Japanese Podcast #153 焼き鳥 屋 で はるか 先生 と サシ で 飲んだ 話 @NextStepJapanese
||やきとり|や|||せんせい||さし||のんだ|はなし|
||yakitori||||||en tête-à-tête||||NextStepJapanese
||||||||sashi||||NextStepJapanese
Japanisch Podcast #153 Eine Geschichte über ein Sasshi mit Haruka Sensei in einem Yakitori-Restaurant @NextStepJapanese
Japanese Podcast #153 Drinking Sashimi with Haruka Sensei at a Yakitori Restaurant @NextStepJapanese
Podcast japonés #153 Una historia sobre tener un sasshi con Haruka Sensei en un restaurante yakitori @NextStepJapanese
日本播客 #153 与 Haruka 在烤鸡肉串餐厅喝酒的故事 @NextStep Japanese
はい 皆さん こんにちは 日本語 の 先生 の りこ で すえ 12月 3週間 日本 に 帰って
|みなさん||にっぽん ご||せんせい|||||つき|しゅうかん|にっぽん||かえって
Hello everyone, I'm Noriko, your Japanese teacher. I'm going back to Japan in December for three weeks.
いた 時 に いろんな こと が できました もちろん 家族 と ゆっくり と した
|じ|||||||かぞく||||
During my time there, I was able to do many things, and of course I also had time to relax with my family.
時間 を 過ごせた し 妹 に も 会えた し 昔 から の 親友 に も 会えた し で
じかん||すごせた||いもうと|||あえた||むかし|||しんゆう|||あえた||
||j'ai passé|||||j'ai pu voir||||||||||
I got to spend time with my sister and see my best friend from way back when.
その 中 の 一 つ で 大きな 思い出 は です ね とても 楽しかった こと は
|なか||ひと|||おおきな|おもいで|||||たのしかった||
One of the big memories is that I had a lot of fun.
はるか 先生 に 会った こと な ん です ね は い はるか 先生 皆さん 知ってます
|せんせい||あった|||||||||せんせい|みなさん|しってます
Have you met Haruka Sensei? Yes, everyone knows Haruka Sensei.
よね 知ら ない人 は いない ん じゃない です か podcast を 聞いて 日本語 を 勉強
|しら|ない じん||||じゃ ない|||||きいて|にっぽん ご||べんきょう
I think there is no one who doesn't know about it. I study Japanese by listening to podcasts.
して いる人 は はるか さん と いえば the real japanese podcast の あの はるか
|いる じん||||||||||||
The person who is doing it is Haruka-san, the one from the real japanese podcast.
先生 です
せんせい|
Teacher
はい はるか 先生 と ま はるか さん と プライベートで お 会い した ん です ね
||せんせい||||||ぷらいべーとで||あい||||
|||||||||honorific prefix|met||||
Yes, I met with Haruka-sensei and Haruka-san privately.
本当に 楽しかった です はるか 先生 も ご 自身 の podcast で ね 私 に 会った
ほんとうに|たのしかった|||せんせい|||じしん|||||わたくし||あった
|||||||vous-même|||||||
||||||||||||I||
It was really fun. Haruka-sensei also met me on her podcast.
と いう 話 を されて いた ので 聞いた人 も いる と 思う 今日 は 私 の 感想
||はなし|||||きいた じん||||おもう|きょう||わたくし||かんそう
||||||||||||||||réaction
||story|||||person|||||||||
I think some of you may have heard about it, so today I'd like to share my thoughts on it.
を 話したい と 思う ん です はい タイトル で 書いて ある よう に はるか 先生
|はなしたい||おもう||||たいとる||かいて|||||せんせい
I want to talk about Yes, as written in the title, Haruka Sensei
と サシ で 飲んだ この 表現 知っています か サシ で 飲んだ サシ で なんか
|さし||のんだ||ひょうげん|しっています||さし||のんだ|さし||
|Sashi||||||||||||
|||||expression||||||||
Do you know the expression "I drank alone"?
向かいあって 本音 を語り合う みたいな ま 一 対 一 じゃ なくて 私 の 夫 も 連れて
むかいあって|ほんね|を かたりあう|||ひと|たい|ひと|||わたくし||おっと||つれて
face à face|vraies intentions|discuter||||||||||mon mari||
facing||to talk about||||||||||||bringing
It's not like we're face to face and we're talking honestly, it's not one-on-one, but I brought my husband along.
