|りょう||そうとく||にんじ|かれ||うまれ||そこく||しはい|| You intended to appoint Yang as viceroy of the former Alliance territories,

かつて の 味方 を 討伐 さ せる の が 卿 の 意図 する ところ だ ろ う ||みかた||とうばつ|||||きょう||いと||||| and make him rule over his homeland, forcing him to subjugate his former allies.

卿 の 考え そう な こと だ きょう||かんがえ|||| It's exactly the kind of thing you would think of.

陛下 の 元 へ 人材 を 集める より それ に 試練 を 課す 方 が 重要 か へいか||もと||じんざい||あつめる||||しれん||かす|かた||じゅうよう| Instead of securing them for His Majesty,

人材 を 集める の は 重要 だ が じんざい||あつめる|||じゅうよう|| Incorporating talented personnel is important to be sure,

その 人 物 が 信頼 に 値する か どう か 見極める 責任 を |じん|ぶつ||しんらい||あたいする||||みきわめる|せきにん| but is it not our responsibility to ascertain whether those people are trustworthy or not?

我々 は 負う て いる の で は ない か な ? われわれ||おう||||||||

陛下 の 元 へ 集う 者 は ことごとく 卿 の 審問 を へいか||もと||つどう|もの|||きょう||しんもん| So anyone wishing to serve His Majesty must first undergo interrogation at your hands?

受け ね ば なら ぬ と いう わけ か うけ||||||||

結構 な こと だ が 審問 者 自身 が 公正 に し て けっこう|||||しんもん|もの|じしん||こうせい||| That's all very well, but who will judge whether the interrogator himself

陛下 に 忠実 で ある こと を 誰 が 確認 する の か へいか||ちゅうじつ|||||だれ||かくにん||| is forthright and loyal to His Majesty?

卿 ら が それ を 行え ば よか ろ う きょう|||||おこなえ|||| You can be the judges.

帝国 の 兵 権 は 制度 と し て は ともかく ていこく||つわもの|けん||せいど||||| However it is organized on paper,

実質 は 卿 ら 両 名 の 手 中 に ある じっしつ||きょう||りょう|な||て|なか|| in practice, the Empire's military authority lies with the two of you.

私 が 公正 を 欠く と 見 られる 時 に は わたくし||こうせい||かく||み||じ|| If you deem my actions inequitable, you have the means to dispose of me, do you not?

卿 ら に は 私 を 排除 する 手段 が あ ろ う きょう||||わたくし||はいじょ||しゅだん||||

軍務 尚 書 は 何やら 誤解 し て おら れる ぐんむ|しよう|しょ||なにやら|ごかい|||| Minister, you seem to misunderstand.

誤解 と は ? 兵 権 の 所在 に つい て だ ごかい|||つわもの|けん||しょざい|||| "Misunderstand"?

我ら が ロー エン グラム 王朝 に おい て は われら|||えん|ぐらむ|おうちょう|||| In our Lohengramm Dynasty,

兵 権 は 全て カイザー ・ ラインハルト 陛下 が つわもの|けん||すべて|||へいか| all military authority lies with His Majesty Kaiser Reinhard.

掌握 し た もう ところ だ しょうあく|||||

私 に し て も ミッタ ー マイヤ ー 司令 長官 に し て も わたくし|||||||||しれい|ちょうかん|||| Both Commander-in-Chief Mittermeier and I merely act on His Majesty's behalf.

陛下 の 単なる 代理人 に 過ぎ ぬ へいか||たんなる|だいりにん||すぎ|

軍務 尚 書 の おっしゃり よう は 我々 に 兵 権 の 私物 化 を ぐんむ|しよう|しょ|||||われわれ||つわもの|けん||しぶつ|か| The way you put it,

使 嗾 し て おら れる よう に 聞こえ た が つか|そう|||||||きこえ||

これ は 意外 な こと だ 卿 の 論法 を 用いる なら ||いがい||||きょう||ろんぽう||もちいる|

私 が 陛下 に 対し て 公正 で ある か 否 か を わたくし||へいか||たいし||こうせい||||いな|| why should you have to worry whether I am forthright with His Majesty or not in the first place?

卿 が 気 に 病む 必要 など 最初 から ある まい きょう||き||やむ|ひつよう||さいしょ|||

私 の 公正 さ は ただ 陛下 のみ が 判断 なさる こと で は ない か ? わたくし||こうせい||||へいか|||はんだん|||||| It would be up to His Majesty and His Majesty alone to determine that.

大した 詭弁 だ な たいした|きべん|| Now you're just distorting the argument.

やめ ぬ か ! 卿 ら |||きょう| Stop this, both of you!

軍務 尚 書 と 舌戦 を 交える の は 俺 の 役 だ と 思って い た が ぐんむ|しよう|しょ||ぜっせん||まじえる|||おれ||やく|||おもって||| I thought engaging in verbal warfare with the Minister of Military Affairs was my job,

この ところ 卿 に 出番 を 取ら れ 続け だ な ||きょう||でばん||とら||つづけ|| but recently you've been stealing my thunder.

フッ 皮肉 を 言わ ん で くれ ミッターマイヤー |ひにく||いわ|||| No need to mock me, Mittermeier.

大人げなかった と 自分 でも 分かって いる おとなげなかった||じぶん||わかって| I know I was being childish.

レンネンカンプ の こと は 聞い た か ? ||||ききい|| You've heard about Lennenkampf?

はっ

レンネンカンプ は 元 より 完璧 な 人格 者 で は なかった ||もと||かんぺき||じんかく|もの||| Lennenkampf was never a perfect man,

だが この よう な 死に 方 を 強制 さ れる ほど ||||しに|かた||きょうせい||| but it wasn't warranted for such a death to be forced upon him.

罪深い 男 で も なかった つみふかい|おとこ|||

気の毒 な こと を し た きのどく|||||

何 人 に 罪 を 帰す る べき だ と 陛下 は お 考え に なり ます か なん|じん||ざい||きす|||||へいか|||かんがえ|||| Who do you suppose should be held responsible for this, Your Majesty?

