Japanese Podcast #177 Learn Japanese Through Cooking with Kaori 先生 - 日本語 で 学ぼう ! おいしい お 味噌汁 の 作り 方 - YouTube
||||||||せんせい|にっぽん ご||まなぼう|||みそしる||つくり|かた|
|||||||||||apprendre|||||||
Japanese Podcast #177 Learn Japanese Through Cooking with Kaori Sensei - Let's Learn Japanese! How to make delicious miso soup - YouTube
Podcast japonés #177 Aprende japonés cocinando con Kaori Sensei - ¡Aprende japonés! Cómo hacer una deliciosa sopa de miso - YouTube
Podcast japonais #177 Apprendre le japonais en cuisinant avec Kaori Sensei - Apprendre le japonais ! Comment préparer une délicieuse soupe miso - YouTube
Podcast Japonês #177 Aprender Japonês Através da Culinária com Kaori Sensei - Aprenda Japonês! Como fazer uma deliciosa sopa de miso - YouTube
Японский подкаст #177 Учите японский через кулинарию с Каори Сэнсэй - Учите японский! Как приготовить вкусный мисо-суп - YouTube
日语播客 #177 通过与 Kaori 老师一起烹饪来学习日语 - 让我们一起学习日语吧!如何制作美味的味噌汤 - YouTube
日語播客 #177 與香織老師一起透過烹飪學習日語 - 讓我們用日語學習!如何製作美味的味噌湯 - YouTube
皆さん 、 こんにちは 。
みなさん|
今日 の 特別 ゲスト は かおり 先生 です 。
きょう||とくべつ|げすと|||せんせい|
Today's special guest is teacher Kaori.
2 回 目 の 出演 に なります 。
かい|め||しゅつえん||
This will be my second time performing.
実は 、 かおり さん は 、 私 の コミュニティ 、 Japnaese Together の ポッドキャストクラブ の お 手伝い を して くれて いる ん です ね 。
じつは||||わたくし||こみゅにてぃ|||||||てつだい|||||||
|||||||Japanese|||||||||||||
|||||||Japanese|||||||||||||
Actually, Kaori helps out with the podcast club of my community, Japnaese Together.
これ から 、 できれば 定期 的に かおり さん に は ゲスト 出演 を して もらっ
|||ていき|てきに|||||げすと|しゅつえん|||
|||régulièrement||||||||||
||||||||||guest appearance|||to receive
From now on, I would like Kaori to appear as a guest on a regular basis.
て 、 Japanese Together の 中 で 話した テーマ と か 、 ワークショップ の 内容 など に ついて 、 話す エピソード を 作って いきたい な と 思って います 。
||||なか||はなした|てーま|||わーくしょっぷ||ないよう||||はなす|えぴそーど||つくって||||おもって|
||||||||||atelier||||||||||||||
I would like to create some stories to talk about, such as the themes we discussed at Japanese Together and the contents of the workshops.
それでは かおり さん 今日 は よろしく お 願い します 。
|||きょう||||ねがい|
Well then, Kaori, thank you for joining us today.
はい 、 よろしく お 願い します 。
|||ねがい|
はい 、「 こんばん は 」 です ね 。
そう です ね 、 日本 は 、 こんばんは 、 です 。
|||にっぽん||こんばん は|
そちら は 、 こんにちは 、 でした よ ね 。
That was Hello, wasn't it?
今 、 私 の 時間 で お 昼 午後 2 時 です ね 。 はい 。
いま|わたくし||じかん|||ひる|ごご|じ|||
It's 2pm my time now. Yes.
こちら は 夜 10 時 、 です ね 。
||よ|じ||
It's 10 o'clock here.
夜 遅く ありがとう ございます 。
よ|おそく||
Thank you for coming so late at night.
いえいえ 、 とんでもない です 。
Oh no, not at all.
なんか 、 もう かおり さん と は ね 、 長い オンライン で の お付き合い に なって きて ・・・ いつも お 世話に なってます 。
|||||||ながい|おんらいん|||おつきあい||||||せわに|
|||||||||||relation||||||à l'aide|
Kaori and I have been friends online for a long time now and I am always grateful for her help.
