Kami nomi zo Shiru Sekai (The World God Only Knows ) Episode 10
( 栞 ( しおり ) ) 早く 何 か 言う の お 礼 を !
しおり||はやく|なん||いう|||れい|
I have to say something fast!
ん … 早く 早く !
|はやく|はやく
Principles of Economics
( 栞 ) あっ
しおり|
Th-
あり が ろ ん …
Thank-onomics.
♪ ~
~ ♪
Anyone could be a hero and heroine
( 栞 ) あ …
しおり|
あ …
( エルシィ ) あ … あり が … ろ ん ?
あっ
あ ~ あ …
ありがとう でしょ ! また 本 の 内容 が うつっちゃ っ た
|||ほん||ないよう||||
どう し て たった 5 文字 が ちゃんと 言 え ない の よ
||||もじ|||げん||||
( 秒針 の 音 )
びょうしん||おと
( 栞 ) 早く この 場 を 離れよ う
しおり|はやく||じょう||はなれよ|
I should leave quickly...
今 の “ あり が ろ ん ” は すぐさま 忘却 の 地平 線 に 流す わ
いま||||||||ぼうきゃく||ちへい|せん||ながす|
Push this "thank-onomics" incident to the back of my mind.
( 桂 馬 ( け いま ) ) しか し 本 って もん は もう なくなって も いい な
かつら|うま|||||ほん||||||||
あっ
本 なんて 場所 取る ばっかり だ し 全部 データ に 移し ちゃ え ば いい ん だ
ほん||ばしょ|とる||||ぜんぶ|でーた||うつし||||||
They just take up space.
( 栞 ) あっ なんて こ と 言う の ? この 人
しおり|||||いう|||じん
表紙 が あって 装丁 が あって 中 表紙 が あって
ひょうし|||そうてい|||なか|ひょうし||
Books have jackets...
奥 付 が あって
おく|つき||
Title pages...
紙 の 香り 厚み 手触り
かみ||かおり|あつみ|てざわり
The smell of paper...
その 全て が 世界 を 作って いる のに
|すべて||せかい||つくって||
They're all part of a world that's been created!
ディスプレー で 見る 文字 に ―
でぃすぷれー||みる|もじ|
Can text on a monitor ever duplicate the excitement of turning a page?
あの ページ を めくる とき の 緊張 感 が ある と いう の ?
|ぺーじ|||||きんちょう|かん|||||
でも 価値 観 は 人 それぞれ かな ?
|かち|かん||じん||
But everything is subjective...
それ を 認める 寛容 も 必要 だ し ―
||みとめる|かんよう||ひつよう||
I have to accept that.
言い たい 人 に は 言わ せ て おけ ば いい か
いい||じん|||いわ||||||
People have the right to say what they want.
ハァー
( 栞 ) そもそも 知ら ない 人 と ―
しおり||しら||じん|
Besides, I could never do something as scary as arguing with a stranger.
論争 する なんて 恐ろしい こと でき ない もの
ろんそう|||おそろしい||||
全部 スキャン し ちゃ え ば 本 なんか 捨て て しま える よ
ぜんぶ|すきゃん|||||ほん||すて||||
ん ?
あ … あ …
バ … バカ ~
|ばか
St-Stupid!
ん ?
あっ
あっ あ … あっ え … あ … え …
ん ~
( エルシィ ) もう 本 いら ない と か 捨てる と か 言ったら ―
||ほん|||||すてる|||いったら
Geez, if you talk about books being useless and throwing them away,
本 好き の 人 は 怒り ます よ
ほん|すき||じん||いかり||
Are you here to borrow a book?
本 に は 本 の よ さ が ちゃんと ある ん です から
ほん|||ほん|||||||||
( 桂 馬 ) フン 僕 は コンテンツ に しか 興味 ない ん だ
かつら|うま|ふん|ぼく||こんてんつ|||きょうみ|||
( エルシィ ) もう
Really...