去年 の ブドウ の まず さ を 嘆く より きょねん||ぶどう|||||なげく| Instead of lamenting last year's bitter grapes,

今年 植える ブドウ の 種 に つい て 研究 しよ う ことし|うえる|ぶどう||しゅ||||けんきゅう|| let us look into the grape seeds we shall sow this year.

余 は むしろ この 際 よ||||さい

ヤン ・ ウェン リー と 同盟 政府 の 間隙 を 利用 し ||||どうめい|せいふ||かんげき||りよう| We are considering making use of the present rift between Yang Wen-li and the Alliance government

あの 異 才 を 余 の 旗 下 に 招き たい と 思って いる |い|さい||よ||き|した||まねき|||おもって| to welcome his genius into Our service.

軍務 尚 書 の 考え は どう か ぐんむ|しよう|しょ||かんがえ||| What does the Minister of Military Affairs think of this?

それ も よろしい でしょ う That is certainly an option.

ただ この 上 は ヤン ・ ウェン リー を し て ||うえ||||||| However, in doing so, Yang Wen-li must put an end to the Free Planets Alliance.

自由 惑星 同盟 の 命脈 を 絶た しめる こと じゆう|わくせい|どうめい||めいみゃく||たた||

これ が 条件 と なる や に 思え ます が ||じょうけん|||||おもえ|| I imagine that would be our condition.

ヤン ・ ウェン リー が 陛下 に 臣従 する と いう こと は ||||へいか||しんじゅう|||||

彼 が 今日 まで 属し て き た 国家 を 捨て かれ||きょう||ぞくし||||こっか||すて means casting aside the nation he has always been a part of,

彼 が 今日 まで 戦って き た 理由 を 否定 する こと です かれ||きょう||たたかって|||りゆう||ひてい||| and denouncing the very thing he has been fighting for until now.

で あれ ば 彼 の 今後 に 未練 と なって 残る が ごとき 要素 は |||かれ||こんご||みれん|||のこる|||ようそ| If so, it is in his own best interest to completely eradicate anything

ことごとく 抹消 し て しまう の が 彼 自身 の ため で も あり ま しょ う |まっしょう||||||かれ|じしん|||||||| that he might sentimentally cling to in the years to come.

ただ 彼 に その よう な こと が 可能 と は 小 官 に は 思え ませ ん が |かれ|||||||かのう|||しょう|かん|||おもえ||| Though I very much doubt that the man is capable of such a deed.

ヤン ・ ウェン リー が 余 に 臣従 する はず は ない ||||よ||しんじゅう|||| Then there is no chance of Yang Wen-li pledging allegiance to Us.

つまる ところ 卿 の 主張 し たい ところ は それ か ||きょう||しゅちょう|||||| Is that what you wish to say?

御 意 更に 申し上げ ます が ご|い|さらに|もうしあげ|| Indeed.

仮に ヤン ・ ウェン リー が 陛下 の 御前 に ひざ を 屈し た と し て かりに|||||へいか||おまえ||||くっし||||

どの よう な 地位 職責 を もって 彼 に お 報い に なり ます か ? |||ちい|しょくせき|||かれ|||むくい|||| what title and position would be granted as his reward?

報いる ところ 過小 で あれ ば 彼 が 不満 でしょ う し むくいる||かしょう||||かれ||ふまん||| If the reward isn't worthy enough, Yang is sure to be dissatisfied,

過大 で あれ ば 他 の 者 の 不安 を 呼び ま しょ う かだい||||た||もの||ふあん||よび||| and something too grand will make the rest uneasy.

分かった ヤン ・ ウェン リー の 件 は ひとまず 置 こ う わかった|||||けん|||お|| Very well, let us put the issue of Yang Wen-li aside for the moment.

それにしても ヤン ・ ウェンリ ー 一 人 を 容 れる こと も でき ない ||||ひと|じん||よう||||| But We must say,

民主 政治 と は なんと 偏狭 な もの で は ない か みんしゅ|せいじ||||へんきょう|||||| how narrow-minded democracy must be.

お 言葉 です が 陛下 |ことば|||へいか With all due respect, Your Majesty,

問題 は 制度 より むしろ それ を 運用 する 人間 に あり ま しょ う もんだい||せいど|||||うんよう||にんげん||||| I believe the problem lies not with the system itself, but the people who run it.

陛下 の 鋭 才 が へいか||するど|さい|

ゴールデン バウム 王朝 の 容 れる ところ と なら なかった ごーるでん||おうちょう||よう||||| when the Goldenbaum Dynasty failed to accommodate Your Majesty's genius.

つい 先日 の 例 を お 考え ください |せんじつ||れい|||かんがえ|

なるほど 確か に そう だ な |たしか|||| I see, that is certainly true.

それ で 陛下 いかが なさ い ます ||へいか||な さ|| Then what will Your Majesty do?

レンネンカンプ の 死 に 乗じ て ||し||じょうじ| Shall we use Lennenkampf's death

この 際 一気に 同盟 全土 を 併 呑 いたし ます か |さい|いっきに|どうめい|ぜんど||あわせ|どん||| as an opportunity to take over the entirety of the Alliance territories?

ひとたび は 猶予 いたし まし た が ||ゆうよ||||

帝国 全軍 が 出撃 し て 一 刀 に 乱 麻 を 断って やって も よい が ていこく|ぜんぐん||しゅつげき|||ひと|かたな||らん|あさ||たって|||| We could mobilize the entire Imperial military to resolve the matter in one fell swoop,

せっかく 共和 主義 者 ども が 踊り 狂って いる の だ |きょうわ|しゅぎ|もの|||おどり|くるって|||

今 しばらく 奴 ら が 踊り 疲れる まで いま||やつ|||おどり|つかれる| Why not stand by for now and watch until they dance themselves to exhaustion?

高み の 見物 を 決め込 ん で も よか ろ う たかみ||けんぶつ||きめこ||||||

どう か カイザー よ 私 に 反抗 の 隙 を 与え ない で いただき たい ||||わたくし||はんこう||すき||あたえ|||| Kaiser, I beg that you do not give me cause to defy you.

