257. おなら の 話 を してみよう
お なら||はなし||して みよう
fart||||to try
257. Lass uns über das Furzen reden
257. let's talk about farting
257. contar una historia de pedos.
257. parlons des pets
257. рассказать историю о пердеже.
257. давайте поговоримо про пукання
257.说说屁
皆さん 、 こんにちは 。
みなさん|
日本 語 の 先生 の りこ です 。
にっぽん|ご||せんせい|||
|||||Riko|
今日 は お なら の 話 を します 。
きょう|||||はなし||し ます
|(topic marker)|honorific prefix|fart||||
Today I'm going to talk about farting.
Aujourd'hui, nous allons parler des pets.
お なら 。
ブリブリ 。
crisply
Bri-bri-bri.
ブリ ブリ 。
ぶり|ぶり
tuna|tuna
Bri bri.
お なら です ね 。
|fart||
That's a fart.
もし この エピソード を です ね 、 イヤホン を つけ ず に 聞いて いる 人 は 、 イヤホン つけた 方 が いい かも しれ ない 。
||えぴそーど|||||||||きいて||じん||||かた|||||
||||||earphones||||||||||||||||
If someone is listening to this episode without headphones, it might be better to put on headphones.
周り の 人 に 聞か れ ない ように して ください っと 言って も 、 あなた の 周り に は 、 日本 語 が わから ない 人 が 多い です ね 。
まわり||じん||きか|||||||いって||||まわり|||にっぽん|ご||||じん||おおい||
Even if you tell people not to listen to you, there are many people around you who do not understand Japanese.
Même si vous dites que vous ne voulez pas que les gens autour de vous vous entendent, il y a beaucoup de gens autour de vous qui ne comprennent pas le japonais.
だから 大丈夫です 。
|だいじょうぶです
So it's okay.
皆さん 、 私 の もう 一 つ の Podcast 、 てっぺい さん と やって いる Podcast 、 Learn Japanese with Teppei and Noriko を 聞いて くれて いる かな ?
みなさん|わたくし|||ひと|||podcast||||||podcast|learn|japanese||teppei||noriko||きいて|||
||||||||Teppei||||||||||||||||
I hope you are all listening to my other podcast, Learn Japanese with Teppei and Noriko, which I do with Teppei.
先日 録音 した 時 に お なら の 話 に なった んです ね 。
せんじつ|ろくおん||じ|||||はなし||||
the other day||||||||||||
When we recorded the other day, we talked about farting.
前几天我录制的时候,我听说了放屁。
変な 話 だ けど 、 面白い 話 だ と 思いません か 。
へんな|はなし|||おもしろい|はなし|||おもい ませ ん|
It's a strange story, but an interesting one, don't you think?
おなら の 話 を する Podcast なんて ある でしょう か 。
お なら||はなし|||podcast||||
Is there a podcast that tells the story of a flatulence?
教科 書 に 、 お なら の 話 を して いる 会話 の トピック が ある でしょう か 。
きょうか|しょ|||||はなし||||かいわ||||||
|textbook|||||||||||||||
Is there a conversation topic about farting in the textbook?
ありません ね 。
あり ませ ん|
No, there isn't.
もちろん ありません 。
|あり ませ ん
Of course, there isn't.
ある わけない 。
|no way
There is no way.
Cela n'existe pas.
でも 、 私 達 は 人間 です から 、 お なら を します 。
|わたくし|さとる||にんげん||||||し ます
||||||||fart||
But we are human beings and we fart.
自然な こと です 。
しぜんな||
It is natural.
だから 、 お なら に 関する 話 を 聞いて も いい んじゃ ない です か 。
||||かんする|はなし||きいて||||||
|well||||||||||||
So wouldn't it be nice to hear a story about farting?
と いう こと で 、 今日 は 思い切って お なら の 話 を して みよう と 思います 。
||||きょう||おもいきって||||はなし|||||おもい ます
||||||decisively|||||||||
So today, I'd like to talk about farts.
所以,今天我想大胆地谈谈放屁。
前もって お 詫び して おきます 。
まえもって||わび||おき ます
in advance||apology||
I apologize in advance.
我想提前道歉。
もし お なら の 話 なんて 聞き たく ない 、 嫌だ !
||||はなし||きき|||いやだ
|||||||||don't want
I don't want to listen to you!
