Japanese Podcast #160 特別 ゲスト カナダ 在住 ちか こさん (恒例 ゲスト!) (2)
||とくべつ|げすと|かなだ|ざいじゅう|||こうれい|げすと
|||||résidente au Canada|||invité habituel|
Japanisch-Podcast Nr. 160 Spezialgast Chikako aus Kanada (Stammgast!) (2)
Japanese Podcast #160 Special Guest Chikako from Canada (Regular Guest!) (2)
Podcast japonés nº 160 Invitada especial Chikako de Canadá (¡invitada habitual!) (2)
Podcast japonais #160 Invitée spéciale Chikako du Canada (invitée régulière !) (2)
Podcast giapponese # 160 Ospite speciale Chikako dal Canada (Ospite regolare!) (2)
Podcast japonês #160 Convidada especial Chikako do Canadá (uma convidada habitual!)
日本播客 #160 来自加拿大的特邀嘉宾 Chikako(常客!)(2)
日语播客 #160 来自加拿大的特邀嘉宾 Chikako(固定嘉宾) (2)
日本播客 #160 來自加拿大的特別來賓 Chikako(常客!)(2)
なんか 地域 に よって 違う の か な。
|ちいき|||ちがう|||
I wonder if it depends on the region.
広告 が うるさくて。
こうこく||
la publicité||
Advertisements are too loud.
目障りに なった よ ね。
めざわりに|||
gêne|||
annoyingly|||
It has become an eyesore, hasn't it?
かなり 目障り 、何 か YOUTUBE で たまに 、たまに 、と か 、最近 広告 多い じゃない です か。
|めざわり|なん||||||||さいきん|こうこく|おおい|じゃ ない||
|gênant|||||parfois|||||publicités||||
|annoying||||||||||||||
It's quite annoying. There are so many advertisements on youtube sometimes, sometimes, or recently.
うん うん うん 、そう です 、そう です。
Yes, yes, yes, yes.
動画 の 最初 と 、途中 、真ん中 に も パって 、それ が ずっと 続いてる 気分 な ん です よ ね 。ね 、もう いらない のに 目 に 入って くる 感じ。
どうが||さいしょ||とちゅう|まんなか|||||||つづいてる|きぶん||||||||いら ない||め||はいって||かんじ
||||au milieu||||||||continue|||||||||||||||
||||||||suddenly||||continuing|||||||||||||||
It's like the video is in the beginning, middle, and in the middle, and it keeps going on and on. You know, it's a feeling that you don't need it anymore, but it keeps coming into your eyes.
私 、言って いい です か。
わたくし|いって|||
Can I say something?
全く 同じ 印象 を 受けました。
まったく|おなじ|いんしょう||うけました
||impression||
I had the exact same impression.
何 かね 、広告 も 、しかも 日本 の 広告って ちょっと 特別だから ね。
なん||こうこく|||にっぽん||こうこくって||とくべつだから|
|||||||la publicité||spécial|
|||||||advertisement||special|
I guess advertising, and Japanese advertising in particular, is a bit special.
欧 米 と 違う デザイン じゃない 、文字 が 多い じゃ ない。
おう|べい||ちがう|でざいん|じゃ ない|もじ||おおい||
The design is different from Western ones, and there's a lot of text.
ものすごい 情報 量 で。
|じょうほう|りょう|
It contains a huge amount of information.
えー 、ここ まで 、みたいな。
それ が ちょっと Too much みたいな ね。
|||too|||
It was like a bit too much.
やり すぎ じゃ ん 、みたいな 感じ は 絶対 ある 。うん。
|||||かんじ||ぜったい||
There's definitely a feeling that it's too much. Yeah.
そう 、いらない の に 読んじゃ う ん です よ ね。
|いら ない|||よんじゃ|||||
||||je lis|||||
||||read|||||
That's right, even though you don't need it, you still read it.
こう 文字 が ある から 、もう パッと 入って きちゃ う 情報 が。
|もじ|||||ぱっと|はいって|||じょうほう|
||||||rapidement|||||
Because there's text like this, the information just comes in right away.
おまけに ほら 、電車 の 中 も 広告 だらけ じゃない です か 。そう ね。
||でんしゃ||なか||こうこく||じゃ ない||||
|||||||plein de|||||
What's more, look, there are lots of advertisements on the trains too, aren't there? Yes, that's right.
広告 が 、ほら 、ビール と か 、脱毛 、脱毛 の 広告 と か 、なんで 電車 で 脱毛 の 広告 と か・・・
こうこく|||びーる|||だつもう|だつもう||こうこく||||でんしゃ||だつもう||こうこく||
||||||épilation|||||||||||||
The advertisements, you know, beer, hair removal, hair removal advertisements, why are there advertisements for hair removal on the train...
これ ね 、すごい 面白い 偶然な ん だけど 、私 昨日 、その 脱毛 の 広告 に ついて ポッドキャスト 録音 した ばかりな の よ。
|||おもしろい|ぐうぜんな|||わたくし|きのう||だつもう||こうこく||||ろくおん||||
||||coïncidence||||||||||||||||
This is a really funny coincidence, I just recorded a podcast yesterday about that hair removal ad.