行った ので サシ と いう わけで は なかった けれども 私 と 私 の 夫 そして
おこなった||さし|||||||わたくし||わたくし||おっと|
||Sashi||||||||||||
I went there not alone, but it was just me and my husband and
はるか さん 3人 で お 酒 を 飲み ながら 居酒屋 で 焼き鳥 を 食べ ながら 日本語
||じん|||さけ||のみ||いざかや||やきとり||たべ||にっぽん ご
Haruka-san and the other three were drinking and eating yakitori at an izakaya.
で 話 を して いました
|はなし|||
I was talking at
私 の 旦那 さん は 多分 ほとんど 日本語 が 分かって なかった かも しれない
わたくし||だんな|||たぶん||にっぽん ご||わかって|||しれ ない
My husband probably didn't understand much Japanese.
けれども 旦那 さん は 美味しい お 酒 が 飲めた ので 楽しかった みたい
|だんな|||おいしい||さけ||のめた||たのしかった|
||||||||a pu boire|||
||||||||could drink|||
However, my husband seemed to enjoy the delicious sake.
です 私 は はるか さん と 日本語 教師 の 働き 方 と か 女性 と して の 生き 方
|わたくし|||||にっぽん ご|きょうし||はたらき|かた|||じょせい||||いき|かた
I'm going to talk with Haruka about how to work as a Japanese teacher and how to live as a woman.
と か 本当に プライベートな 話 を した ん です ね で どんな 話 を した
||ほんとうに|ぷらいべーとな|はなし||||||||はなし||
So, we had a really private conversation. What did we talk about?
か と いう の は ここ で 話す ん じゃ なくて はるか 先生 の 印象 を 話したい ん
|||||||はなす|||||せんせい||いんしょう||はなしたい|
||||||||||||||impression|||
The reason is that I don't want to talk about it here, but I want to talk about my impression of Haruka Sensei.
だ けれども 私 は 今 まで 何 度 か コラボ を して きました ね お互い の podcast
||わたくし||いま||なん|たび|||||||おたがい||
But I've collaborated with you a few times now on our podcasts.
に も 出演 したり 出演 して もらったりって いう コラボ を して きて 話す
||しゅつえん||しゅつえん||||||||はなす
||participation||||recevoir||||||
||||||received||||||
I have also appeared on and collaborated with other artists.
の は 初めて じゃ なかった ので 会った 時 も 本当に 初めて 会う ような
||はじめて||||あった|じ||ほんとうに|はじめて|あう|
||||||rencontré||||||
It wasn't the first time we met, so it really felt like we were meeting for the first time.
緊張 感 は 私 に は なかった です 私 は ね
きんちょう|かん||わたくし|||||わたくし||
tension||||||||||
nervousness||||||||||
I didn't feel any tension.
で 駅 で 待ち合わせ して いた ん です ね 私 は 本当に 最後 の 東京 の 時間 で
|えき||まちあわせ||||||わたくし||ほんとうに|さいご||とうきょう||じかん|
So we were meeting at the station. It was really my last time in Tokyo.
次の 日 イギリス に 帰る よって いう 日 に 会った ん です よ で 私 たち は
つぎの|ひ|いぎりす||かえる|||ひ||あった|||||わたくし||
The next day, I met him on the day he was going back to England.
秋葉原 の ホテル に 滞在 して いて はるか 先生 と の 待ち合わせ は 神田 駅
あきはばら||ほてる||たいざい||||せんせい|||まちあわせ||しんでん|えき
Akihabara||||séjour|||||||||Kanda|
Akihabara||||||||||||||
I was staying at a hotel in Akihabara and was meeting Haruka-sensei at Kanda Station.
だった かな は い 秋葉原 から 歩いて 10分 ぐらい の ところ で 待ち合わせ
||||あきはばら||あるいて|ぶん|||||まちあわせ
I think it was. Yes, we met up about 10 minutes walk from Akihabara.