こちら こそ 本当に お 世話に なってます 。
||ほんとうに||せわに|
Thank you so much for your help.
あの 、 早速 な ん だけど 、 実は ね 、 Japanese Together の 中 で かおり
|さっそく||||じつは|||||なか||
Well, I know this is quick, but actually, in Japanese Together,
さん の 有料 の 料理 、 料理 ワークショップ を 5 月 に 2 回 する 予定 な ん です よ ね 。 はい 。
||ゆうりょう||りょうり|りょうり|わーくしょっぷ||つき||かい||よてい||||||
You're planning to hold two paid cooking workshops in May, right? Yes.
うん 、 あの 、 皆さん 、 前 の ポッドキャスト の 時 に も 話した ん です けど
||みなさん|ぜん||||じ|||はなした|||
Yeah, well, everyone, we talked about this on the previous podcast.
、 かおり さん は 日本語 教師 だけ で は なくて 、 料理 の 先生 でも ある ん です よ ね 。
|||にっぽん ご|きょうし|||||りょうり||せんせい||||||
Kaori is not only a Japanese language teacher, but also a cooking teacher.
はい 、 そう な ん です 。
Yes, that's true.
そこ で 今回 、 Japanese Together
||こんかい||
So this time, Japanese Together
の 中 で かおり 先生 が ゲスト 講師 で 、 ワークショップ を やって もらおう と 思って 、 考え
|なか|||せんせい||げすと|こうし||わーくしょっぷ|||||おもって|かんがえ
|||||||conférencier||||||||
I was thinking of having Kaori-sensei as a guest lecturer and giving a workshop.
た 第 1 回 目 の テーマ を ちょっと かおり 先生 に 発表 して もらおう と 思う ん です けど 。
|だい|かい|め||てーま||||せんせい||はっぴょう||||おもう|||
|||||||||||présentation|||||||
I'd like to ask Professor Kaori to give a brief presentation on the theme of the first session.
今回 は 「 日本語 で 学ぼう 、 おいしい 味噌汁 の 作り 方 」 と いう こと で やりたい と 思います 。
こんかい||にっぽん ご||まなぼう||みそしる||つくり|かた|||||||おもいます
This time I would like to learn how to make delicious miso soup in Japanese.
はい 、 あの 、 お 味噌汁 、 最初の この 料理 の ワークショップ で 味噌汁 を 選んだ 理由 と いう か 。。。
|||みそしる|さいしょの||りょうり||わーくしょっぷ||みそしる||えらんだ|りゆう|||
Yes, well, miso soup, that's why I chose miso soup for this first cooking workshop...
はい 、 そう です ね 、 理由 は 2 つ ある ん です けれども 、 まずは 日本 食 と 言えばって 聞く と 、 いろいろ
||||りゆう||||||||にっぽん|しょく||いえばって|きく||
|||||||||||||nourriture||si on parle|||
|||||||||||||||if you say|||
Yes, that's right. There are two reasons. First of all, when I hear Japanese food,
出て くる と は 思う ん です けれども 、 その 中 でも 、 味噌汁 だったら 知ら ない人 は いない か な
でて||||おもう|||||なか||みそしる||しら|ない じん||||
I think there will be many, but among them, I think there is no one who doesn't know about miso soup.
と 思った ん です ね 。 はい 。 で 、 もう 一 つ は 、 味噌汁 の 具って 何 を 入れて も いい ん です よ ね 。
|おもった|||||||ひと|||みそしる||つぶさって|なん||いれて||||||
|||||||||||||ingrédients|||||||||
|||||||||||||ingredients|||||||||
That's what I thought. Yes. And the other thing is, you can put any kind of ingredients in miso soup.
なんか 絶対 これ 、 みたいな 決まり は ない ん です よ 。
|ぜったい|||きまり|||||
||||règle|||||
There's no absolute rule like this.