ウケ る。
That's funny.
来月 、公開 予定 な ん だけど 、全く 同じ 印象 で。
らいげつ|こうかい|よてい||||まったく|おなじ|いんしょう|
|sortie|||||||impression|
It's scheduled to be released next month, and I have the exact same impression.
吊革 広告 に 、なんで こんな しかも 、男性 脱毛 クリニック の 宣伝 が 多い の ?みたいな 話 を した の 、多かった ね。
つりかわ|こうこく|||||だんせい|だつもう|くりにっく||せんでん||おおい|||はなし||||おおかった|
sangle de suspension||||||||||publicité||||||||||
strap||||||||||||||||||||
Why are there so many ads for hair removal clinics on strap advertisements? I talked a lot about that.
多かった 、広告。
おおかった|こうこく
There were a lot of ads.
特に 脱毛 、バス に も 脱毛 の 、何 な ん でしょう ね。
とくに|だつもう|ばす|||だつもう||なん||||
especially|hair removal||||||||||
Especially hair removal, even on the bus, what's up with that?
キャン 、キャンペーン。
|きゃんぺーん
campagne|
can|
Can, campaign.
キャンペーン な の か な 。ま 、今 儲かって いる らしい ね 、その クリニック は。
きゃんぺーん||||||いま|もうかって|||||くりにっく|
|||||||profitant||||||
|||||||making money||||||
I wonder if it's a campaign. Anyway, it seems that the clinic is making a profit now.
うん 、時代 の 流れ な の か な。
|じだい||ながれ||||
Yeah, I guess it's the trend of the times.
いや 、でも 多 すぎる と 思う 、うん うん。
||おお|||おもう||
No, but I think it's too much, yeah yeah.
うん 、あと 駅 の 周り と かも 広告 、埋まってる じゃない です か。
||えき||まわり|||こうこく|うずまってる|じゃ ない||
|||||||publicité|c'est rempli|||
||||||||buried|||
Yeah, and the areas around the stations are filled with advertisements too, aren't they?
ビル も。
びる|
Bill too.
一 回 から もう 何 十 階 まで 広告 だらけって 感じ で。
ひと|かい|||なん|じゅう|かい||こうこく||かんじ|
|||||||||pleine de||
|||||||||full of||
It felt like there were advertisements everywhere, from the very first floor onwards.
確かに 。じゃ。
たしかに|
That's true. Well then.
そう か。
Really.
じゃあ 、それ が 私 たち は ええ 、ちょっと ・・・と 思った けど 、でも もしかしたら 外国 の人 見たら 、これ が 日本っぽいって 思う の かも しれない ね。
|||わたくし||||||おもった||||がいこく|の じん|みたら|||にっぽんっぽいって|おもう|||しれ ない|
||||||||||||||||||japonais|||||
||||||||||||||||||Japanese-like|||||
So, we thought, yeah, it's a bit... but maybe if someone from overseas sees it, they might think that this is very Japanese.
うん 、そう です ね。
Yes, that's right.
情報 量 、新宿 と か 秋葉原 と か 、もう なんだろう 看板 だらけ じゃない です か 。ダダダダダ だって。
じょうほう|りょう|しんじゅく|||あきはばら|||||かんばん||じゃ ない||||
||Shinjuku||||||||panneaux|pleine de||||bruit de fond|
|||||||||||||||sound of footsteps|
The amount of information, Shinjuku, Akihabara, etc., it's just full of signs, I don't know what to say, isn't it? It's just endless.
そう そうそう そう 。それ で たぶん 日本っぽいって 思って くれ ん の か な?
|そう そう|||||にっぽんっぽいって|おもって|||||
Yes, yes, yes, yes. Maybe that's why people think it looks Japanese?
でしょう ね。
I guess.
ああ 、でも 本当に 面白い ポイント。
||ほんとうに|おもしろい|ぽいんと
Ah but a really interesting point.
じゃ 、疲れちゃった ん だ 。あと 、目 だけ 、もう目 だけ じゃ なくて 、その スーパー 行って も、
|つかれちゃった||||め||もう め|||||すーぱー|おこなって|
|||||||les yeux|||||||
|||||||eye|||||||
So, I'm tired. And my eyes, not just my eyes anymore, even if I go to the supermarket,
結構 今日 は 今日 は 安い です よ。
けっこう|きょう||きょう||やすい||
It's actually quite cheap today.
これ が 一 番 、何とか ・・・みたいな。
||ひと|ばん|なんとか|
This is the best, somehow...
あの 、何 だろう。
|なん|
カナダ の スーパー マーケットって 、あん ま 、そういう の なくって 。ないない ないない。
かなだ||すーぱー|まーけっとって|||||||
|||supermarché|||||||
|||market|||||||
There aren't really any of those things in Canadian supermarkets.
普通に Ed Sheeran
ふつうに||
|Ed|
|Ed|Sheeran
Just Ed Sheeran
と か 、 そう いい 感じ の 音楽 が 流れて 歌い ながら ショッピング できる ん です けど
||||かんじ||おんがく||ながれて|うたい||しょっぴんぐ||||
|||||||||singing||||||
Or, you can sing along to some nice music while you shop.