私 は あなた を 歴史 の 舵取り に 選び わたくし||||れきし||かじとり||えらび I chose you to steer history,

あなた を 擁立 し あなた の 軍旗 を 誇ら か に 仰 い で き た ||ようりつ||||ぐんき||ほこら|||あお|||| and have supported you and waved your banner with pride.

その こと を 後悔 さ せ ない で ほしい |||こうかい||||| Please don't let me regret that decision.

あなた は 常に 私 の 前 を 歩み し かも 光輝 に 満ち て いる べき だ ||とわに|わたくし||ぜん||あゆみ|||みつてる||みち|||| You must always walk ahead of me, overflowing with a brilliant light.

消極 や 安定 など が あなた の 光源 に なり 得る の か しょうきょく||あんてい|||||こうげん|||える|| How can passivity or stability be the source of such brilliance,

比類 なき 覇気 と 行動 力 こそ あなた の 真価 で ある もの を ひるい||はき||こうどう|ちから||||しんか|||| when your true value lies in unparalleled ambition and drive?

A 新 銀河 帝国 ロー エン グラム 王朝 a|しん|ぎんが|ていこく||えん|ぐらむ|おうちょう A) The Lohengramm Dynasty's New Galactic Empire

B 自由 惑星 同盟 の 現 政権 b|じゆう|わくせい|どうめい||げん|せいけん B) The current government of the Free Planets Alliance

C ヤン ・ ウェン リー の 独立 勢力 c|||||どくりつ|せいりょく C) Yang Wen-li's independent forces

D フェザーン の 旧 勢力 d|||きゅう|せいりょく D) Fezzan's former powers

E 旧 帝国 ゴールデン バウム 王朝 の 残党 e|きゅう|ていこく|ごーるでん||おうちょう||ざんとう E) Remnants of the former empire's Goldenbaum Dynasty

F 独立 宣言 し た エル ・ ファシル f|どくりつ|せんげん|||| F) El Facil, which has declared independence

考え すぎ かも しれ ない けど かんがえ||||| I may be reading into things too much, but...

ハッ … フフッ

ほんの 数 年 前 まで は 単純 だった のに |すう|とし|ぜん|||たんじゅん|| Things were so simple just a few years ago.

ややこしい こと だ わ What a mess.

この 際 E と G は 考え なく て も いい でしょ う |さい|e||g||かんがえ||||||

問題 は ヤン ・ ウェン リー の 人望 に 同盟 軍 の 軍事 力 と もんだい||||||じんぼう||どうめい|ぐん||ぐんじ|ちから| The problem is if the Alliance force's military power

旧 フェザーン の 経済 力 が 結びつ い た 時 きゅう|||けいざい|ちから||むすびつ|||じ

新 帝国 に とって の 脅威 に なり 得る かも しれ ない しん|ていこく||||きょうい|||える||| that may become a threat to the New Empire.

ヤン に し て も 少数 の 軍事 力 だけ で |||||しょうすう||ぐんじ|ちから|| Yang can't possibly think he can change the situation with such a small force.

事態 を 変え られる と 思って いる はず が ない わ じたい||かえ|||おもって|||||

もし そう 考え て いる なら その 程度 の 敵 で あって ||かんがえ|||||ていど||てき|| If he does, then he doesn't amount to much as an enemy and isn't much of a threat.

恐れる に 足り ない でも … おそれる||たり||

仮に カイザー を 打倒 し 得 た と し て かりに|||だとう||とく||||

ヤン ・ ウェン リー に は その 後 の 展望 が ある の かしら ? ||||||あと||てんぼう|||| I wonder if he has any plans beyond that?

ヤン ・ ウェン リー 興味深い 人物 だ けれど |||きょうみぶかい|じんぶつ|| Yang Wen-li...

もし ヤン が い なく なれ ば With no Yang, the other forces would have no catalyst to help unite them.

他 の 勢力 を 結合 さ せる 触媒 が なくなる た||せいりょく||けつごう|||しょくばい||

でも その 場合 は いく つ か の 敵対 する 勢力 を ||ばあい||||||てきたい||せいりょく| But in that case, we would have to crush multiple opposing forces one by one.

一つ一つ 潰し て いか なく て は なら ない ひとつひとつ|つぶし|||||||

陛下 が 迷って おら れる の も その 辺り を へいか||まよって||||||あたり| I do suppose that's why His Majesty hesitates to make a decision.

お 考え に なって の こと と は 思う けれど |かんがえ|||||||おもう|

それにしても 陛下 は どう 考え て おいで な の かしら |へいか|||かんがえ||||| But really, I wonder what His Majesty is thinking?

( 扉 の 開く 音 ) はっ とびら||あく|おと|

フロイライン 次 は 何 で あった かな |つぎ||なん||| Fraulein, what do we have next?

工 部 省 の グルック 次官 から 辞職 願 が 出 て おり ます こう|ぶ|しょう|||じかん||じしょく|ねがい||だ|||

どう し た と いう の だ ? Whatever for?

先週 シルヴァーベルヒ 工 部 尚 書 が 体調 を 崩し て 休暇 を 取り まし た が せんしゅう||こう|ぶ|しよう|しょ||たいちょう||くずし||きゅうか||とり||| Last week, Minister Silberberch took a leave of absence due to illness,

その 際 業務 を 代行 し た グルック 次官 が |さい|ぎょうむ||だいこう||||じかん|

事務 を 滞ら せ て しまい まし た じむ||とどこおら|||||

それ で 責任 を 取る と いう の か ? ||せきにん||とる|||| And he intends to take responsibility for that?

と いう より 工 部 尚 書 が 復帰 し て から の |||こう|ぶ|しよう|しょ||ふっき|||| Rather, he seems to have lost confidence

案件 処理 の 見事 さ を 見 て 自信 を なく し た よう です あんけん|しょり||みごと|||み||じしん|||||| having seen how incredible the minister is in managing his duties, now that he has returned.

なるほど よか ろ う とにかく 会 お う |||||かい|| We see.

次官 の 職責 は 尚 書 に 次ぐ もの だ じかん||しょくせき||しよう|しょ||つぐ|| A vice minister's position is second to that of the minister's.