な ので 、 皆さん の 国 で 手 に 入る 材料 で 気軽に 作って ほしい な と 思って いる ん です 。
||みなさん||くに||て||はいる|ざいりょう||きがるに|つくって||||おもって|||
||||||||obtenir|||facilement||||||||
That's why I want everyone to feel free to make it using ingredients that are available in their country.
味噌 は 買わ なきゃ いけない ですけれども 、
みそ||かわ|||
I have to buy miso, but
皆さん の 入れたい もの を 入れてって いう 感じ な ので 。 あの ね 、 ビーガン の 方 と か 、
みなさん||いれたい|||いれてって||かんじ|||||||かた||
|||||mettre|||||||||||
|||||please add|||||||||||
It's like you can put in whatever you want. You know, vegans,
ベジタリアン の 方 なんか に も 受け入れて いただき やすい ん じゃない か な と 思って います 。
||かた||||うけいれて||||じゃ ない||||おもって|
||||||accepter|||||||||
||||||accepted|||||||||
I think it might be easy for vegetarians to accept it as well.
よく 考えて くださって 。
|かんがえて|
Please think about it carefully.
な ので 、 最初の 私 たち の コラボ の この ワークショップ は 味噌汁 に した ん です 。
||さいしょの|わたくし||||||わーくしょっぷ||みそしる||||
So, for our first collaborative workshop, we decided to make miso soup.
しかも 私 は 本当に 面白い な と 思う の は 日本語 で 、 その 味噌汁 の 作り 方 を 見て 学ぶ 。
|わたくし||ほんとうに|おもしろい|||おもう|||にっぽん ご|||みそしる||つくり|かた||みて|まなぶ
||||||||||||||||||regarder|
What I find really interesting is Japanese, and watching and learning how to make miso soup.
はい 、 そう です ね 。
Yes, That's right .
日本語 だけ で いきます 。 そう な ん です 。
にっぽん ご|||||||
I'll just speak Japanese. That's right.
本当に 日本語 だけ で 。 そう な ん です 。
ほんとうに|にっぽん ご||||||
It's really only in Japanese.
で 、 もう 少し 具体 的に 。
||すこし|ぐたい|てきに
|||précis|
So, let's get a little more specific.
Pouvez-vous donc être un peu plus précis ?
これ 1 時間 の Zoom セッション に なる ん だけど 、 この 1 時間 どんな 感じ か ちょっと 説明 して もらって も いい か な 。
|じかん|||せっしょん||||||じかん||かんじ|||せつめい||||||
This is going to be a one-hour Zoom session, but I was wondering if you could explain to me what it's like for an hour.
まず 最初に 味噌汁 の 基本 の 作り 方 だったり 、 材料 の こと を 資料 を お 見せ し ながら 説明 します 。
|さいしょに|みそしる||きほん||つくり|かた||ざいりょう||||しりょう|||みせ|||せつめい|
||||||||est|||||documents|||montrer||||
|||||||||ingredients|||||||||||
First, we will explain the basics of how to make Miso Soup and the ingredients while showing you some materials.
で 、 それ から 実際 に 作る ん です けれども 、 デモンストレーション です ね 。
|||じっさい||つくる||||||
|||réellement||||||démonstration||
|||||||||demonstration||
Then we actually make them, but it's just a demonstration.
私 が 実際 に 作る の を 見て もらいます 。 で 。
わたくし||じっさい||つくる|||みて||
You will see me make them in person.
ライブ です よ ね 。 ライブ 。 うん 、 そう 、 ライブ です ね 。
らいぶ||||らいぶ|||らいぶ||
そう な ん です よ 。 で 、 今回 は その 基本 の 作り 方って いう の を 説明 します が 、 それ を もっと 簡単に して 、 本当に 味噌
||||||こんかい|||きほん||つくり|かたって||||せつめい||||||かんたんに||ほんとうに|みそ
That's right, so I'm going to explain the basic method of making miso, but I'm going to make it even simpler and show you how to really make miso.
だけ あれば 、 あと は もう 何も 特別な もの は 買わ なくて も できるって いう 簡単な 作り 方 で やります 。
|||||なにも|とくべつな|||かわ|||||かんたんな|つくり|かた||
The rest can be done without buying anything special.