、日本 が もう 、今日 の お 得な もの は これって ずっと ラジオっぽい の が 流れてる。
にっぽん|||きょう|||とくな|||||らじおっぽい|||ながれてる
||||||bon marché|||||style radio|||
|||||||||||like radio|||flowing
In Japan, they're already playing radio-like stuff like "Today's bargain is this."
もう それ も 耳 から も 情報 が 入って きちゃって 、何 だろう。
|||みみ|||じょうほう||はいって||なん|
|||||||||est arrivé||
|||||||||has come||
The information is already coming in through my ears, so I don't know what to think.
もう 逃げ場 が なかった。
|にげば||
|issue de fuite||
|escape route||
There was no escape.
そっか ・・・もう 圧倒 された ん だ。
||あっとう|||
||écrasé|||
||overwhelmed|||
I see... I'm already overwhelmed.
久しぶりで 何 か 、うわ ーっと。
ひさしぶりで|なん|||-っと
It's been a while, so I feel like wow.
そう だ ね 。そう。
That's right. Yes.
わかる 。これ は すごく 共感 できた。
||||きょうかん|
||||empathie|
I understand. I could really relate to this.
うん うん 。何 か 今 まで 眠って た と いう か 、使って なかった アンテナ が いきなり ピーンって。
||なん||いま||ねむって|||||つかって||あんてな|||
||||||je dormais|||||||antenne|||
||||||sleeping|||||||antenna|||beep
Yeah yeah. It was like an antenna that had been dormant or unused up until that point suddenly pinged.
そこ に なんか ・・・もう ずっと ずっと・・・・
There's something there...for a long, long time...
ザーッ と 来て 、て 、もう
||きて||
bruit de vent||||
suddenly||||
いっぱい いっぱいに なっちゃったって 感じ です ね。
|||かんじ||
||devenu|||
||became|||
It feels like I'm completely overwhelmed.
そう 、疲れちゃった 。それ は ある。
|つかれちゃった|||
|je suis fatigué|||
Yes, I'm tired. There is that.
何 か 疲れた ね 、たしかに 。うん うん。
なん||つかれた||||
I'm definitely feeling tired. Yeah, yeah.
なんか 疲れた 。多分 そこ だ!
|つかれた|たぶん||
I'm kinda tired. Maybe that's it!
気疲れ しちゃった。
きづかれ|
fatigue mentale|
mental fatigue|
I'm mentally exhausted.
うん うん うん 、そう 、気疲れ 、いい 、それ 、まさしく それ 、気疲れ ね。
||||きづかれ|||||きづかれ|
||||fatigue mentale|||c'est ça|||
Yeah yeah yeah, yes, mentally exhausting, good, that's it, exactly that, mentally exhausting.
うん うん 。他 に は ありました ?じゃ 広告 以外 に。
||た|||||こうこく|いがい|
Yeah yeah. Is there anything else? Other than advertising.
他 ・・・他 は ね 、いい ところ に も なる し 、私 に とって は ちょっと 悪く 働 い
た|た|||||||||わたくし|||||わるく|はたら|
Others... Others can be good things, but for me they work a little badly.
て しまった ん です けど 、よく 言えば 日本 の 接客 は とても 丁寧で 素晴らしい。
||||||いえば|にっぽん||せっきゃく|||ていねいで|すばらしい
|||||||||service client|||polie|
On the positive side, customer service in Japan is very polite and excellent.
ただ 、ちょっと 私 の 方 に 働いて しまった の が 、堅苦しくて 気疲れ 、違う 気疲れ、
||わたくし||かた||はたらいて||||かたくるしくて|きづかれ|ちがう|きづかれ
||||||||||trop formel|||
||||||||||stiff|||
However, I felt a little tired and exhausted because it was too stiff.
言葉遣い も 丁寧で 敬語 と かいいん です けど 、なんか 固くって 、何 だろう。
ことばづかい||ていねいで|けいご||||||かたくって|なん|
usage des mots|||||membre||||trop formel||
wording|||||member||||a little stiff||
The language used is polite and respectful, but it also seems a bit stiff, I wonder why.
ちょっと ロボットチック と いう か 。ロボット。
|||||ろぼっと
|robotique||||
|robot-like||||
A little robotic, I would say. A robot.
何 決まり文句 の やり取り みたいな ね。
なん|きまりもんく||やりとり||
|phrase fixe||||
It's like a cliché exchange.
そう 、そうそう そう。
|そう そう|
Yes, yes, yes.
日本語 勉強 してる 皆さん に とって は ね。
にっぽん ご|べんきょう||みなさん||||
For all of you who are studying Japanese.
ああ 、この フレーズ 知ってるって 感じ で ね 。いい かも。
|||しってるって|かんじ||||
Oh, I feel like I know this phrase. That might be good.
いや。
no.
どう な ん だろう ね 。あの ・・・何 か その 丁寧 さ で 言えば 、やっぱり その 日本 の カスタマーサービス は 本当に 素晴らしい と
||||||なん|||ていねい|||いえば|||にっぽん||||ほんとうに|すばらしい|
|||||||||politeness||||||||||||
I wonder. Well, speaking of politeness, I think Japanese customer service is really great.