ゲーム も デカ い 箱 の やつ に 限って クソ だったり す ん だ よ
げーむ||||はこ||||かぎって|くそ|||||
容積 と 内容 が 反比例 する 法則 ね
ようせき||ないよう||はんぴれい||ほうそく|
ゲーム の こと は よく わかり ませ ん けど ―
げーむ||||||||
I don't know much about games,
でも わざわざ ケンカ を 吹きかけ なく て も …
||けんか||ふきかけ|||
but you didn't have to pick a fight with her.
だが おかげ で モノローグ が 聞 け た
|||||き||
モノローグ ?
心 の 声 だ よ 無口 な ヤツ だ し な
こころ||こえ|||むくち||やつ|||
普通 な 会話 じゃ 早々 出 て こ ない
ふつう||かいわ||はやばや|だ|||
( エルシィ ) じゃあ わざと 怒ら せ て 心 の 声 を 出さ せ た わけ です か ?
|||いから|||こころ||こえ||ださ|||||
リアル は どう しよう も なく 不親切 な 設計 だ から な
りある||||||ふしんせつ||せっけい|||
モノローグ が 見え なきゃ 見える よう に し ない と ―
||みえ||みえる|||||
近づき よう が ない
ちかづき|||
相変わらず 好感 度 が 下がる こと を 恐れ ない ところ が すごい です ね
あいかわらず|こうかん|たび||さがる|||おそれ||||||
I'm always impressed by how unafraid you are of making a bad impression.
ところで お前 は 何 し てる ?
|おまえ||なん||
By the way, what are you doing?
え ? ああ これ は です ね
Huh?
消防 車 の 本 です
しょうぼう|くるま||ほん|
books about fire engines!
せっかく 探し て もらった ので 読 も う か と 思って
|さがし||||よ|||||おもって
Since she went to the trouble of finding them for me,
ほら こんな 大きな 消防 車
||おおきな|しょうぼう|くるま
Look!
これ ぞ 本 の 魅力 です よ 神 に ー さ ま
||ほん||みりょく|||かみ||-||
This is the merit of a book, Kami-nii-sama!
( 栞 ) バカ は なかった な …
しおり|ばか|||
どう し て あんな こと 言って しまった の かな ?
|||||いって|||
Why did I say that?
その 前 に お 礼 を 言った 相手 な の に トホホ の ホ
|ぜん|||れい||いった|あいて||||||
I was supposed to thank him...
何故 に ありがとう を 失敗 する 口 が バカ は ちゃんと 言 え ちゃ う の よ
なぜ||||しっぱい||くち||ばか|||げん|||||
I couldn't thank him, but managed to call him stupid?
逆 なら よかった のに
ぎゃく|||
Why wasn't it the other way around?
私 の 口 は 無能 だ わ バカ バカ 口 の バカ …
わたくし||くち||むのう|||ばか|ばか|くち||ばか
My mouth is useless.
昔 から 私 は テンポ の 遅い 人間 で 有名 で あった
むかし||わたくし||てんぽ||おそい|にんげん||ゆうめい||
People have always considered me too slow-paced...
( 花瓶 が 割れる 音 )
かびん||われる|おと
( 男の子 A ) あっ ! い ー け ない ん だ いけ ない ん だ ♪
おとこのこ||||-||||||||
Uh-oh! Uh-oh!
( 男の子 B ・ A ) 先生 に 言って やろ う ♪
おとこのこ|||せんせい||いって||
Gonna tell the teacher on you!
( 女の子 A ) ねえ 謝れ ば ?
おんなのこ|||あやまれ|
Say, you should apologize.
( 男の子 B ・ A ) そう だ そう だ !
おとこのこ||||||
Yeah, yeah!
( 栞 ) 違う の
しおり|ちがう|
But it wasn't true.