おお 、 これ は ね 、 是非 ね 皆さん 、 なるべく 多く の人 に 参加 して もらいたい ん だけど 、 あの 、 ワークシート も かおり 先生 の 方 で 準備 して もらって 。
||||ぜひ||みなさん||おおく|の じん||さんか|||||||||せんせい||かた||じゅんび||
|||||||autant que possible||||||||||feuille de travail|||||||||
|||||||||||||||||worksheet|||||||||
Oh, I'd like as many people as possible to participate, but, you know, Kaori-sensei prepared the worksheets, and we're going to have a lot of fun.
はい 。 そう そう 素敵な ワークシート が できてる ので 、 予約 を ね 、 セッション 、 これ 有料 な ので 、 予約
|||すてきな|||||よやく|||せっしょん||ゆうりょう|||よやく
||||||||réservation|||||payant|||
Yes, I've got a great worksheet ready for you to reserve a session, and there's a fee for the session, so please reserve a session.
して くれた 方 に 後 ほど 、 その ワークシート を シェア して 、 ちょっと 事前 に 読んで 準備 も して もらえる か な と 思ってる ん です よ ね 。
||かた||あと|||||しぇあ|||じぜん||よんで|じゅんび|||||||おもってる||||
||||||||||||à l'avance||||||||||||||
||||||||||||beforehand||||||||||||||
I'll share the worksheet with the people who did the survey later, so that they can read it and prepare for it in advance.
はい 、 そう です ね 。
はい 、 そうそう そう 。
|そう そう|
そんな 感じ で 、 じゃあ 、 かおり 先生 、 かおり さん の 方 で 、 その 2 回 の 、5 月 に ある ワークショップ の 日時 を ちょっと 日本 時間 に なります けど 、 発表 して ください 。
|かんじ||||せんせい||||かた|||かい||つき|||わーくしょっぷ||にちじ|||にっぽん|じかん||||はっぴょう||
|||||||||||||||||||date et heure||||||||||
So, Ms. Kaori, please announce the dates and times of the two workshops in May.
はい 、 そう です ね 、 日本 時間 です けれども 、 5 月 1 日 月曜日 の 午前 10 時 から 11 時
||||にっぽん|じかん|||つき|ひ|げつようび||ごぜん|じ||じ
Yes, that's right, on Monday, May 1, from 10:00 a.m. to 11:00 a.m., Japan Standard Time.
、 これ が 1 回 目 で 、 2 回 目 が 5 月 7 日 、 日曜日 の 午後 2 時 から 3 時 です ね 。
||かい|め||かい|め||つき|ひ|にちようび||ごご|じ||じ||
This is the first one, and the second one will be on Sunday, May 7, from 2:00 p.m. to 3:00 p.m.
あの 、 概要 欄 に 予約 の リンク を 貼って おく ので 、 実は もう 来週 な ん です よ ね 。
|がいよう|らん||よやく||りんく||はって|||じつは||らいしゅう|||||
|résumé|section||||||||||||||||
I'll put the reservation link in the overview section, so it's actually next week already.
この 今日 、 この PODCAST の エピソード を 公開 、 一般 公開 される の は 4 月 の 26 日 の 予定 な ので 、
|きょう||||えぴそーど||こうかい|いっぱん|こうかい|さ れる|||つき||ひ||よてい||
||||||||généralement|||||||||||
Today, we are releasing this episode of PODCAST, which will be available to the public on April 26th,
本当に すぐ の ワークショップ な ん だけど 、 まだ 空き が あれば 予約 、 予約 が できる と 思う ので 、 リンク から チェック して みて ください 。
ほんとうに|||わーくしょっぷ|||||あき|||よやく|よやく||||おもう||りんく||ちぇっく|||
||||||||disponibilité|||||||||||||||
The workshop is coming up really soon, but if there are still openings, I think you can still make reservations, so check out the link.