思う ん だけど 、そこ で 生活 して いれば 、それ が もちろん 当然で 、それ で うまく
おもう|||||せいかつ||||||とうぜんで|||
|||||||||||évident|||
|||||||||||of course|||
I think that if you live there, that's natural, and you're doing well.
回って 世の中 日本 が 回ってる ん だろう けど 、イギリス と か カナダ から 行く と ね。
まわって|よのなか|にっぽん||まわってる||||いぎりす|||かなだ||いく||
en tournant||||tourne|||||||||||
||||turning|||||||||||
The world may be turning in Japan, but if you go from England or Canada...
いや 、そこ まで して くれ なくて も いい ん だ よって 言い たく なります よ ね 。うん うん。
|||||||||||いい||||||
No, you don't have to go that far, so that's what I want to say. Yeah, yeah.
そう そうそう。
|そう そう
結構 カナダって 働いてる 間 も 何 だろう。
けっこう|かなだって|はたらいてる|あいだ||なん|
pretty||working||||
I wonder what it's like to work in Canada.
友達 まで に は 行か なくて も 、他人 と の 境界 線 が かなり 薄い と いう か 、なんだろう 、人 懐っこい の か な。
ともだち||||いか|||たにん|||きょうかい|せん|||うすい|||||じん|なつっこい|||
||||||||||frontière|ligne|||mince||||||sociable|||
|||||||stranger|||boundary|||quite|||||||friendly|||
Although I wouldn't go as far as to say we're friends, I would say that the boundaries between me and other people are quite thin, or maybe I'm just friendly.
カナダ の人。
かなだ|の じん
From Canada.
だから 何 か 買い物 して て も 何 これ 新しい の ?試して みよう か な 、と か。
|なん||かいもの||||なん||あたらしい||ためして|||||
|||||||||||essayer|||||
So when I'm shopping, I'm like, "What's this new thing? I wonder if I should try it."
そういう 何気ない 会話 が いつも 出て くる ん です けど 、日本って いらっしゃって ませって もう ずっと 決まってる じゃない です か。
|なにげない|かいわ|||でて|||||にっぽんって|||||きまってる|じゃ ない||
||||||||||||vous|||c'est décidé|||
|casual|||||||||||already||||||
These kinds of casual conversations come up all the time, but hasn't "Welcome" always been the norm in Japan?
何 か 入り込む 隙 が ない と いう か 、何 だろう。
なん||はいりこむ|すき||||||なん|
|||espace|||||||
||to intrude|gap|||||||
It's like there's no opening for anything to get in, or what is it?
突発的 な 会話 が 全く 生まれ ない。
とっぱつ てき||かいわ||まったく|うまれ|
imprévisible||||||
sudden||||||
There are no spontaneous conversations at all.
かも しれ ない。
Maybe.
逆に もしかしたら 、その 日本 で 働く人 たち の 立場 で 言えば 、そういう 、なんか 、会話 し たくないって 、ちょっと 面倒くさい お 客 様 に なっちゃ う かも しれない ね。
ぎゃくに|||にっぽん||はたらく じん|||たちば||いえば|||かいわ||||めんどうくさい||きゃく|さま|||||しれ ない|
|||||les travailleurs|||point de vue||||||||||||||||||
On the other hand, from the perspective of those working in Japan, they might not want to have a conversation with you and you might come across as a bit of a nuisance.
日本 だ と 。そう そうそう。
にっぽん||||そう そう
そう か 、あれ だ 、 SMALLTALK 、SMALLTALK 、 その 文化 が 私 は 好きで、
|||||||ぶんか||わたくし||すきで
|||||petites conversations||||||
||||small talk|||||||
Right, that's it, SMALLTALK, SMALLTALK, I like that culture,
その 文化 が 日本 の 私 の 住んで た 地域 に は なかった から 、それ が 寂しくて ちょっと 孤立 した 気分 に なっちゃ うって いう の か な。
|ぶんか||にっぽん||わたくし||すんで||ちいき|||||||さびしくて||こりつ||きぶん|||||||
|||||||||région|||||||triste||isolé|||||||||
||||||||||||||||||isolated|||||||||
That culture didn't exist in the part of Japan where I lived, so I guess that makes me feel lonely and a little isolated.
いや 、ない よ ね 。私 もない と 思う。
||||わたくし|も ない||おもう
No, I don't think so. I don't think so either.
その 基本 的に 、店員 さん と そこ まで いろんな 話 しない もん ね 。やっぱり。
|きほん|てきに|てんいん||||||はなし|し ない|||
Basically, you don't really talk about all that much with the store clerk.
うん 、日本 、日本 で よ。
|にっぽん|にっぽん||
Yeah, Japan, Japan.
イギリス で します?
いぎりす||
In the UK?
イギリス で 、いや 、私 は イギリス の 中 でも 北 アイルランド じゃ ない。
いぎりす|||わたくし||いぎりす||なか||きた|あいるらんど||
In the UK, no, I'm not from Northern Ireland in the UK.
アイルランド の人 は 本当に 話しかけて くる よ。
あいるらんど|の じん||ほんとうに|はなしかけて||
||||me parlent||
Irish people really talk to you.