頭 の 中 は いつも フル 回転 し てる の うまく 言 え ない だけ な の
あたま||なか|||ふる|かいてん|||||げん|||||
( 女子 学生 A ) ねえ 栞 この 本 読 ん だ ?
じょし|がくせい|||しおり||ほん|よ||
Hey, Shiori.
( 栞 ) あ … あ …
しおり||
( 女子 生徒 B ) 何 ? 読 ん で ない の ?
じょし|せいと||なん|よ||||
What? You haven't?
( 栞 ) 本当 は 24 回 も 読 ん で た
しおり|ほんとう||かい||よ|||
The fact was, I'd actually read it twenty-four times.
大好き な 本 だった の に うまく 伝え られ ない
だいすき||ほん|||||つたえ||
It was a book I loved.
だから 感想 を 原稿 用紙 100 枚 に 書 い て 持っていった
|かんそう||げんこう|ようし|まい||しょ|||もっていった
So I wrote a hundred-page review and took it to them.
( 女子 生徒 A ) え 感想 ? そんな 話 し て た っけ ?
じょし|せいと|||かんそう||はなし||||
( 女子 生徒 B ) 何 ? その 束
じょし|せいと||なん||たば
What's with all the paper?
( 栞 ) 気味 悪 がら れ た
しおり|きみ|あく|||
I just ended up creeping them out.
ああ 人 と の コミュニケーション は なんて 困難 な ん だ ろ う
|じん|||こみゅにけーしょん|||こんなん|||||
Oh, it's so difficult to communicate with other people...
( 男子 生徒 A ) ねえ これ どう 思う ?
だんし|せいと|||||おもう
Hey, what about this?
( 女子 生徒 C ) ねえ どう し て 答え て くれ ない の ?
じょし|せいと||||||こたえ||||
Hey, why don't you answer?
( 女子 生徒 D ) ちょっと …
じょし|せいと||
( 男子 生徒 B ) 何 か しゃべ れよ
だんし|せいと||なん|||
Say something.
ああ … ハハハ
本 は 私 を せか さ ない 安心 する
ほん||わたくし|||||あんしん|
Books never rush me.
ああ … アハッ アハハ
( 笑い声 )
わらいごえ
本 の 中 なら 私 は 自由 だ
ほん||なか||わたくし||じゆう|
When I'm in a book, I'm free!
ここ で は 私 は あまねく 言葉 を 知り ―
|||わたくし|||ことば||しり
自在 に 操る 万能 の 人間
じざい||あやつる|ばんのう||にんげん
ビスマルク いわ く ―
Bismarck once said...
“ 歴史 から 学ぶ は 賢 者 ”
れきし||まなぶ||かしこ|もの
"Only a fool learns from his own mistakes.
“ 経験 から 学ぶ は 愚者 なり ”
けいけん||まなぶ||ぐしゃ|
The wise man learns from the mistakes of others."
そして 図書 館 は 人類 の 歴史 の 塔
|としょ|かん||じんるい||れきし||とう
And the library is a tower of human history.
人 と 話さ なく て も 私 は 全て を 知って いる
じん||はなさ||||わたくし||すべて||しって|
I can learn all I need to know, without ever uttering a word.
人 と の 交流 なんて 必要な い
じん|||こうりゅう||ひつような|
I have no need to interact with other people.
そう よ そう な の よ !
( 桂 馬 ) ん ? ( エルシィ ) ん ?
かつら|うま|||
( 栞 ) 私 は 本 の 世界 に 生きる の よ
しおり|わたくし||ほん||せかい||いきる||
I can live out my life in this world of books!
( 桂 馬 ) フフ フフ 心 の 声 が 聞こえる 聞こえ てる ぞ
かつら|うま|||こころ||こえ||きこえる|きこえ||
まだ バカ って 言わ れ た だけ です よ
|ばか||いわ|||||
( 桂 馬 ) フッフ フフ …
かつら|うま||
( 委員 長 ) えー と いう わけ で 諸君 いよいよ 来週 から ―
いいん|ちょう||||||しょくん||らいしゅう|
"Sorry for the disturbance!! Library Committee meeting in Progress!!"