と 思う 人 は 、 もう これ 以上 聞か ないで ください 。
|おもう|じん||||いじょう|きか||
||||||more|||
If you are not sure, please don't ask any more questions.
Si vous pensez que cela vous pose un problème, ne posez plus de questions.
さて 、 もう 一 つ の Podcast 、 Learn Japanese with Teppei and Noriko の 中 で 、 てっぺい さん は 、 お なら を する 時 に は 隠れて したい 、 また 、 家族 ね 、 例えば 、 奥さん が お なら を する とき も 、 隠れて やって ほしい 、 と 言って いた んです ね 。
||ひと|||podcast|learn|japanese||teppei||noriko||なか|||||||||じ|||かくれて|し たい||かぞく||たとえば|おくさん||||||||かくれて||||いって|||
|||||||||||||||||||||||||hiding|||||||||||||||||||existed||
Now, in another podcast, Learn Japanese with Teppei and Noriko, Teppei wants to hide when he farts, and his family, like his wife, hides when he farts. You said you wanted me to do it.
Dans l'autre podcast, Learn Japanese with Teppei and Noriko, Teppei a dit qu'il voulait se cacher quand il pétait, et qu'il voulait que sa famille, par exemple sa femme, le fasse aussi dans son dos.
これ は 、 最低 限 の マナー そして エチケット 、 と いう 話 を した んです 。
||さいてい|げん||まなー||えちけっと|||はなし|||
||minimum|minimum|possessive particle|manners||etiquette|||||talked|
We talked about minimum manners and etiquette.
Nous parlions des bonnes manières et de l'étiquette.
てっぺい さん と の ポッドキャスト を 録音 した 後 に 、 私 は ね 、 私 の 旦那 さん と 同じ ような 話 を した んです 。
||||||ろくおん||あと||わたくし|||わたくし||だんな|||おなじ||はなし|||
After recording a podcast with Teppei, I had a similar conversation with my husband.
私 たち 夫婦 は もう 結婚 生活 が 長く なりました 。
わたくし||ふうふ|||けっこん|せいかつ||ながく|なり ました
My husband and I have been married for a long time now.
最初 は やっぱり 恥ずかしくて 、 隠れて やって いたり 、 我慢 して いた よ ねって 話した んです 。
さいしょ|||はずかしくて|かくれて|||がまん|||||はなした|
|||embarrassing||||endurance||||||
At first, I was really embarrassed, so I told him that I was hiding and trying to put up with it.
つまり 恋人 同士 の ころ 、 まだ 付き合って いる 状態 の 時 や 、 結婚 した ばかりの 新婚 生活 の ころ は 恥ずかし さ が あった わけです ね 。
|こいびと|どうし||||つきあって||じょうたい||じ||けっこん|||しんこん|せいかつ||||はずかし|||||
||||||||state|||||||newlyweds|||||||subject marker|||
In other words, there was embarrassment for lovers when they were still together or newlyweds when they were just married.
もちろん ね 、 恥ずかしい こと だ から 、 他の 人 に 聞かれない ほう が いい です よ ね 。
||はずかしい||||たの|じん||きか れ ない||||||
||embarrassing|||||||not being asked||||||
Of course, it's embarrassing, so it's better not to be heard by other people.
臭い かも しれ ない し ね 。
くさい|||||
It might smell bad.
うん 。
だから 隠れて やって ほしい 、 その 気持ち は わかります 。
|かくれて||||きもち||わかり ます
|hiding|doing|||||
So I understand why you want them to do it in secret.
でも 、 家族 で 長く 一緒に 暮らして いる と 、 なんだか そういう 恥ずかしさ が なくなって きます ね 。
|かぞく||ながく|いっしょに|くらして|||||はずかし さ|||き ます|
|||||living|||||feeling of embarrassment||||
However, if you live with your family for a long time, that kind of embarrassment will disappear.
それ は 悲しい こと な の か いい こと な の か 、 悪い こと な の か な あって 、 いろいろ 夫婦 で 話した んです 。
||かなしい||||||||||わるい||||||||ふうふ||はなした|
||sad|||||||||||||||||||||
We talked a lot about whether this was a sad, good, or bad thing.
変な 会話 だ ね 。
へんな|かいわ||
That's a strange conversation.