うん 、 はい 、 お 願い します 。
|||ねがい|
ただ ね 。
これ は コラボ 企画 な ん です けど 、 その ワークショップ が ある 当日 は 私 、 時差 の 関係 で 参加 できない ん です ね 。
|||きかく||||||わーくしょっぷ|||とうじつ||わたくし|じさ||かんけい||さんか|でき ない|||
|||projet|||||||||le jour même|||||||||||
This is a collaborative project, but due to the time difference, I will not be able to attend the workshop on the day it is held.
かおり 先生 だけ が Zoom で 、 その ライブ で ワークショップ を して くださいます 。
|せんせい||||||らいぶ||わーくしょっぷ|||くださ います
||||||||||||nous fera
||||||||||||will provide
Only Ms. Kaori will give a live workshop via Zoom.
はい 。
でも どう な ん です か 。 実際 に 本当に 日本語 を 通して 日本語 で 料理 教室って いう の を
||||||じっさい||ほんとうに|にっぽん ご||とおして|にっぽん ご||りょうり|きょうしつって|||
|||||||||||||||salle de classe|||
But what about cooking classes in Japanese through Japanese language?
今 まで も 何度 も されて いる と 思う ん だ けれども 、 あの 、 どう です か 。
いま|||なんど|||||おもう|||||||
I'm sure you've done this many times before, but what do you think?
その 反響 と いう か 、 生徒 さん の 。 そう です ね 。
|はんきょう||||せいと|||||
|réaction|||||||||
I'm not sure if it's the reaction of the students, but... Yes, that's right.
毎回 すごく 、 好評 です ね 。 自分 で 言う の も なん です が 。
まいかい||こうひょう|||じぶん||いう|||||
||bien reçu||||||||||
The response has been very positive, even if I do say so myself.
そう でしょう 。 そう な ん です よ 。
That's right, isn't it?
良かったって 言って いただけて 。
よかったって|いって|
||avoir reçu
||could receive
I'm glad you said you liked it.
で 、 実際 に もう 一 回 作りました よ と か 、 ちょっと 材料 を 変えて 作りました よ と か 、 そういう の も ある ので 、 はい 。
|じっさい|||ひと|かい|つくりました|||||ざいりょう||かえて|つくりました|||||||||
And then we actually made it again, or changed the ingredients a bit, or something like that.
そう な ん です よ ね 。 絶対 そう だ と 思う 。
||||||ぜったい||||おもう
I'm sure that's true.
その 次 に つながる レッスン な ん です よ ね 。
|つぎ|||れっすん|||||
|||connecte||||||
That's the next lesson, isn't it?
絶対 自分 で 作ろう と 思う と 思う ん です よ 。 うん 。
ぜったい|じぶん||つくろう||おもう||おもう||||
I think he will definitely try to make it himself.
もう ちょっと その 材料 に ついて 選び 方 と か 、 もう ちょっと ね 、 プラスアルファ の 情報 も もらえる し 。
|||ざいりょう|||えらび|かた||||||||じょうほう|||
|||||||||||||plus d'informations|||||
|||||||||||||additional information|||||
You can get a little more information about the materials, such as how to select them, and you can also get some extra information.
楽しみ です ね 。 皆さん 、 ぜひ 予約 お 願い します 。
たのしみ|||みなさん||よやく||ねがい|
We are looking forward to it. Please make a reservation, everyone.
で 。
ちなみに これ Japanese Together の 私 の コミュニティ で の コラボ 企画 な ん です が 、 その コラボ 企画 の もう 一 つ と して
|||||わたくし||こみゅにてぃ||||きかく|||||||きかく|||ひと|||
|||||||||||projet|||||||||||||
This is a collaboration project with my community at Japanese Together, and I'd like to share another collaboration project with you.
Japanese Together の 中 で 、 チャレンジ も 今 やって いて 、 お 味噌汁 を 作る チャレンジ 、 作ったら 写真 を シェア して
|||なか||ちゃれんじ||いま||||みそしる||つくる|ちゃれんじ|つくったら|しゃしん||しぇあ|
|||||||||||||||si je le fais||||
In Japanese Together, we are also doing a challenge to make Miso Soup, and if you make it, please share the photo with us.