して た ん です ね で ちょっと 分かり づらい 駅 の 入り口 で え どこ から
|||||||わかり||えき||いりぐち||||
||||||||difficile à comprendre|||||eh||
So, the entrance to the station was a little confusing.
入る ん だろう その 東京 メトロ と jr が 繋がって いる ところ だった
はいる||||とうきょう|めとろ||||つながって|||
|||||métro||||connecté|||
|||||metro|||||||
I guess it's where the Tokyo Metro and JR lines are connected.
ので え どこ で 会う ん だろう なって ちょっと 混乱 した ん だ けれども
||||あう|||||こんらん||||
|||||||||confusion||||
|||||||||confusion||||
So I was a little confused as to where we would meet.
連絡 を 取り合って jr の 神田 駅 の 中 で 会った ん です ね で 私 は すぐに 見つけ
れんらく||とりあって|||しんでん|えき||なか||あった|||||わたくし|||みつけ
||en contact||||||||||||||||
||contact||||||||||||||||
We kept in touch and met at JR Kanda Station. I found him right away.
ました は いなん で か な 本当に あ はるか さん だ みたいな 感じ で 宝物
||||||ほんとうに||||||かんじ||たからもの
||||||||||||||trésor
||||||||||||||treasure
I really feel like it's Haruka-san. It's a treasure.
を 見つけて しまった
|みつけて|
I found
はい人 混 み の 中 に 輝く 女性 を 見つけ まして はるか 先生 の 背後 から 近
はいじん|こん|||なか||かがやく|じょせい||みつけ|||せんせい||はいご||ちか
|la foule|||||brillante||||||||derrière||
Yes, I found a shining woman in the crowd and approached Haruka-sensei from behind.
寄って う わ はるか さん みたいな 感じ で あの はい 感動 の 感動 の 出会い
よって||||||かんじ||||かんどう||かんどう||であい
environ||||||||||||émotion||
It was a touching, touching encounter, just like Haruka-san.
でした 初めて 直接 会った けど 初めて みたいな 感じ じゃ なかった はるか
|はじめて|ちょくせつ|あった||はじめて||かんじ|||
||en personne||||||||
It was the first time we met in person, but it didn't feel like the first time.
さん は どう 思った か わからない けど 私 は 本当に ああ 本当に 親しみ
|||おもった||わから ない||わたくし||ほんとうに||ほんとうに|したしみ
||||||||||||chaleur humaine
I don't know what you thought, but I really, really feel close to you.
の ある と いう か 好きな 方 と ようやく 会えた みたいな もう 興奮 マックス
|||||すきな|かた|||あえた|||こうふん|まっくす
||||||||||||excitation|
I feel like I've finally met the person I like. I'm so excited.
ワクワク みたいな ドキドキ みたいな 感じ で ね
わくわく||どきどき||かんじ||
It was like I was excited and my heart was pounding.
で その後 予約 して くれた 焼き鳥 屋 さん に 行った ん です ね で お 酒
|そのご|よやく|||やきとり|や|||おこなった||||||さけ
After that, we went to a yakitori restaurant that we had made a reservation for, and had some drinks.
が 入る から あの 本当に 最後 は ちょっと 私 ほろ酔い 気分 で 顔 も 赤く なって
|はいる|||ほんとうに|さいご|||わたくし|ほろよい|きぶん||かお||あかく|
|||||||||légèrement ivre||||||
||||||||||||||red|
So at the end, I was a little tipsy and my face was red.
いい 気分 に なって た ん です けど ま 私 は あまり 強くない ので たく さん
|きぶん||||||||わたくし|||つよく ない|||
||||||||||||not strong|||
I felt good, but I'm not very strong, so I
飲んで ないで す 私 は で 旦那 さん は 本当に お 酒 が 好きな ん で もう
のんで|||わたくし|||だんな|||ほんとうに||さけ||すきな|||
I don't drink, but my husband really likes alcohol.
あの 好きな だけ 飲ま せてました だから 彼 は 何 を 飲んでました ビール
|すきな||のま|||かれ||なん||のんでました|びーる
||||laisser boire||||||buvez|
||||let||||||drinking|
I let him drink as much as he wanted. So what was he drinking? Beer.