図書 館 に 視聴覚 ブース が 誕生 し ます ぞ
としょ|かん||しちょうかく|ぶーす||たんじょう|||
( 委員 たち ) おお ー !
いいん|||-
( 委員 たち ) おお ー !
いいん|||-
( 拍手 )
はくしゅ
( 拍手 )
はくしゅ
( 拍手 )
はくしゅ
( エルシィ ) あっ
( 拍手 )
はくしゅ
( 委員 A ) これ で CD や DVD も 借り られる よう に なる ん だ よ ね ?
いいん||||||||かり||||||||
Now people will be able to borrow CDs and DVDs.
( 委員 B ) うん
いいん||
Uh-huh.
( 委員 C ) 楽しみ ! もっと 早く 作れ ば よかった のに
いいん||たのしみ||はやく|つくれ|||
I can't wait!
( 委員 長 ) 増築 で 予算 食った の よ
いいん|ちょう|ぞうちく||よさん|くった||
( 委員 B ) \ NDVD って 何 入れ れ ば いい の か な ?
いいん||||なん|いれ||||||
( 若木 ( わかき ) ) 「 アイマス 」 「 デドアラ 」 !
わかぎ|||
Idolmaster!
( 委員 A ) みんな から リクエスト 取れ ば ?
いいん||||りくえすと|とれ|
We could ask everyone for requests.
( 若木 ) だ から 「 デドアラ 」 !
わかぎ|||
Like I said, Dead or Alive!
( 石橋 ) 若木 それ ゲーム だ から
いしばし|わかぎ||げーむ||
Wakaki, that's a game.
じゃあ 来週 の 休館 日 に 設置 だ から ―
|らいしゅう||きゅうかん|ひ||せっち||
平 の 図書 委員 も 全員 動員 よろしく !
ひら||としょ|いいん||ぜんいん|どういん|
We'll mobilize all the new members.
( 委員 たち ) ああ …
いいん||
書記 汐宮 ( しお み や ) 何 か な ?
しょき|しおみや||||なん||
Secretary Shiomiya, is something wrong?
( 委員 C ) 言い たい こと が ある ん じゃ ない の ?
いいん||いい||||||||
Don't you have anything to say?
( 委員 B ) も しか して トイレ です か ?
いいん|||||といれ||
ハァ … う う …
( 委員 C ) もう いつも これ だ もん
いいん||||||
Geez, you're always like this...
( 委員 長 ) はい ( 委員 たち ) あ …
いいん|ちょう||いいん||
Okay.
( 委員 長 ) 何も ない なら 今日 は これ で 解散 ね
いいん|ちょう|なにも|||きょう||||かいさん|
If there's nothing else, this meeting is adjourned.
( エルシィ ) あ …
神様 栞 さん ―
かみさま|しおり|
Kami-sama, shouldn't Shiori talk more?
もう ちょっと 話し た ほう が いい ん じゃ ない でしょ う か ?
||はなし||||||||||
あれ で は 何にも 伝わり ませ ん よ
|||なんにも|つたわり|||
As it is, she won't be able to let anyone know how she feels.
話し たく ない なら 話さ なく て も いい だ ろ
はなし||||はなさ||||||
If she doesn't want to talk, she doesn't have to.
( エルシィ ) で も なら どう し て 栞 さん に 駆け 魂 ( たま ) が 巣くった ん だ ろ う ?
|||||||しおり|||かけ|たましい|||すくった||||
But...
もし かして 本当 は 話し たい と 思って たり し て
||ほんとう||はなし|||おもって|||
Maybe she wants to talk?
そんな 月並み な 図書 委員 は 却下 だ
|つきなみ||としょ|いいん||きゃっか|
I refuse to accept such a clichéd librarian girl.