卿 の 才 幹 が シルヴァーベルヒ を しのぐ もの で あれ ば きょう||さい|みき|||||||| If your talents were greater than those of Silberberch's,

彼 で は なく 卿 を 尚 書 に 命じ た だ ろ う かれ||||きょう||しよう|しょ||めいじ|||| We would have appointed you as minister instead of him.

卿 は 恭 謙 に し て 自分 自身 を 知る きょう||きよう|けん||||じぶん|じしん||しる You need only acknowledge your limitations with modesty.

それ で よし は ? That's enough.

今後 も シルヴァーベルヒ を 補佐 し て やって くれ よい な こんご||||ほさ|||||| Continue your duties supporting Silberberch.

は … は は ー っ |||-| Y-yes, Your Majesty!

フロイライン はい 陛下 ||へいか Fraulein...

いずれ 国家 機構 と 社会 体制 が 安定 すれ ば |こっか|きこう||しゃかい|たいせい||あんてい|| Eventually when the nation's structure and social systems stabilize,

工 部 省 の 機能 は 民間 に 移管 し 組織 は 縮小 する こう|ぶ|しょう||きのう||みんかん||いかん||そしき||しゅくしょう| We shall hand the functions of the Ministry of Industry over to the people

今 で こそ シルヴァ ー ベルヒ の よう な 異 才 の 力 が 必要 だ が いま|||||||||い|さい||ちから||ひつよう|| Silberberch's genius is required at present, but when the time comes to downsize and stabilize,

そう し た 縮小 と 安定 の 時期 に は グルック の 堅実 さ こそ 望ましい |||しゅくしょう||あんてい||じき|||||けんじつ|||のぞましい

いずれ グルック を 一 つ の 秤 と し て |||ひと|||はかり||| Eventually, We will use Gluck as a point of reference

彼 の 手 に 余る よう な 部分 を 削除 し て いけ ば かれ||て||あまる|||ぶぶん||さくじょ|||| to do away with the areas that are beyond his capacity,

健全 な 組織 が できる だ ろ う けんぜん||そしき||||| which should result in a sound organization.

ただ 一 人 の 才能 だけ で 成り立って いる うち は |ひと|じん||さいのう|||なりたって||| An organization is deficient so long as it relies on the talents of one individual.

組織 は 未完成 な の だ そしき||みかんせい|||

陛下 は 工 部 省 の こと だけ で は なく 新 帝国 その もの に つい て も へいか||こう|ぶ|しょう|||||||しん|ていこく|||||| This isn't just about the Ministry of Industry.

同様 に 考え て いらっしゃる の で は ない の ? どうよう||かんがえ|||||||

いや あ 尚 書 閣下 ||しよう|しょ|かっか Well, Your Excellency!

この 勢い で 進め ば 新 帝都 も 10 年 と 経た ず に |いきおい||すすめ||しん|ていと||とし||へた|| If we move forward at this pace, I imagine the new capital will be up within the next ten years?

完成 し て しまう の で は あり ませ ん か ? かんせい||||||||||

10 年 経ったら 我々 は 仕事 が なくなって しまい ます な とし|たったら|われわれ||しごと||||| We'll be out of work in ten years, then!

しかし そう なる と 閣下 も お 暇 に なって ||||かっか|||いとま|| But if so, won't Your Excellency be at a loss with nothing to do?

お 困り に なる の で は あり ませ ん か ? |こまり|||||||||

何しろ 閣下 は まだ お 若い 10 年 後 でも 40 そこそこ なにしろ|かっか||||わかい|とし|あと|| You're still quite young, after all.

働き盛り で は あり ませ ん か いや もったいない はたらきざかり|||||||| That's the prime of your career!

その 時 に は 帝国 宰相 でも 務める さ |じ|||ていこく|さいしょう||つとめる| Then when that time comes, Indeed!

11 月 1 日 レンネンカンプ の 密葬 が 行わ れ た つき|ひ|||みっそう||おこなわ|| On November 1st, a private funeral was held for Lennenkampf.

故人 の 地位 に 比べ れ ば ささやか な もの で あった が こじん||ちい||くらべ|||||||| It was a modest affair considering the late commissioner's position,

いまだ その 死 を 公表 でき ず に い た こと と ||し||こうひょう||||||| but this was inevitable given that they still could not afford to reveal his death to the public,

その 死 自体 が 自殺 と いう 不名誉 な もの で あった ため の |し|じたい||じさつ|||ふめいよ||||||

やむ を 得 ざる 処置 で あった ||とく||しょち||

すると レンネンカンプ 提督 は 元帥 へ の 昇進 は 果た せ ませ ん か ||ていとく||げんすい|||しょうしん||はた|||| Then Admiral Lennenkampf won't be promoted to marshal?

戦死 で は ない から な せんし||||| He didn't die in battle, after all.

殉職 で は あり ます が それ でも ? じゅんしょく||||||| Even though he died in his line of duty?

うむ … ん ?

小 官 は 5 年 間 に わたって しょう|かん||とし|あいだ|| I served His Excellency Lennenkampf for five years.

レンネンカンプ 閣下 に お 仕え し まし た |かっか|||つかえ|||

多少 融通 の 利か ない 点 は 確か に お あり でし た が たしょう|ゆうずう||きか||てん||たしか|||||| True, he was somewhat inflexible at times, but he was an admirable senior officer.

よき 上官 で いらっしゃい まし た |じょうかん||||

どう か 皇帝 陛下 に 復讐 戦 の 決行 を 具申 ください ませ ん か ||こうてい|へいか||ふくしゅう|いくさ||けっこう||ぐしん|||| Please, persuade His Majesty to set out on a revenge mission.

卿 の 気持ち は 分かる が な 今回 の 事件 の 責任 は きょう||きもち||わかる|||こんかい||じけん||せきにん|

レンネンカンプ 自身 に 帰さ れる べき ところ が 多い |じしん||かえさ|||||おおい

事 は 単純 で は なく 高度 に 政治 判断 を 要する の だ こと||たんじゅん||||こうど||せいじ|はんだん||ようする|| This is a complicated matter that requires sophisticated political judgment.

軽々に 軍 は 動か せ ん けいけいに|ぐん||うごか|| We cannot mobilize the military that easily.