みんな で 見せ 合おうって いう チャレンジ も 今 やって います 。 はい 、 な ので 、 是非 是非 皆さん 4 月 5 月 に お 味噌汁 を 作って みて ください 。
||みせ|あおうって||ちゃれんじ||いま||||||ぜひ|ぜひ|みなさん|つき|つき|||みそしる||つくって||
|||se montrer|||||||||||||||||||||
|||let's show|||||||||||||||||||||
Yes, so by all means, please try making miso soup in April and May.
そう です ね 、 写真 たくさん 見せて い ただ きたい です ね 。
|||しゃしん||みせて|||||
Yes, I'd love to see lots of photos.
本当に 。
ほんとうに
ちなみに 、 かおり さん は どんな お 味噌汁 が 好きな ん です か 、 具 です ね 、 具 。
||||||みそしる||すきな||||つぶさ|||つぶさ
||||||||||||ingrédients|||
By the way, what kind of miso soup do you like, Kaori?
そう です ね 、 具 です ね 、 私 が 好きな もの で 行く と 、 小松 菜 と か 白菜 と か 。 おいしい 。
|||つぶさ|||わたくし||すきな|||いく||こまつ|な|||はくさい|||
|||||||||||||Komatsu|菜|||chou chinois|||
|||||||||||||komatsuna||||Chinese cabbage|||
Yes, the garnish. If we go with my favorite, I would say komatsuna (Japanese mustard spinach) or Chinese cabbage............delicious!
葉 物 の 野菜 を 入れる の が 私 は 好き です ね 。
は|ぶつ||やさい||いれる|||わたくし||すき||
|||||mettre|||||||
I like to add leafy greens.
味噌汁 、 おいしい ね 、 白菜 好き です ね 、 私 。
みそしる|||はくさい|すき|||わたくし
Miso soup is delicious. I like Chinese cabbage, don't you?
優しい 感じ で 。 は いはい 、 いい で すいい です 。
やさしい|かんじ|||||||
It's a gentle feeling.
あの 、 最近 、 イギリス でも 、 私 、 近所 の スーパー で 普通に 白菜 買える ん です 。
|さいきん|いぎりす||わたくし|きんじょ||すーぱー||ふつうに|はくさい|かえる||
|||||voisinage||||||||
Well, these days, even in England, I can usually buy Chinese cabbage at my local supermarket.
そう な ん です ね 。 はい 、 そう な ん です 。
Yes, that's right.
私よく 買う ん です よ 。 はい 。 うん 。
しよく|かう|||||
I often buy them.
じゃあ 、 もう 一 度 ね 予約 は 概要 欄 の リンク から 予約 を して もらって 、 そこ
||ひと|たび||よやく||がいよう|らん||りんく||よやく||||
|||||||le résumé|||||||||
Then, please make a reservation again by clicking the link in the Summary column.
から 自分 の ローカルタイム に ね 、 時差 を 変えて 予約 が できる と 思います 。
|じぶん|||||じさ||かえて|よやく||||おもいます
|||heure locale||||||||||
|||local time||||||||||
You can change the time difference and make reservations in your local time from
時間 を 確認 して から 予約 を して ください 。
じかん||かくにん|||よやく|||
||vérifier||||||
Please check the time before making a reservation.
で 、 大切な こと 。
|たいせつな|
And the most important thing .
ワークショップ の 料金 な ん です けど 、 Japanese Together
わーくしょっぷ||りょうきん||||||
||tarif||||||
The fee for the workshop is $15.00 per person, but it is not included in the price of the workshop.
の メンバー の 方 は 割引 価格 で ご 提供 して いて 、 ちょっと これ イギリス の パウンド で の 課金 に なる ん だけど 、 15 ポンド 。
|めんばー||かた||わりびき|かかく|||ていきょう|||||いぎりす|||||かきん|||||ぽんど
|||||réduction|prix|||offre|||||||livre|||facturation|||||livres
||||||price||||||||||||||||||
We are offering a discount for members of the "The Pound Seller", which is charged in British pounds, but it's £15.