みなさん は 夫婦 で そんな 話 を する かな ?
||ふうふ|||はなし|||
Do you and your wife talk about such things?
まあ 、 これ は 人 それぞれ 、 夫婦 や カップル それぞれ で 考え 方 が 違う と 思います ね 。
|||じん||ふうふ||かっぷる|||かんがえ|かた||ちがう||おもい ます|
Well, each person, couple, or couple has their own way of thinking about this.
私 たち 夫婦 に 関して は 、「 別に いい んじゃ ない 」「 こんな こと は 結構 どう で も いい 」「 いちいち 気 に してられ ない 」「 人間 だ から お なら は する し 、 いい じゃ ない 」 と いう 話 を しました 。
わたくし||ふうふ||かんして||べつに|||||||けっこう||||||き||して られ||にんげん|||||||||||||はなし||し ました
|||||||||||||fairly|||||one by one|||able to keep doing|||||||||||||||||
As for my wife and I, we said things like, "It doesn't matter," "This is not important," "I can't be bothered with all this," and "We're human, we do fart, and that's fine.
私 と 旦那 さん は 、 たぶん 、 これ から も ずっと ずっと ずっと 死ぬ まで 長く 一緒に います 。
わたくし||だんな||||||||||しぬ||ながく|いっしょに|い ます
My husband and I will probably be together for a long, long time, until we die.
だから 、 夫婦 の 形 、 夫婦 の 関係 も 、 恋人 同士 の ころ と は 違う の は 当然だ と 思います 。
|ふうふ||かた|ふうふ||かんけい||こいびと|どうし|||||ちがう|||とうぜんだ||おもい ます
|married couple||||||||||||||||natural||
Therefore, I think it is natural that the form of a couple and the relationship between husband and wife should be different from that of lovers.
Il me semble donc naturel que la forme du couple et la relation entre mari et femme soient différentes de celles entre amants.
私 は 今 の 夫婦 関係 が とても 好きです ね 。
わたくし||いま||ふうふ|かんけい|||すきです|
I like our relationship very much.
J'aime beaucoup notre relation.
本当に お互い の こと を 信頼 して います 。
ほんとうに|おたがい||||しんらい||い ます
|||||trust||
We really trust each other.
Nous nous faisons vraiment confiance.
特に 旦那 さん の 仕事 を リスペクト して いる し 、 できる だけ 彼 に は 自由に 好きな ように 仕事 を して もらいたい 。
とくに|だんな|||しごと||||||||かれ|||じゆうに|すきな||しごと|||もらい たい
||||||respect|||||||||||||||want to receive
In particular, I respect my husband's work, and I want him to do whatever he wants as much as he can.
Je respecte particulièrement le travail de mon mari et je veux qu'il soit libre de travailler autant qu'il le souhaite.
そして 仕事 を して いない とき は 、 彼 の 好きな こと 、 まあ 、 一 番 彼 が 好きな こと は 読書 な んです が 、 どん どんどん 好きな 本 を 読んで もらいたい です 。
|しごと||||||かれ||すきな|||ひと|ばん|かれ||すきな|||どくしょ||||||すきな|ほん||よんで|もらい たい|
|||||||||||||||||||reading books|||||||||||
And when he's not working, what he likes, well, what he likes the most is reading, and I want him to read more and more books he likes.
そして 、 お なら も 平気で できる 、 色々な こと も 話せる 、 私 の 旦那 さん は 、 旦那 さん であり 、 友達 であり 、 ソウルメイト の ような 存在 です ね 。
||||へいきで||いろいろな|||はなせる|わたくし||だんな|||だんな|||ともだち|||||そんざい||
||fart||casually|||||||||||||and||and|soulmate|||existence||
Also, I can fart without hesitation, I can talk about many things, my husband is my husband, my friend, my soulmate.
Mon mari, qui peut péter et parler de beaucoup de choses, est à la fois un mari, un ami et une âme sœur.
だから 彼 が お なら を したって いい んです 。
|かれ|||||||
||||||even if||
So it's okay if he farts.
私 は 、 ちょっと 怒った ふり を する けれど 、 ワハハハ !
わたくし|||いかった|||||
|||got angry|pretending||||hahaha
I act a little angry, but I'm not!
J'ai fait semblant d'être un peu en colère, mais hahahaha !