もう あらゆる ところ で 。うん 。わかる。
|tous||||
It's everywhere now. Yeah. I get it.
多分
たぶん
私 も 、外国人 の 顔 だから 、珍しい 顔 だから 、多分 どこ から 来た の ?みたいな 感じ で 声 を かけ やすい ん だ と 思う ん だけど 、ものすごい 声 かけられます。
わたくし||がいこく じん||かお||めずらしい|かお||たぶん|||きた|||かんじ||こえ|||||||おもう||||こえ|
|||||||||||||||||||||||||||||on m'aborde
I think it's probably because I have a foreign face, a rare face, that people find it easy to talk to me and ask me things like, "Where are you from?", but I get spoken to a lot of times.
うん うん うん 、そう そうそう 、何 か それ を 当たり前に 数 年間 過ごしちゃっ
||||そう そう|なん||||あたりまえに|すう|ねんかん|すごしちゃっ
||||||||||||passé
||||||||||||spent
Yeah, yeah, yeah, that's right, I spent several years doing that.
た もん だから 、日本 に 帰った 時 に 何 か 物足りないって 思っちゃって、
|||にっぽん||かえった|じ||なん||ものたりないって|おもっちゃって
||||||||||insatisfaisant|
||||||||||not enough|
So when I returned to Japan, I felt something was missing.
そっか・・・
人 と の 関わり 方。
じん|||かかわり|かた
How to interact with people.
で 、ま 、でも 結構 いい 、いろんな 意味 で 経験 して 情報 も ちょっと アップ デート できて 。で、
|||けっこう|||いみ||けいけん||じょうほう|||あっぷ|でーと||
Well, it was pretty good, I was able to experience a lot of things and update my information a little bit.
カナダ に 帰って きて 良かったって こと です よ ね。
かなだ||かえって||よかったって||||
It's good to be back in Canada.
結果 は ?その 、また 、また 、その カナダ で 頑張ろう みたいな 感じ で 、うん 。そう です ね。
けっか||||||かなだ||がんばろう||かんじ|||||
What was the result? Well, I felt like I had to try my best in Canada again. Yes. That's right.
もう カナダ に 帰って きて 、すごく しっくり きました 。ああ 、ここ で 生きて いこうって。
|かなだ||かえって||||||||いきて|
||||||bien||||||je vais vivre
||||||||||||let's live
Now that I'm back in Canada, it feels so right. I want to live here.
あ 、そう か そう か 。再 確認 できたって 感じ か な。
|||||さい|かくにん||かんじ||
||||||confirmation||||
Oh, I see. I guess I've been able to confirm that.
あ 、それ は よかった 。なんだろう。
Oh, that's good. I wonder what it is.
そう そう 、帰る 前 は 結構 マンネリ して た の か な。
||かえる|ぜん||けっこう|まんねり|||||
||||||routine|||||
||||||boredom|||||
That's right, I guess things were pretty monotonous before I went back.
なんとなく 環境 が 当たり前に なっちゃって。
|かんきょう||あたりまえに|
|environnement|||
Somehow the environment became normal.
でも 日本 に 行って 違う 文化 と 、何 だろう ね。
|にっぽん||おこなって|ちがう|ぶんか||なん||
But when you go to Japan and experience a different culture, what will it be like?
環境 を 見た から こそ 、こっち に 帰って きた 時 に 全て 当たり前じゃ なくなって 、あ 、これ に 感謝 できる・・
かんきょう||みた|||||かえって||じ||すべて|あたりまえじゃ|||||かんしゃ|
||||||||||||évident pas|||||reconnaissance|
||||||||||||not||||||
It was because I saw that environment that when I came back here I didn't take anything for granted and I realized, "Oh, this is what I'm grateful for."
ありがたい ね 。なんだろう な 。ありがたく なった。
||||je suis reconnaissant|
||||thankfully|
I'm grateful. I wonder why. I'm grateful now.
本当に あり がたく なった 。うん 、そうそう、
ほんとうに|||||そう そう
I was really grateful. Yes, that's right.
そう そう。
oh yeah.
そういう 気持ち が ある から 、また ちょっと 仕事 へ の モチベーション も たぶん 、上がる だろう し 、ね。
|きもち||||||しごと||||||あがる|||
Having that kind of feeling will probably increase my motivation to work a little more.
だから バランス と いう か 。うん うん。
|ばらんす|||||
So it's about balance. Yes, yes.
そう そう 、秋 あたり に 帰って きて 、仕事 の モチベーション 上がり 過ぎちゃった から 、ちょっと 働き すぎて 、先週 あたり に 少し 整理 しました。
||あき|||かえって||しごと|||あがり|すぎちゃった|||はたらき||せんしゅう|||すこし|せいり|
|||environ|||||||||||||||||organisation|
||||||||||increased|||||||||||
That's right, I came back around autumn and my motivation at work was so high that I ended up working a bit too much, and so I had to sort things out a bit last week.
そっか 、そう 、もう 整理 し なきゃ と 気づきました 。気づきました。
|||せいり||||きづきました|きづきました
|||je dois ranger|||||
I see, that's right, I realized I had to organize things now. I realized.
これ 、働き 過ぎてるって 。わかる 、わかる。
|はたらき|すぎてるって||
||trop||
||working too much||
This is too much work. I know, I know.