神様 は 何 様 です か ?
かみさま||なん|さま||
( 栞 ) どう し て コミュニケーション に 会話 が 必要 な ん だ ろ う ?
しおり||||こみゅにけーしょん||かいわ||ひつよう|||||
Why is conversation required for communication?
私 たち の ご 先祖 様
わたくし||||せんぞ|さま
Our ancestors should have developed telepathy instead.
会話 より テレパシー を 進化 さ せる べき だった ん だ
かいわ||てれぱしー||しんか||||||
う わ っ ! ら … 落書き し てる
||||らくがき||
あっ ! こ … この 人 昨日 の 暴言 人間
|||じん|きのう||ぼうげん|にんげん
Ah!
( 桂 馬 ) あっ
かつら|うま|
Books in the library belong to everyone!
( 栞 ) 図書 館 の 本 は みんな の 公共 物 だ よ
しおり|としょ|かん||ほん||||こうきょう|ぶつ||
なのに 落書き する なんて なんという 人 な の ?
|らくがき||||じん||
How could someone write in them?
死 ぬれば いい のに !
し|||
You should die!
あー 神 に ー さ ま 落書き し てる !
|かみ||-|||らくがき||
Ah, Kami-nii-sama, you wrote in the book!
( 桂 馬 ) 訂正 だ よ
かつら|うま|ていせい||
I was making corrections.
あっ
The author's game release timeline was completely wrong.
その 作者 の ゲーム 年表 は 間違い だらけ だ
|さくしゃ||げーむ|ねんぴょう||まちがい||
( エルシィ ) ん ?
( 桂 馬 ) 本 と は 情報 だ 正確 で ない 情報 なんて 無意味 だ ろ ?
かつら|うま|ほん|||じょうほう||せいかく|||じょうほう||むいみ||
( 栞 ) そ … それ は そう かも で も 落書き は ダメ !
しおり||||||||らくがき||だめ
Th-That's true...
こう いう 人 は 同じ 理由 でも って ―
||じん||おなじ|りゆう||
推理 小説 の 序盤 の 序盤 で 犯人 の 名前 の 横 に ―
すいり|しょうせつ||じょばん||じょばん||はんにん||なまえ||よこ|
to give away the culprit at the beginning of a mystery!
“ こいつ が 犯人 です の じゃ ” って 書 い ちゃ う の よ
||はんにん|||||しょ|||||
辞書 の いかがわしい 語句 に 全部 丸 つけ た り
じしょ|||ごく||ぜんぶ|まる|||
Or to circle every dirty word in the dictionary!
消す ほう の 身 に なって ほしい の
けす|||み||||
Don't you know who has to clean up your mess?
訂正 も すぐ でき ない なんて 本 は やっぱり 前 時代 的 だ な
ていせい||||||ほん|||ぜん|じだい|てき||
あ … あ … あ …
I... I... I...
アホ ~
Idiot...
あっ
ああ … あっ ああ …
ハァ …
もう 神様 が 女の子 を 怒ら せる の に も 慣れ て き まし た よ
|かみさま||おんなのこ||いから|||||なれ|||||
I'm getting used to watching you make girls angry.
( 桂 馬 ) 怒ら せ てる ん じゃ ない 話し てる ん だ よ
かつら|うま|いから||||||はなし||||
I'm not trying to make her angry.
話 と いって も バカ が アホ に 変わった だけ です よ
はなし||||ばか||||かわった|||
The only difference is her calling you an idiot instead of stupid.
( 桂 馬 ) 大 違い だ よ
かつら|うま|だい|ちがい||
There's a world of difference.
( 桂 馬 ) いい か ( エルシィ ) ん ?
かつら|うま||||
Listen carefully.
( 桂 馬 ) ひどく 悪化 し て い ます ね
かつら|うま||あっか|||||
このまま じゃ もって あと 半年 です な
||||はんとし||
At this rate, she only has six months left.