って 「 何 やって ん の 」って 笑う こと が 多い です 。
|なん|||||わらう|||おおい|
What are you doing? I often laugh at the idea of "I'm not a good person.
"Qu'est-ce que tu fais ?" Je me moque souvent d'eux.
まあ 、 結婚 生活 の 理想 と 現実 です よ ね 。
|けっこん|せいかつ||りそう||げんじつ|||
||||ideal||reality|||
Well, it is the ideal and reality of married life, isn't it?
C'est l'idéal et la réalité de la vie conjugale.
すごく 美人 な 奥さん が 、 あなた の 前 で ブリブリ 、 ぷ ~って お なら を する と 、 ええ !
|びじん||おくさん||||ぜん||||||||||
|||||||||fart|pff|||||||
When a very beautiful wife farts in front of you, yeah!
Si votre très belle femme pète devant vous, oui !
って ショック を 受けて 幻滅 する こと も ある でしょう ね 。
|しょっく||うけて|げんめつ||||||
||||disillusionment||||||
You may be shocked and disillusioned.
幻滅 1 あ は は 、 そんな もん です よ 、 私 達 は 人間 です !
げんめつ||||||||わたくし|さとる||にんげん|
Disillusionment 1 Haha, that's right, we are humans!
最後 まで 聞いて くれて ありがとう 。
さいご||きいて||
Thank you for listening to the end.
お なら の 話 、 好きじゃ なかった 人 も いる こと でしょう 。
|||はなし|すきじゃ||じん||||
I'm sure some of you didn't like the fart story.
すみません でした !
最後に もう 一 度 お 詫び して おきます 。
さいごに||ひと|たび||わび||おき ます
Finally, I would like to apologize once more.
はい 、 じゃあ 、 本当に 最後に なります が 、 私 の サイト 、 この トランスクリプト が ある ページ に 、1 つ 面白い YouTube の ビデオ の リンク を 付けて おきます 。
||ほんとうに|さいごに|なり ます||わたくし||さいと|||||ぺーじ|||おもしろい|youtube||びでお||りんく||つけて|おき ます
Okay, well, for the very last time, I'm going to add a link to an interesting YouTube video on the page where this transcript is located.
その ビデオ は 、 有名な 詩人 、 谷川 俊太郎 さん が 書いた 「 お なら 」 に ついて の 本 を 紹介 して いる ビデオ です 。
|びでお||ゆうめいな|しじん|たにかわ|しゆんたろう|||かいた||||||ほん||しょうかい|||びでお|
||||poet|||||||fart||||||||||
The video is a poem written by the famous poet Shuntaro Tanigawa entitled "Ora." This video introduces a book on the subject.
有名な 作家 さん が 「 お なら 」 に ついて 書いて いる 。
ゆうめいな|さっか|||||||かいて|
|writer||||||||
Famous writers say, "Oh, good." The following is a description of the
本当に ユニークで 面白い 内容 です 。
ほんとうに|ゆにーくで|おもしろい|ないよう|
|unique and|||
The content is truly unique and interesting.
興味 が ある 人 は 是非 チェック して みて ください 。
きょうみ|||じん||ぜひ|ちぇっく|||
If you are interested, please check it out.
はい 、 それでは 今日 は ここ まで です 。
||きょう||||
また ね 。
バイバイ 。
bye-bye
お なら fart イヤホン earbuds 隠れる ( かくれる ) to hide 最低 限 ( さいてい げん ) at least エチケット etiquette 新婚 生活 ( しんこん せいかつ ) newly ‐ married life 結構 ( けっこう ) quite , fairly , pretty 平気な ( へいきな ) calm 存在 ( そんざい ) existence 理想 ( りそう ) ideal 現実 ( げんじつ ) reality 幻滅 する ( げんめつ ) become disillusioned 詩人 ( しじん ) a poet
|||||かくれる||||さいてい|げん|||||えちけっと||しんこん|せいかつ||||||けっこう|||||へいきな|||そんざい|||りそう|||げんじつ|||げんめつ|||||しじん|||
||flatulence||earphones||to hide||to hide|||at least|minimum||||etiquette||||||||||fairly|fairly||not worried|calm|calm|existence|existence|presence|ideal||||reality|reality|||become disillusioned||disillusioned||poet||