ま ぁで も それ だけ 、日本 で の 、・・・どれ だけ 1 カ月 ぐらい?
|||||にっぽん|||||かげつ|
But that's just how long it was in Japan...about a month?
2ヶ月 ぐらい ?1ヶ月 ?、その・・・・
かげつ||かげつ|
About two months? One month? Um...
あの ね 、頑張って 、すごく すごく 頑張って 1ヶ月 半 いました。
||がんばって|||がんばって|かげつ|はん|
Well, you see, I worked really, really hard for a month and a half.
1ヶ月 半 、だから 、それ が でも 逆に 良かった ん です よ 。本当に 。うん うん。
かげつ|はん|||||ぎゃくに|よかった||||ほんとうに||
It was only a month and a half, so I think that was actually a good thing. Really. Yes, yes.
本当 は ね 、もっと 早く 帰り たくて 、もう 、着いて 1週間 くらい から 、やっぱ カナダ が よかった 、やっぱり カナダ が いいって。
ほんとう||||はやく|かえり|||ついて|しゅうかん||||かなだ||||かなだ||い いって
To be honest, I wanted to go back sooner, and about a week after I arrived, I realized that Canada was the best place for me after all.
あ 、本当に ?延びて 延びて・・・
|ほんとうに|のびて|のびて
|||s'étend
||stretched|
Oh, really? It keeps getting longer and longer...
延びて 、まあ いろいろ ね 、チケット の こと と か あった だろう し 、そっか。
のびて||||ちけっと||||||||
It was delayed, and there were a lot of things going on, probably about tickets and stuff, I see.
そう そう 、うん。
That's right, yeah.
いや 、私 はま 、まだ ね 、ここ で イギリスって 生活 を 続ける つもり です けど。
|わたくし||||||いぎりすって|せいかつ||つづける|||
|||||||la vie en Angleterre||||||
|||||||England|life||will continue|||
Well, I still plan to continue living here in England.
でも 本当に 前 も 話した よう に 両親 の こと と か も ある から 、もしかしたら いつか
|ほんとうに|ぜん||はなした|||りょうしん|||||||||
But as I said before, there are things like my parents, so maybe someday
本当に 日本 に 帰る かも しれない けど 、できる だけ イギリス で いい か な と 思ってます。
ほんとうに|にっぽん||かえる||しれ ない||||いぎりす||||||おもってます
I may really go back to Japan, but I think it would be nice to stay in England as long as possible.
正直 言う と。
しょうじき|いう|
うん。
多分 本当に ちか こさん と 近い 感じ が ある と 思う。
たぶん|ほんとうに||||ちかい|かんじ||||おもう
I think I probably really do feel quite close to Chikako.
うん 、やっぱり ここ が 私 の 家 か なって いう 感じ は ある 。イギリス が ね。
||||わたくし||いえ||||かんじ|||いぎりす||
Yeah, I definitely feel like this is my home here in England.
うん。
Yeah.
のりこ さん の 話 も 聞きたい ん です 。どうぞ どうぞ。
|||はなし||ききたい||||
I'd like to hear Noriko's story too. Please, please.
日本 、日本 に 帰って 、で 、イギリス に 帰って どう でした。
にっぽん|にっぽん||かえって||いぎりす||かえって||
Japan, returning to Japan, and then returning to England.
北 アイルランド に 帰って きて 、どういう 気持ち に なりました。
きた|あいるらんど||かえって|||きもち||
How did it feel to be back in Northern Ireland?
私 は いつでも そう な ん です けど 、何 か 旅行 に 行く じゃない です か。
わたくし||||||||なん||りょこう||いく|じゃ ない||
It's the same for me all the time, but I always go on a trip or something.
短い 旅行 でも 長い 旅行 、もう 帰って きて 、ここ に 着いた 時 に 、「あ 、家 に 戻った 」って いう 気 が します。
みじかい|りょこう||ながい|りょこう||かえって||||ついた|じ|||いえ||もどった|||き||
Whether it's a short trip or a long trip, when I come back and arrive here, I feel like I'm back home.
だから 、もう 本当に 今 、ここ が 私 の 生活 の 中心 な ん です よ ね 。やっぱり。
||ほんとうに|いま|||わたくし||せいかつ||ちゅうしん||||||
||||||||||centre||||||
So, this place really is the centre of my life right now.
その 北 アイルランド が 。うん。
|きた|あいるらんど||
That Northern Ireland. Yes.
だから 日本 に 帰った 時 に は 、今回 も・・・
|にっぽん||かえった|じ|||こんかい|
So when I returned to Japan, this time too...
日本 、ああ 、やった!
にっぽん||
Japan, oh yeah!
故郷 に 帰ったって 嬉し さ は あった けど。
こきょう||かえったって|うれし||||
la maison||être rentré|||||
||returned|||||
I was happy to be back home though.
その 自分 の 家 に 戻った と いう 感じ じゃない 。え 、うまく 説明 できない けど 、わかる わかる。
|じぶん||いえ||もどった|||かんじ|じゃ ない|||せつめい|でき ない|||
It doesn't feel like I'm back home. I can't really explain it, but I get it.