ブルーノ ・ フォン ・ クナップ シュタイン と Bruno von Knappstein and Alfred Grillparzer

アルフレット ・ グリルパルツァー は

レンネンカンプ が 弁 務 官 に 就任 する まで ||べん|つとむ|かん||しゅうにん|| had served under Lennenkampf until he had become commissioner,

その 旗 下 に あって 将来 を 嘱望 さ れ た 若手 将官 で あり |き|した|||しょうらい||しょくぼう||||わかて|しょうかん|| and both were promising young officers,

いずれ は 次 世代 の 帝国 軍 の 双 璧 と なる こと を 期待 さ れ て いる ||つぎ|せだい||ていこく|ぐん||そう|かべ|||||きたい|||| highly anticipated to be the two important pillars of the next generation in the Imperial military.

だが それぞれ の 性格 は かなり 異なる |||せいかく|||ことなる But the two were of completely different personalities.

特に グリルパルツァー は 軍事 のみ なら ず とくに|||ぐんじ|||

地理 学者 と し て も 知ら れ 「 探検 家 提督 」 の 異名 を 持つ ちり|がくしゃ|||||しら||たんけん|いえ|ていとく||いみょう||もつ

この 時 も たらさ れ た 知らせ も |じ|||||しらせ| The message he received at the time was related to this,

惑星 探険 に 基づく 彼 の 論文 が 認め られ て わくせい|たんけん||もとづく|かれ||ろんぶん||みとめ|| and announced his acceptance to the Imperial Geographical and Natural History Society

帝国 地理 博物 学 協会 へ の 入会 が 許さ れ た こと を ていこく|ちり|はくぶつ|まな|きょうかい|||にゅうかい||ゆるさ||||

知らせ て き た もの で あった しらせ||||||

葬儀 の のち カイザー ・ ラインハルト は そうぎ||||| After the funeral, Kaiser Reinhard gathered all officers ranked senior admiral or higher

改めて 今後 の 方針 を 協議 す べく あらためて|こんご||ほうしん||きょうぎ||

上級 大将 以上 の 武官 を 招集 し た じょうきゅう|たいしょう|いじょう||ぶかん||しょうしゅう|| in order to discuss their course of action once again.

皇帝 親 征 が ある かな ? こうてい|おや|すすむ||| Will the kaiser lead us into battle?

陛下 は 敵 を 欲し て おら れる へいか||てき||ほし||| His Majesty is in need of an enemy.

戦う ため に 生まれ て い らし た 方 で ある のに たたかう|||うまれ|||||かた||| He was born to live in battle, and perhaps the war ended all too soon for him.

戦い が 終わる の が 早 すぎ た の か たたかい||おわる|||はや||||

陛下 が フェザーン に 移ら れる の は よい が へいか||||うつら||||| His Majesty's relocation to Fezzan is fine, but I'm slightly worried for the military reform.

私 は 少し 軍 制 改革 が 不安 だ わたくし||すこし|ぐん|せい|かいかく||ふあん|

と 言わ れる と ? |いわ||

後方 総 司令 官 を 拝 命 し た 私 が 言う の は 妙 かも しれ ん が こうほう|そう|しれい|かん||おが|いのち|||わたくし||いう|||たえ|||| It may be odd for me to say this after being appointed commander-in-chief of the rear service,

軍事 力 は 中央 集権 で よい の だ ぐんじ|ちから||ちゅうおう|しゅうけん|||| but it's better to centralize military authority.

軍 管区 の それぞれ に 兵 権 を 与え れ ば ぐん|かんく||||つわもの|けん||あたえ|| Investing each military district with authority

ひとたび 中央 の 統制 力 が 衰え た 時 割拠 の 原因 と なる |ちゅうおう||とうせい|ちから||おとろえ||じ|かっきょ||げんいん|| will lead to separatism once central power deteriorates.

ですが カイザー ・ ラインハルト 陛下 が おわ す 限り |||へいか||||かぎり But I doubt something like that would happen as long as we have His Majesty Kaiser Reinhard.

その よう な こと に は なら ない でしょ う

もちろん そう だ が 陛下 と いえ ども 不老 不 死 で ある わけ で は ない ||||へいか||||ふろう|ふ|し|||||| Of course, but even His Majesty is not immortal.

むしろ 陛下 の 存在 が 巨大 で ある だけ |へいか||そんざい||きょだい||| If anything, the larger His Majesty's presence is,

それ が 失わ れ た 時 の 空 隙 は 大きい だ ろ う ||うしなわ|||じ||から|すき||おおきい||| the bigger a gap he will leave behind when he's gone.

おっしゃる とおり と は 思い ます が 年 の 順 で いえ ば ||||おもい|||とし||じゅん||| I agree with you completely,

我々 が 陛下 より 先 に 死ぬ に 違い あり ませ ん われわれ||へいか||さき||しぬ||ちがい|||

その 後 の 課題 は 次 の 世代 に 委ねる べき でしょ う |あと||かだい||つぎ||せだい||ゆだねる||| We should leave future concerns to the next generation.

それ は そう だ だ が That's true.

最近 陛下 の 覇気 が 衰え られ た よう に 思 え て な さいきん|へいか||はき||おとろえ|||||おも|||

むしろ 私 は それ が 心配 だ |わたくし||||しんぱい| That is what worries me more.

うむ … あの 方 は 詩人 だ ||かた||しじん|

自ら の 生命 と 生涯 に よって 自ら を 表現 する おのずから||せいめい||しょうがい|||おのずから||ひょうげん| A poet who expresses himself through his very existence with the whole of his life,

言葉 を 必要 と し ない 詩人 な の だ ことば||ひつよう||||しじん||| with no need for words.

なれ ば こそ 停滞 や 退 嬰 は 似つかわしく ない |||ていたい||しりぞ|えい||につかわしく| That is particularly why stagnation and conservatism don't suit him.

ところで 同盟 の 政府 や 軍部 は |どうめい||せいふ||ぐんぶ| Incidentally, how are the Alliance government and military dealing with the matter?