から 始まって 日本 酒 いろいろ 行って た ん じゃない です か 私 は 梅 酒 だけ
|はじまって|にっぽん|さけ||おこなって|||じゃ ない|||わたくし||うめ|さけ|
|||||||||||||prune||
I started with sake and then went to various kinds of sake. I only had plum wine.
で すね 梅 酒 は い 可愛い でしょう 梅 酒 を 飲んで いて はるか 先生 何
||うめ|さけ|||かわいい||うめ|さけ||のんで|||せんせい|なん
||||||cute|||||||||
So, plum wine is cute, isn't it? What do you think of Haruka Sensei while drinking plum wine?
飲んで たかな ビール だった かな ちょっと それ を 覚えて いないで すね
のんで||びーる||||||おぼえて|い ないで|
I wonder if I drank beer. I can't really remember.
でも 焼き鳥 とても 美味しくて で 焼き鳥 を 食べ ながら 本当に 細かい
|やきとり||おいしくて||やきとり||たべ||ほんとうに|こまかい
||||||||||fine
But the yakitori was very delicious, and while eating the yakitori, I noticed that the pieces were really small.
話 を いろいろ しました
はなし|||
We talked about various things.
で よく 聞か れる ん です が どうして ビデオ を 撮ら なかった の か と 私 は
||きか||||||びでお||とら|||||わたくし|
||||||||||filmer||||||
|often|||||||||filmed||||||
So I'm often asked why I didn't take a video.
本当に 3週間 も 日本 に 行って た の に 全然 動画 を 撮ってない ん です
ほんとうに|しゅうかん||にっぽん||おこなって||||ぜんぜん|どうが||とって ない||
||||||||||||je n'ai pas filmé||
||||||||||||not taken||
I've been in Japan for three weeks and I haven't filmed any videos.
一 つ だけ 撮った 動画 が あって それ が 家族 の 動画 で あまりに も プライベート
ひと|||とった|どうが|||||かぞく||どうが||||ぷらいべーと
I only had one video taken, and it was a family video, so it was too private.
な 動画 な ので あの youtube に 載せる つもり は ありません 私 の コミュニティ
|どうが||||||のせる||||わたくし||こみゅにてぃ
Because it's a video, I don't intend to put it on YouTube.
japanese together の 中 だけ で 私 の 家族 の 動画 を 紹介 しました けど それ
|||なか|||わたくし||かぞく||どうが||しょうかい|||
I introduced a video of my family only in "Japanese Together"
以外 で ね 写真 は たくさん 撮って ま snsinstagram で シェア しました けど
いがい|||しゃしん|||とって||||しぇあ||
||||||||sur Instagram||||
||||||||Instagram||||
Surprisingly, I took a lot of photos and shared them on Instagram.
動画 は 全然 撮ら なかった です ね こんなに いい チャンス な のに なんで
どうが||ぜんぜん|とら||||||ちゃんす|||
|||pas filmé|||||||||
I didn't take any video at all. Why didn't I take any video at all? It was such a good opportunity.
撮ら なかった ん だ と 言われて 確かに なあ いい チャンス を 逃した
とら|||||いわれて|たしかに|||ちゃんす||のがした
|||||||||||manqué
|||||||||||missed
I was told that I didn't take the picture, and I was right. I missed a good chance.
かな と 思った だけど 私 やっぱり あの youtuber じゃない ん です よま
||おもった||わたくし||||じゃ ない|||
|||||||youtuber||||
I thought maybe, but I'm not that YouTuber after all.
うまく 説明 できない けど それ を 割り切って プライベート の 写真
|せつめい|でき ない||||わりきって|ぷらいべーと||しゃしん
||||||en toute franchise|||
|||but|||understand|||
I can't explain it well, but I'll just accept it and post a private photo.
を 撮って ね 動画 に 載せれば もちろん 面白い 動画 に なった ん だろう けど
|とって||どうが||のせれば||おもしろい|どうが|||||
|||||si je le mets||||||||
|||||would be posted||||||||
If I had taken a picture of it and put it on video, it would have been a fun video.
そこ まで の なんか 気持ち が ない そこ まで プライベート を 見せ たくない
||||きもち|||||ぷらいべーと||みせ|たく ない
there||||||||||||
I don't feel like going that far. I don't want to show my private life that far.