何 か やっぱり あくまでも 、もう 何 か 観光 客 と して 行ってる 感じ。
なん|||||なん||かんこう|きゃく|||おこなってる|かんじ
|||en fin de compte|||||||||
Somehow, I still felt like I was there as a tourist.
何 か 、その うまく 説明 できない 。でも そんな 感じ 。うん。
なん||||せつめい|でき ない|||かんじ|
I can't really explain it, but it feels something like that. Yeah.
私 、今回 帰って 、外国人って 呼ばれてる人 たち の 気持ち が 本当に わかった 。あ 、本当に?
わたくし|こんかい|かえって|がいこく じんって|よばれてる じん|||きもち||ほんとうに|||ほんとうに
|||les étrangers|les étrangers||||||||
|||foreigner|person||||||||
Now that I've returned home, I truly understand the feelings of those who are called foreigners. Oh, really?
本当に わかりました。
ほんとうに|
I truly understand.
この 異国 の 感覚 、日本 に 帰って 、何 だろう。
|いこく||かんかく|にっぽん||かえって|なん|
|pays étranger||sensation|||||
|foreign country|||||||
I wonder what this foreign feeling will be like when I return to Japan.
懐かしい 気持ち は もちろん あった ん です けど 、何 か 自分 の 国 と いう か 生まれた 場所って いう 感覚 じゃ 何となく なくなってる。
なつかしい|きもち|||||||なん||じぶん||くに||||うまれた|ばしょって||かんかく||なんとなく|
||||||||||||||||||||||disparaît
||||||||||||||||||||||not there
Of course I did feel nostalgic, but somehow it no longer felt like my country, or the place where I was born.
何 だろう 。その 観光 客 の 気持ち も。
なん|||かんこう|きゃく||きもち|
I wonder what those tourists are feeling.
でも 、分かる 分かる。
|わかる|わかる
But I understand, I understand.
もう 随分 、そう ね。
|ずいぶん||
|assez||
It's been quite a while, hasn't it?
私 は 特に 岡山 に 戻った 時 に は 本当に 岡山 ほとんど 変わって なくて 、 4年 前 と 。ああ 、同じだ
わたくし||とくに|おかやま||もどった|じ|||ほんとうに|おかやま||かわって||とし|ぜん|||おなじだ
When I went back to Okayama, I found that it hadn't changed much since four years ago. It's the same.
って 思って 逆に 安心 した と いう か 変わら なくて も いい の か な と 思った くらい だけど 、東京 に 今回 行って 、私 も 本当に 東京 、私 に とって 大 都会 すぎて。
|おもって|ぎゃくに|あんしん|||||かわら||||||||おもった|||とうきょう||こんかい|おこなって|わたくし||ほんとうに|とうきょう|わたくし|||だい|とかい|
|||soulagement|||||||||||||||||||||||||||||
I thought that, and actually felt relieved, or maybe it was okay if things didn't change, but when I went to Tokyo this time, I really felt that Tokyo was too big a city for me.
でも さ 、田舎 、田舎者 だから。
||いなか|いなか しゃ|
|||paysan|
But, I'm from the countryside, I'm a country bumpkin.
でも それ は それ で 楽しかった けど 、本当に 私 、観光 客 でした。
|||||たのしかった||ほんとうに|わたくし|かんこう|きゃく|
But as fun as it was, I was really just a tourist.
本当に もう あの 、ビル を 見て 、うわ ーって 眺める ような 感じ で。
ほんとうに|||びる||みて||-って|ながめる||かんじ|
||||||||regarder|||
It really was like looking at a building and saying, "Wow!"
うん うん 。ま 、東京 、面白い と 思った けど ね 、観光 客 で 行く に は。
|||とうきょう|おもしろい||おもった|||かんこう|きゃく||いく||
Yeah yeah. Well, I thought Tokyo was interesting, but as a tourist I guess it's a good place to go.
本当に 、うん うん 。そうそう。
ほんとうに|||そう そう
Really, yeah yeah. That's right.
私 も 東京 何 回 か 行って 面白い なって 思った の が 、前 話 した かも しれ ないで す けど 、文化 体験、
わたくし||とうきょう|なん|かい||おこなって|おもしろい||おもった|||ぜん|はなし|||||||ぶんか|たいけん
|||||||||||||||||||||expérience culturelle
I've been to Tokyo a few times and what I found interesting was the cultural experiences, which I may have mentioned before.
本当に 日本 の 伝統 を 大切に してる 場所 が 多くて 、その
ほんとうに|にっぽん||でんとう||たいせつに||ばしょ||おおくて|
|||tradition||précieusement|||||
There are many places that truly value Japanese traditions.
安い 金額 で 何 か こういう 体験 できます よ と か 、藍 染 と か 、あと 和菓子 作り と か、
やすい|きんがく||なん|||たいけん|||||あい|し||||わがし|つくり||
pas cher|prix|||||||||||teinture indigo|||||||
|||||||||||indigo|dye|||||||
For a small fee, you can experience things like indigo dyeing, or Japanese sweets making,
そういう 機会 を 東京 を たくさん あって 、すごく 観光 客 に も 楽しめる 場所 だ なって。
|きかい||とうきょう|||||かんこう|きゃく|||たのしめる|ばしょ||
There are many such opportunities in Tokyo, and it's a place that tourists can really enjoy.