今度 の 事態 に どう 対処 し て いる の だ こんど||じたい|||たいしょ|||||

右往左往 それ に 尽きる うおうさおう|||つきる Lost and confused, is all I can say.

もはや あれ は 統制 能力 を 失って いる と 見る しか ない |||とうせい|のうりょく||うしなって|||みる|| They've already lost control, if you ask me.

ひとたび タガ が 外れ れ ば 煮えたぎった スープ が 噴き出し て |たが||はずれ|||にえたぎった|すーぷ||ふきだし|

あと は 混乱 ある のみ だ ろ う な ||こんらん||||||

では その タガ 外し を 我々 の 手 で 行う べき で は ない か ||たが|はずし||われわれ||て||おこなう||||| Then shouldn't we give them the final push?

同盟 政府 の 混乱 は 大神 オーディン が どうめい|せいふ||こんらん||おおがみ|| The confusion in the Alliance government

同盟 領 を 我々 に 与え た もう ゆえん だ どうめい|りょう||われわれ||あたえ||||

出兵 する と し て も 補給 の 用意 が 整って い ない しゅっぺい||||||ほきゅう||ようい||ととのって|| Even if we were to dispatch troops, we have no means of supplying them yet.

3 年 前 の アム リッツァ 会戦 あれ を 鏡 に 映す よう な もの だ とし|ぜん||||かいせん|||きよう||うつす|||| It will be the Battle of Amritsar from three years ago all over again.

今度 は 我々 が 飢える こと に なる ぞ こんど||われわれ||うえる|||| But this time, it will be us who starve.

同盟 の 補給 基地 を 押さえ れ ば いい どうめい||ほきゅう|きち||おさえ||| Then we'll appropriate an Alliance supply base.

どの よう な 法的 根拠 で ? |||ほうてき|こんきょ| On what legal basis?

法的 根拠 ? 法的 根拠 など が それ ほど 重要 な の か ほうてき|こんきょ|ほうてき|こんきょ|||||じゅうよう||| "Legal basis"?

同盟 政府 が 政府 に 反抗 する 武装 勢力 を 鎮圧 する どうめい|せいふ||せいふ||はんこう||ぶそう|せいりょく||ちんあつ| As long as the Alliance government

意志 と 能力 を 有する 限り いし||のうりょく||ゆうする|かぎり

我々 は ヤン ・ ウェン リー に 対し て 手 の 出 しようがない われわれ||||||たいし||て||だ| we have no right to lay our hands on Yang Wen-li.

内政 不 干渉 は バーラト の 和 約 に 明記 さ れ た ところ だ から な ないせい|ふ|かんしょう||||わ|やく||めいき||||||| The Treaty of Ba'alat clearly specifies non-intervention.

なるほど 意志 は ある かも しれ ん が 能力 の 欠如 は 明らか で は ない か |いし|||||||のうりょく||けつじょ||あきらか|||| True, they may have the intent, but their lack of ability is obvious.

ヤン ・ ウェン リー は 今 どこ に いる レンネンカンプ は どこ へ 行った ||||いま||||||||おこなった Where is Yang Wen-li now?

この 疑問 が すなわち 奴 ら の 限界 を 示し て いる と 思う が |ぎもん|||やつ|||げんかい||しめし||||おもう| I believe these questions clearly indicate their limitations.

俺 自身 そう 思わ ん で も ない が 誰 か が 慎重 論 を 唱え なけ れ ば な おれ|じしん||おもわ||||||だれ|||しんちょう|ろん||となえ|||| Personally, I must say I agree,

メック リンガー でも いれ ば 任せ て おく の だ が |||||まかせ||||| Though if Mecklinger were here, I would leave that up to him.

それにしても リップシュタット 戦 役 の 頃 に 比べる と ||いくさ|やく||ころ||くらべる| Honestly, though, we've had quite a change of personnel since the Lippstadt War.

随分 顔ぶれ が 変わった な ずいぶん|かおぶれ||かわった|

メック リンガー ルッツ シュタインメッツ Mecklinger, Lutz, Steinmetz, and Kessler are all at their respective posts,

ケスラー が 任地 に あり ワー レン は 負傷 療養 中 と は いえ ||にんち||||||ふしょう|りょうよう|なか|||

キルヒアイス ケンプ そして レンネンカンプ と but Kircheis, Kempf, and now Lennenkampf have all embarked to Valhalla.

ヴァルハラ へ 旅立った か ||たびだった|

寂しく なった もの だ さびしく||| It has certainly gotten lonely.

話 は 戻る が つまる ところ 我 が 帝国 と 同盟 政府 の いずれ が はなし||もどる||||われ||ていこく||どうめい|せいふ||| Going back,

ヤン ・ ウェン リー を 不法 に 遇 する に 主体 的 で あった か ||||ふほう||ぐう|||しゅたい|てき|||

それ が 問題 と いう こと に なる の かも しれ ん な ||もんだい|||||||||| The Empire or the Alliance government?

今 問題 と する べき は 過去 の 事情 で は なく いま|もんだい|||||かこ||じじょう||| I thought our focus was supposed to be

今後 の 方針 で ある はず だ が ? こんご||ほうしん|||||

過去 の 事情 を 明らか に し ヤン ・ ウェン リー が 誰 を 敵 と し て かこ||じじょう||あきらか|||||||だれ||てき||| I'm saying that it may be necessary to clear up what has happened

武力 闘争 を する つもり な の か を 明らか に する こと が ぶりょく|とうそう||||||||あきらか||||

今後 の 方針 決定 の ため に 必要 な の で は ない か と いう こと だ こんご||ほうしん|けってい||||ひつよう|||||||||| in order for us to decide what to do.

ヤン ・ ウェン リー が 帝国 の 抗 敵 と 確認 さ れ れ ば ||||ていこく||こう|てき||かくにん|||| If Yang Wen-li is discovered to be a public enemy of the Empire,

我々 が 直接 軍事 行動 を 起こす 大義 名分 が 立つ われわれ||ちょくせつ|ぐんじ|こうどう||おこす|たいぎ|めいぶん||たつ we would be justified in taking direct military action against him.