だから はるか 先生 と 写真 を 撮ら せて もらって その 写真 は instagram で シェア
||せんせい||しゃしん||とら||||しゃしん||||しぇあ
So I took a picture with Haruka-sensei and shared it on Instagram.
した けど 動画 と か 全然 撮ら なかった ん です ね はいで も 本当に 楽しい
||どうが|||ぜんぜん|とら|||||||ほんとうに|たのしい
But I didn't take any videos or anything. It was really fun.
時間 だった ん です で 私 は もともと 絶対 気 が 合う だろう な と 思って
じかん|||||わたくし|||ぜったい|き||あう||||おもって
It was time, and I thought we would get along well.
いた と いう か 勝手に すごい 好きな 方 だ な と 思って た ん だけども だから
||||かってに||すきな|かた||||おもって||||
||||à ma façon|||||||||||
|||quotation particle||||||||||||
Or rather, I just thought that I really liked him.
何度 も コラボ も して いる 私 が ね 勝手に そう 思ってる ん だけど 会
なんど||||||わたくし|||かってに||おもってる|||かい
I've collaborated with him many times, so I think so.
って もっと 好きに なりました
||すきに|
I started to like it even more.
で これ は ね あの teppei 先生 に も 言える 話 で teppei 先生 に 関して は 毎週 毎週
||||||せんせい|||いえる|はなし|||せんせい||かんして||まいしゅう|まいしゅう
This is also true for Teppei Sensei, who is
ね 一 回 録音 して いて もう 2年 近く zoom で お 会い して て ね で会って もっと
|ひと|かい|ろくおん||||とし|ちかく||||あい||||であって|
||||||||almost||||||||meeting|
We recorded it once and have been meeting on Zoom for almost two years now.
人 を 知った と いう か その人 の なんか 本当の 部分 が 見えた と いう か 会
じん||しった||||その じん|||ほんとうの|ぶぶん||みえた||||かい
I felt like I got to know a person, or like I got to see the real side of that person.
った から こそ もっと 近く なった と いう こと が あります よ ね で はるか
||||ちかく||||||||||
I think that it's because of that that we've become closer.
先生 も 同じで ま 今 私 は イギリス に 戻ってる ので イギリス と 日本
せんせい||おなじで||いま|わたくし||いぎりす||もどってる||いぎりす||にっぽん
|||||||||je retourne||||
|||||||||returning||||
The teacher is the same, and now I'm back in the UK, so I'm not sure about the UK and Japan.
ねま しか も 私 は もっと 変な とこ に います から ベルファスト と 東京
|||わたくし|||へんな|||||||とうきょう
||||||strange|||||||
I live in stranger places, Belfast and Tokyo.
かなり 距離 が あって 次 実際 に いつ お 会い できるって いう の は わかりません
|きょり|||つぎ|じっさい||||あい|||||
|distance|||||||||||||
There is a considerable distance between us, so I don't know when we will be able to meet again.
でも なんか はるか 先生 と は これ から も 多分 連絡 を 取り合う し podcast なん
|||せんせい||||||たぶん|れんらく||とりあう|||
||||||||||||communiquer|||
||||||||||||will contact|||
But I think I'll probably keep in touch with Haruka-sensei from now on, and I'll be doing podcasts.
かに も コラボ する だろう し 多分 東京 に 行ったら 私 は また 声 を かけ
||||||たぶん|とうきょう||おこなったら|わたくし|||こえ||
I'll probably collaborate with Kani too, and maybe when I go to Tokyo I'll ask him again.
る ん じゃない か と 思いました は いま それ だけ 魅力 が ある 方 です ね
||じゃ ない|||おもいました|||||みりょく|||かた||
||||||||||attrait|||||
I thought that he might be a good actor. He is a very attractive person.
あの 皆さん はるか 先生 めっちゃ いい よ あの とおり で すね ビデオ
|みなさん||せんせい||||||||びでお
Everyone, Haruka Sensei is really good. That's right. Video
の ね ビデオ の podcast されてる じゃ ないで す か で あの はるか 先生 顔 出し
||びでお|||||||||||せんせい|かお|だし
|||||est diffusé||||||||||
|||||being done|||||||||face|
The video is being podcasted, isn't it? And Haruka Sensei's face is showing.