エンターテインメント が 充実 して いる の か な 。すごく。
えんたーていんめんと||じゅうじつ||||||
||riche||||||
I guess it's because there's a lot of entertainment available. Really.
そう だ ね 。そう だ ね 、何 か 色々 探せば イベント も ある し 、何 か 毎日 起きてる 、ね 、やっぱり 大きな 街 は 。うん 、そう ね。
||||||なん||いろいろ|さがせば|いべんと||||なん||まいにち|おきてる|||おおきな|がい||||
|||||||||||||||||se passe||||||||
|||||||||||||||||happening||||||||
That's right. Yes, if you look around there are events and something happens every day, you know, in a big city after all. Yeah, that's right.
毎日 起きてる。
まいにち|おきてる
そっか ・・・じゃ 、ちか こさん は 日本 に 旅行 と か 、ま 、ちょっと 帰る けど 、でも やっぱり カナダ が いいって こと だ ね 。うん。
|||||にっぽん||りょこう|||||かえる||||かなだ||い いって||||
I see... So, Chikako-san, you're going to travel to Japan, or maybe go back for a bit, but you still think Canada is the best place for you. Yeah.
家って 感じた の は やっぱ カナダ でした ね。
いえって|かんじた||||かなだ||
Canada was definitely the place where I felt like I was at home.
ここ だ 、なんて 、こう 自分 の なんだろう 、起点 と いう か 、あの 、はい 、エネルギー に なる 場所って カナダ だ なって 思いました。
||||じぶん|||きてん||||||えねるぎー|||ばしょって|かなだ|||おもいました
|||||||point de départ|||||||||||||
|||||||starting point|||||||||place||||
It's here, I thought to myself, Canada is my starting point, the place that gives me energy.
あの 、ちょっと いい か な 。ちか こさん の 旦那 さん も 、その 、前回 、去年 一緒に 日本 に 帰った?
||||||||だんな||||ぜんかい|きょねん|いっしょに|にっぽん||かえった
Umm, can I ask you something? Did you and your husband go back to Japan together last year?
は いはい。
Yes, yes.
旦那 さん は 何 か 印象 が ありました 、特別な 、日本 に 関して。
だんな|||なん||いんしょう|||とくべつな|にっぽん||かんして
|||||impression||||||
My husband had a special impression of Japan.
久しぶり 、久しぶりじゃない 、旦那 さん も。
ひさしぶり|ひさしぶりじゃ ない|だんな||
|long time|||
|not久しぶり|||
It's been a long time, or rather it's been a long time, and so has your husband.
ああ 、久しぶり。
|ひさしぶり
Ah, it's been a while.
日本 食 は もう 感激 して て、
にっぽん|しょく|||かんげき||
||||émotion||
I was already impressed with Japanese food,
うん 、やっぱり ね。
毎日 ご飯 おいしい おい しいて 食べて て。
まいにち|ごはん||||たべて|
||||je mange||
||||especially||
Eat delicious food every day.
ただ 私 と 同 じこ と 言ってました ね。
|わたくし||どう|||いってました|
But he said the same thing as me.
やっぱり 日本 の 方って 、その 表情 が 特に マスク して た の も ある かも しれない ん です けど ね。
|にっぽん||かたって||ひょうじょう||とくに|ますく|||||||しれ ない||||
|||||expression||||||||||||||
|||||expression||especially||||||||||||
I guess the expressions on the faces of people in Japan were especially noticeable because they were wearing masks, so that might have been a factor.
なかなか 考えてる こと が 読め ない。
|かんがえてる|||よめ|
It's hard to read what he's thinking.
顔 から その イエス と ノー が なかなか 読む こと が でき ない。
かお|||いえす||のー|||よむ||||
|||oui|||||||||
It's hard to read a yes or no from his face.
本当に どう 思ってる の か ね。
ほんとうに||おもってる|||
I wonder what he really thinks.
うん うん。
なるほど ね。
そういう の は 、ちょっと カナダ の 方 が 楽だった なって 言って た の と 、うん 、同 じこ と 言ってました ね。
||||かなだ||かた||らくだった||いって|||||どう|||いってました|
He said that it was a little easier in Canada, and yes, he said the same thing.
その人 も 接客 も なかなか 、元々 まだ 日本語 が ね。
その じん||せっきゃく|||もともと||にっぽん ご||
||service client|||||||
The person and the service staff were quite good, and they still spoke Japanese to begin with.
日本語 を 練習 中 な ので。
にっぽん ご||れんしゅう|なか||
I'm currently practicing Japanese.
そう そう 、カナダ より ちょっと 不便な こと が 増えて た か な 。日本 だ と。
||かなだ|||ふべんな|||ふえて||||にっぽん||
|||||moins pratique|||||||||
Yes, I think there are more inconveniences in Japan than in Canada.
あ 、そう な ん だ 。そう ね。
Oh, I see. I see.
言葉 の 壁って こと です ね 。うん うん うん。
ことば||かべって||||||
So it's the language barrier. Yeah yeah yeah.