( 男性 ) せ … 先生 どう か 娘 を 助け て ください
だんせい||せんせい|||むすめ||たすけ||
Patient: Shiomiya Shiori Birthday: 12-26 Gender: F Blood Type: B Height: 157cm Weight: 41kg BWH:78-54-80 Occupation: Librarian
金 は いくら でも 払い ます !
きむ||||はらい|
I'll pay whatever it takes!
( 桂 馬 ) ほう
かつら|うま|
Oh?
では 3,000 万 ガバス 頂き ま しょ う か
|よろず||いただき||||
In that case...
エルシィ オペ の 準備 だ !
|||じゅんび|
Elsie! Prepare for the operation!
了解 よ の さ
りょうかい|||
Okie-dokie!
( 桂 馬 ) 外側 に 表れ ない から と いって 内側 も 静か だ と は 限ら ない
かつら|うま|そとがわ||あらわれ|||||うちがわ||しずか||||かぎら|
She might be quiet on the outside,
裏 で 大きな 変化 が 起こって る かも しれ ない
うら||おおきな|へんか||おこって||||
Significant changes may be taking place, unseen.
すると 栞 さん は 肝臓 系 少女 です か ?
|しおり|||かんぞう|けい|しょうじょ||
Which means that Shiori is a liverish girl?
とにかく 今 は イベント の コンボ を つなげる だけ だ
|いま||いべんと||||||
In any case, for now,
流れ を 保つ ぞ
ながれ||たもつ|
Keep the flow going.
あっ
( 栞 ) また 落書き
しおり||らくがき
He's writing in another book...
今日 は 言い訳 聞か ない 言う わ 強気 に !
きょう||いい わけ|きか||いう||つよき|
( 桂 馬 ) あっ あ …
かつら|うま||
( 栞 ) 言う わ
しおり|いう|
I can do this...
言う わ
いう|
I can do this!
と … 図書 館 の 本 に …
|としょ|かん||ほん|
それ 僕 の 本
|ぼく||ほん
That book is mine.
え ?
図書 館 の 本 じゃ ない よ
としょ|かん||ほん|||
It's not a library book.
( 栞 ) 蔵書 印 も シール も ない …
しおり|ぞうしょ|いん||しーる||
No stamp...
あ …
う … あっ う う …
( 桂 馬 ) 返し て
かつら|うま|かえし|
Give it back.
( 栞 ) ど … どう し て 攻撃 的 に 出 た とき に 限って こんな …
しおり|||||こうげき|てき||だ||||かぎって|
Why does this happen when I'm finally being assertive?
何 な の ? この 人 は
なん||||じん|
What's with this guy?
でも すいません って 言う べき か な ?
|||いう|||
But...
いや こんな 人 に すいません なんて 言う こと ない でも …
||じん||||いう|||
No, there's no need to apologize to this person.
すいません …
I'm sorry...
あなた は 落書き 禁止 出入り 禁止 いえ 全部 禁止 !
||らくがき|きんし|でいり|きんし||ぜんぶ|きんし
私 は 静か に 過ごし たい のに …
わたくし||しずか||すごし||
あなた が いる と 乱れ ちゃ う
||||みだれ||
すいません
I'm sorry...
視聴覚 ブース なんて 出来 たら ―
しちょうかく|ぶーす||でき|
Once the media room is finished,
あなた み たい な 人 ばっかり 来 て 私 の 図書 館 が …
||||じん||らい||わたくし||としょ|かん|
あっ
思って る こと と 話し てる こと が 逆 に なって る
おもって||||はなし||||ぎゃく|||
Your inner voice and outer voice are mixed up.
( 栞 ) ハッ !
しおり|
( 桂 馬 ) ぼ … 僕 の 本 …
かつら|うま||ぼく||ほん
M-My book...