だが 同時に ヤン ・ ウェン リー に 反 帝国 運動 の シンボル と し て の |どうじに|||||はん|ていこく|うんどう||しんぼる|||| But that may simultaneously give Yang Wen-li drawing power

求心力 を 持た せ て しまう 結果 に も なる きゅうしんりょく||もた||||けっか||| as a symbol of the anti-Empire movement.

よい で は ない か ヤン ・ ウェン リー に So let him.

反 帝国 勢力 を 糾合 さ せ て しまえ ば はん|ていこく|せいりょく||きゅうごう|||||

その 上 で 奴 を 討て ば 一撃 で 火 山脈 は 断ち切れる |うえ||やつ||うて||いちげき||ひ|さんみゃく||たちきれる Then if we strike him down, we'll rid ourselves of that string of volcanoes in one fell swoop.

反対 勢力 を 一つ一つ 潰し て いく より 面倒 が なく て いい はんたい|せいりょく||ひとつひとつ|つぶし||||めんどう||||

事 は それ ほど 単純 で は ない こと||||たんじゅん||| The issue isn't that simple.

糾合 さ れ た 勢力 が 我々 の 統制 力 を 超え て しまう こと も あり 得る きゅうごう||||せいりょく||われわれ||とうせい|ちから||こえ||||||える The rallied forces could potentially overpower our ability to keep them in check.

むろん 全軍 を もって 当たれ ば 別 だ が |ぜんぐん|||あたれ||べつ|| It's a different story of course if we engage them with our entire military,

事実 上 全軍 を 一 戦 場 に 集結 さ せる など 不可能 だ じじつ|うえ|ぜんぐん||ひと|いくさ|じょう||しゅうけつ||||ふかのう| but practically speaking, it isn't possible to gather our entire military on one battlefield.

我 が 新 帝国 は 急速 に 勃興 し て き た ため に われ||しん|ていこく||きゅうそく||ぼっこう|||||| Having risen to power so rapidly,

版 図 の 広大 さ に 比べ れ ば 軍事 力 も 含め て はん|ず||こうだい|||くらべ|||ぐんじ|ちから||ふくめ|

構造 と し て の 密度 が 薄い と 言わ ざる を 得 ん こうぞう|||||みつど||うすい||いわ|||とく|

だが 敵 は しょせん 烏 合 の 衆 で は ない か |てき|||からす|ごう||しゅう|||| But the enemy is no more than disorganized rabble.

たとえ 烏 合 の 衆 で あって も ヤン ・ ウェン リー の 知 略 が あれ ば |からす|ごう||しゅう||||||||ち|りゃく||| Disorganized rabble they may be,

実力 以上 の 力 を 出す こと は 明らか だ 下手 を すれ ば じつりょく|いじょう||ちから||だす|||あきらか||へた|||

先 の バーミリオン 会戦 の よう な 危機 に 陥る や も し れ ん さき|||かいせん||||きき||おちいる|||||

どこ の 誰 の 思惑 か 知ら ん が ||だれ||おもわく||しら|| Whoever is responsible for this has left us with a difficult choice to make, indeed.

厄介 な 選択 を せ ね ば なら ん 事態 に 追い込 ん で くれ た もの だ やっかい||せんたく|||||||じたい||おいこ||||||

ヤン ・ ウェン リー も さる こと ながら Yang Wen-li's issue is important of course,

そもそも 一 連 の 騒ぎ の 原因 と なった うわさ |ひと|れん||さわぎ||げんいん||| but what of the rumor that began the whole debacle?

あれ の 真偽 は どう な の です ? ||しんぎ|||||

メル カッツ 提督 が 生き て おら れる と いう ||ていとく||いき||||| That Admiral Merkatz may still be alive?

こう なる と 生き て いる と 見る べき だ ろ う な |||いき||||みる||||| At this point, I believe we should assume he is alive.

うむ

アスターテ リップ シュ タット と 艦 を 並べ て 戦った もの だ が |||||かん||ならべ||たたかった||| Our ships fought alongside each other at Astarte and Lippstadt,

今や 俺 と あの お 人 と で は 仰ぐ 旗 が 異なる いまや|おれ||||じん||||あおぐ|き||ことなる but now he and I serve under different flags.

たかだか 2 ~ 3 年 の 間 に よく も 変転 し た もの だ |とし||あいだ||||へんてん|||| How things have changed in just two or three years.

この 変転 が どの よう な 帰結 を 迎える か |へんてん|||||きけつ||むかえる|

それ を 見届ける まで は なかなか 死 ね ない な ||みとどける||||し|||

カイザー ・ ラインハルト は 不機嫌 で あった |||ふきげん|| Kaiser Reinhard was in a foul mood.

彼 自身 が 自分 の 消極 性 に 納得 でき ず に い た から で ある かれ|じしん||じぶん||しょうきょく|せい||なっとく|||||||| This was because he himself couldn't come to terms with his lack of initiative.

だが ラインハルト は 無制限 に 近い 権力 を |||むせいげん||ちかい|けんりょく| But Reinhard also hesitated to wield his all but limitless power

最も 高圧 的 な 形 で 振るう こと に ためらい を 覚え て も い た もっとも|こうあつ|てき||かた||ふるう|||||おぼえ||||

それ は 彼 が 最も 嫌う ルドルフ 大帝 と ||かれ||もっとも|きらう||たいてい| He dreaded going down the same path as Rudolf the Great,

同じ 道 を 歩む こと に なり は し ない か おなじ|どう||あゆむ|||||||

その 思い が 積極 策 を 取る こと を ためらわ せ て い た |おもい||せっきょく|さく||とる||||||| and that fear held him back from taking a more aggressive approach.

すなわち 彼 の 中 で 覇気 と 自戒 が せめぎ合って おり |かれ||なか||はき||じかい||せめぎあって|

それ が この 数 ヵ 月 の 停滞 を 呼 ん で い た の だ と 言 える |||すう||つき||ていたい||よ||||||||げん| and that was what was causing the recent several-month delay.

陛下 が これ まで 常勝 を 誇ら れ た ゆえん は へいか||||じょうしょう||ほこら|||| Your Majesty, you have come thus far undefeated

歴史 を 動かし て こ られ た こと に あり ます れきし||うごかし|||||||| because you have always moved to change history!