されてる ので あの とおり です もう 輝いてます あの 私 ね はるか 先生
||||||かがやいてます||わたくし|||せんせい
||||||brille|||||
||that||||shining|||||
That's right, I'm already shining brightly, you see, Haruka sensei.
と 写真 撮る の やっぱり 若い 先生 と 写真 を 撮る と ね どうしても 私
|しゃしん|とる|||わかい|せんせい||しゃしん||とる||||わたくし
When I take a picture with a young teacher, I always
の おばちゃん ぶり が 老化 ぶり が 比較 されて しまって いやな ん だけ
||||ろうか|||ひかく|||||
||||vieillissement|||comparée|||||
|aunt|||aging||||||||
I just hate the fact that my aging is being compared to that of my older sister.
れ ども それ でも ね やっぱり 素敵な 先生 でした いい わ いい です
||||||すてきな|せんせい|||||
|||||||||good|||
But even so, he was a wonderful teacher.
で ね やっぱり お互い 悩み が ある の よ ね お互い 皆さん はた から 見る
|||おたがい|なやみ||||||おたがい|みなさん|||みる
||||||||||||de||
||||worries|||||||everyone|from||
So, we both have our own worries.
と 第三者 的に 見る と はるか 先生 も 私 も うまく 行ってる と 思ってる
|だいさんしゃ|てきに|みる|||せんせい||わたくし|||おこなってる||おもってる
|tiers||||||||||||
|third party||||||||||||
From a third-person perspective, both Haruka-sensei and I think things are going well.
でしょう うまく 行ってる こと も ある ん です この 日本語 教師 と して
||おこなってる|||||||にっぽん ご|きょうし||
Yes, there are some things that are going well as a Japanese teacher.
でも うまく 行ってない こと も ある し人生 いろいろ あの 山 あり 谷 あり
||いって ない||||し じんせい|||やま||たに|
||||||la vie||||||
||going well||||life||||||
But sometimes things don't go well, and life has its ups and downs.
で ね 悩む こと も ある ん です よ ま 女性 と して そういう こと を ね 本音
||なやむ||||||||じょせい|||||||ほんね
||se préoccuper|||||||||||||||vraies pensées
So, there are times when I worry, and to be honest, as a woman, I think about these things.
で語り 合えて よかった で すね だから 本音 で語り 合えて 本音 と いう か
で かたり|あえて|||||ほんね|で かたり|あえて|ほんね|||
parler|||||||en parlant|||||
to speak|could talk|||||||||||
So it was good that we could talk honestly.
結構 深い 話 が できて サシ で 飲んだ と いう 感じ です ね
けっこう|ふかい|はなし|||さし||のんだ|||かんじ||
assez||||||||||||
We had a deep conversation and it felt like we were drinking alone.
は いま はるか さん こんな ね 公 の 場 で プライベートメッセージ を
||||||おおやけ||じょう|||
||||||public||lieu|||
||||||public|||||
Now Haruka-san, why are you sending me a private message in public like this?
送ります けど 是非 是非 イギリス に 来て ほしい と 思います 私 たち
おくります||ぜひ|ぜひ|いぎりす||きて|||おもいます|わたくし|
We will send them, but we really want you to come to the UK.
共通の イギリス に 住んで いる 生徒 さん が います から その 共通 の 生徒
きょうつうの|いぎりす||すんで||せいと||||||きょうつう||せいと
commune|||||||||||||
We have a common student who lives in the UK.
さんと 3人 で 飲み に 行く の も いい し ベルファスト に 来たら やっぱり
|じん||のみ||いく|||||||きたら|
It would be nice to go out drinking with the three of us, and if you come to Belfast,
バブ に 連れて 来ます 今度 は ウィスキー ウィスキー を 飲みましょう は い
||つれて|きます|こんど||うぃすきー|うぃすきー||のみましょう||
Babu|||||||||||
babu||will bring|||||||||
I'll bring you to Bab. Let's drink whiskey next time. Yes.
と いう こと で 本当に ね いい 出会い が あった と いう 話 で 今日 は ここ まで
||||ほんとうに|||であい|||||はなし||きょう|||
So, it was a really good encounter, and that's all for today.
です 以上 です
|いじょう|