出入り 禁止 って 言った でしょ
でいり|きんし||いった|
わかって る ん だ また 私 に 嫌がらせ する ん だ
|||||わたくし||いやがらせ|||
普通 に 話し てる
ふつう||はなし|
You're talking out loud.
( 栞 ) ハッ !
しおり|
Huh?
あれ ? 本当 だ
|ほんとう|
誠に 怒り の パワー と いう の は 恐ろしい
まことに|いかり||ぱわー|||||おそろしい
The power of unbridled anger is frightening.
昨日 話し た せい かな 変 だ な … 変 だ な
きのう|はなし||||へん|||へん||
しかし ここ は いい 所 だ な
||||しょ||
In any case, this is a nice place.
外 は どこ 行って も うるさい よ
がい|||おこなって|||
It's too noisy out there.
僕 は 誰 に も 邪魔 さ れ ず に 生き たい の に
ぼく||だれ|||じゃま|||||いき|||
I just want to live in peace, without any disturbances.
( 栞 ) そう だ よ
しおり|||
That's right.
図書 館 は すてき な 場所 だ よ
としょ|かん||||ばしょ||
The library is a wonderful place.
現実 の けん 騒 から 守って くれる 紙 の とりで な の
げんじつ|||さわ||まもって||かみ||||
A fortress of paper that keeps out the noise from the real world.
( 桂 馬 ) 僕 桂木 ( かつらぎ ) 桂 馬 だ
かつら|うま|ぼく|かつらぎ||かつら|うま|
I'm Katsuragi Keima.
あっ
し … 汐宮 栞 … ですが
|しおみや|しおり|
Sh-Shiomiya Shiori...
ご … ご ゆっくり
E-Enjoy your stay.
( 栞 ) な … 名前 なんか 言う こと なかった の よ
しおり||なまえ||いう||||
I-I shouldn't have told him my name!
危険 人物 な の よ
きけん|じんぶつ|||
He's dangerous!
あの 人 急に 名乗ったり する から …
|じん|きゅうに|なのったり||
He suddenly told me his name...
これ は 反射 です 反射 !
||はんしゃ||はんしゃ
My reply was just a reflex... Reflex!
でも あの 人 と は 何 か 通じ た 気 が し た
||じん|||なん||つうじ||き|||
But, it feels like we were able to connect, somehow...
( エルシィ ) 神様 すごい です ね
|かみさま|||
Kami-sama, you're amazing.
あんな 無口 な 子 と も ちゃんと 仲良く なり かけ て ます
|むくち||こ||||なかよく||||
You're actually making progress with a girl who never talks.
攻略 間近 です ね
こうりゃく|まぢか||
心 の スキマ も すぐ 埋まり ます よ
こころ|||||うずまり||
And it shouldn't take you very long to fill her heart's emptiness!
( 桂 馬 ) 人 嫌い 視聴覚 ブース
かつら|うま|じん|きらい|しちょうかく|ぶーす
Dislikes people...
本 が 好き 心 の 声
ほん||すき|こころ||こえ
Likes books...
心 の スキマ は どこ に ある ?
こころ||||||
Where is her heart's emptiness?
( エルシィ ) あっ
何 だ ? あいつ
なん||
何 か 変 で し た よ
なん||へん||||
She seemed a little odd.
( 桂 馬 ) この プリント は … ( エルシィ ) 復元 し て み ま しょ う
かつら|うま||ぷりんと|||ふくげん||||||
This print-out...
( エルシィ ) 羽衣 さん お 願い し ます
|はごろも|||ねがい||
Raiment-san, if you please!
出来 た !
でき|
That's it!
はい 神 に ー さ ま
|かみ||-||
Here you go, Kami-nii-sama!
( 桂 馬 ) なるほど これ か …
かつら|うま|||
I see...
あ ?
( 桂 馬 ) エンディング が 見え た ぞ
かつら|うま|||みえ||
♪ ~
~ ♪