今回 に 限り 御 手 を こまね い て こんかい||かぎり|ご|て|||| Do you mean to make an exception this time

歴史 に 動かさ れる の を お 待ち に なる の です か れきし||うごかさ|||||まち||||| by standing idly by, waiting for history to steer you instead?

ビッテンフェルト の 言 や よし ! ||げん|| Well said, Bittenfeld!

この 時 ラインハルト は 自分 の 探し て い た もの を 再 発見 し た |じ|||じぶん||さがし||||||さい|はっけん|| This was when Reinhard rediscovered what it was he had been looking for.

余 は 考え すぎ た よ||かんがえ|| We were overthinking the matter.

大義 名分 の 最大 に し て 至高 の もの は 宇宙 の 統一 で ある たいぎ|めいぶん||さいだい||||しこう||||うちゅう||とういつ|| Our greatest and ultimate purpose is to unify space!

その 名分 の 前 に は 区 々 たる 正当 性 など |めいぶん||ぜん|||く|||せいとう|せい| And given that purpose, any other reasoning was not worthy of Our attention.

考慮 に 値せ ぬ もの で あった のに な こうりょ||あたいせ||||||

ビッテンフェルト 提督 ! はっ ! |ていとく| Admiral Bittenfeld!

卿 に 命じる シュワルツ ・ ラン ツェン レイター を もって きょう||めいじる||らん|||| We command you:

可及的 速やか に 同盟 領 に 赴く べし かきゅうてき|すみやか||どうめい|りょう||おもむく|

惑星 ウルヴァシー に ある シュタインメッツ 提督 と 合流 し わくせい|||||ていとく||ごうりゅう| Join forces with Admiral Steinmetz at Urvashi, and maintain order there until Our main fleet arrives!

余 の 本隊 が 至る まで 当地 の 治安 を 維持 せよ よ||ほんたい||いたる||とうち||ちあん||いじ|

御 意 ご|い Understood!

フロイライン ・ マリーン ドルフ 近く レンネンカンプ の 死 を 公表 し |||ちかく|||し||こうひょう| Fraulein Mariendorf,

同盟 政府 の 責任 を 問う ため の 出兵 を 宣言 する どうめい|せいふ||せきにん||とう|||しゅっぺい||せんげん| and declare a military campaign against the Alliance government

今週 の うち に 演説 の 草稿 を 完成 さ せよ こんしゅう||||えんぜつ||そうこう||かんせい|| Prepare a draft for Our speech within the week.

はい 陛下 |へいか Yes, Your Majesty.

方針 は 決し た 以後 それぞれ 出兵 の 準備 を 急ぐ よう ほうしん||けっし||いご||しゅっぺい||じゅんび||いそぐ| The course of action is settled.

はっ ! Your Majesty!

それにしても 陛下 ご 居城 が 完成 する まで |へいか||いじろ||かんせい|| In any case, Your Majesty,

常 座 が ござい ませ ん な とわ|ざ|||||

余 に 居城 など 必要な い よ||いじろ||ひつような| We have no need for a palace.

余 の ある 所 が すなわち 銀河 帝国 の 王 城 だ よ|||しょ|||ぎんが|ていこく||おう|しろ| Wherever We may be is the castle of the Galactic Empire.

当分 は 戦艦 ブリュンヒルト が 玉 座 の 置き 所 と な ろ う とうぶん||せんかん|||たま|ざ||おき|しょ|||| The Brünhild will be where the throne sits for the foreseeable future.

戦慄 に 近い 高揚 感 が 提督 たち の 中枢 神経 を 駆け抜け た せんりつ||ちかい|こうよう|かん||ていとく|||ちゅうすう|しんけい||かけぬけ|

カイザー は 宮殿 の 住人 に あら ず 戦場 の 人 で ある ||きゅうでん||じゅうにん||||せんじょう||じん|| Their kaiser was a man of war, not a man to dwell in a palace.

この 覇気 こそ が 彼ら の 賛 う べき カイザー の 本質 で ある はず だった |はき|||かれら||さん|||||ほんしつ|||| This vigor was what they hailed as the true nature of the kaiser they so admired.

11 月 10 日 シュワルツ ・ ラン ツェン レイター が 出撃 する つき|ひ||らん||||しゅつげき| On November 10th, the Schwarz Lanzenreiter fleet set off.

新 帝国 が 新た な 軍旗 を 掲げ て 行う 最初 の 外 征 で ある しん|ていこく||あらた||ぐんき||かかげ||おこなう|さいしょ||がい|すすむ|| This was the first foreign expedition under the fresh military flag of the New Empire.

さあ 祝杯 を 上げる ため に 惑星 ハイネ セン まで |しゅくはい||あげる|||わくせい||| Now, let us set off for Heinessen to celebrate with a toast!

出かける と しよ う か おう ! でかける|||||

ラインハルト ・ フォン ・ ロ ー エングラム が 帝 冠 を 戴 い て から ||||||みかど|かん||たい||| This came to pass a mere 141 days

わずか 141 日 後 の こと で あった |ひ|あと|||| after Reinhard von Lohengramm had been crowned kaiser.

ラインハルト は 事件 の 真相 を 暴露 し ||じけん||しんそう||ばくろ| Reinhard reveals the truth of the incident and declares a re-invasion of the Alliance.

同盟 へ の 再 侵攻 を 宣言 する どうめい|||さい|しんこう||せんげん|

これ を 迎え撃つ べく 準備 を 始める ビュコック と チュン ||むかえうつ||じゅんび||はじめる|||

一方 同盟 へ の 帰 参 の 道 を 断た れ た ヤン は いっぽう|どうめい|||かえ|さん||どう||たた|||| Meanwhile, having lost his chance of returning to the Alliance,

エル ・ ファシル へ 向かう こと を 決断 する |||むかう|||けつだん| Yang decides to head for El Facil.

次回 「 銀河 英雄 伝説 」 第 67 話 「 神々 の 黄昏 ふたたび 」 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|かみがみ||たそがれ| Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ Another page turns in the history of the galaxy.