で 、 メンバー じゃない 方 は 25 ポンド の 料金 に なります 。
|めんばー|じゃ ない|かた||ぽんど||りょうきん||
The fee for non-members is £25.
はい 。 かおり 先生 引き続き よろしく お 願い します 。
||せんせい|ひきつづき|||ねがい|
Yes, Ms. Kaori, thank you for your continued support.
よろしく お 願い します 。
||ねがい|
Thank you for your cooperation.
じゃ 最後に かおり さん 、 結構 長い 間 、
|さいごに|||けっこう|ながい|あいだ
Well, lastly, Kaori, it's been quite a long time,
Japanese Together の お 手伝い して くださってる ん です けど 、 どう です か ね 、 Japanese Together の 雰囲気 と いう か 。
||||てつだい|||||||||||||ふんいき|||
||||aide||||||||||||||||
I'm helping with Japanese Together, but what do you think about the atmosphere of Japanese Together?
うん 、 そう です ね 。
私 、 これ語る と すごい 長く なり そうな ん です けど ・・・。
わたくし|これ かたる|||ながく||そう な|||
|cela||||||||
|talk about this||||||||
I know this is going to be a very long story, but....
そう な ん です か 、 短く 。
|||||みじかく
I see. Shortly.
短く ね 、 簡単に 言う と すごく いい 、 すごく オススメって いう 感じ な ん です けど 、 ああ 、 ありがとう ございます 。
みじかく||かんたんに|いう|||||||かんじ|||||||
||||||||recommandé|||||||||
||||||||highly recommended|||||||||
Shortly, I can simply say that it's very good and I highly recommend it.
はい 、 でも 、 私 も 仲間 に 入れて いただいて 、 すごく うれしく 思って います 。
||わたくし||なかま||いれて||||おもって|
|||||||||heureux||
Yes, but I am very happy to be included.
で 、 何 が いいって 、 いろんな人 が 集まってます よ ね 。
|なん||い いって|いろんな じん||あつまってます||
||||||sont réunis||
||||||gathering together||
And what's great is that people from all walks of life gather here.
国 も そう だ し 、 性別 も 年代 も いろいろ 。
くに|||||せいべつ||ねんだい||
|||||sexe||||
Countries, genders, ages, and so on.
日本 が 好きな人 も いれば 、 ドラマ が 好き 、 料理 が 好き 、 犬 が 好き 猫 が 好き 。
にっぽん||すきな じん|||どらま||すき|りょうり||すき|いぬ||すき|ねこ||すき
||||il y a||||||||||||
||person who likes||||||||||||||
Some like Japan, some like drama, some like cooking, some like dogs, some like cats.
猫 ちゃん 飼ってる 、 と か 。 あと は 、 子育て 中 の 方 だったり 、 ご 主人 が 日本人 の 方って いう 方 も いらっしゃったり 、 その 中 で ライティングチャレンジ が あっ
ねこ||かってる|||||こそだて|なか||かた|||あるじ||にっぽん じん||かたって||かた||||なか||||
|||||||||||||maître||||||||présent(e)s||||||
||raising|||||||||||||||||||might be||||||
Some have cats, some are raising children, some have Japanese husbands, and some have writing challenges.
たり 、 リーディングチャレンジ が あったり 、 30 分 会話 する クラブ が あったり 、 その 中 で いろいろ 皆さん 自由に 、 あの 、 何 でしょう ね 。
||||ぶん|かいわ||くらぶ||||なか|||みなさん|じゆうに||なん||
There are reading challenges, 30-minute conversation clubs, and many other activities that everyone is welcome to participate in.
自分 の 読んだ 本 の こと と か 、 日本 旅行 した 時 の こと と か を いろいろ 書いたり も して い
じぶん||よんだ|ほん|||||にっぽん|りょこう||じ|||||||かいたり|||
||||||||||a fait||||||||écrire|||
I also write about the books I read and my travels in Japan.
て 、 そこ に 皆さん コメント を 書いて いて 、 その 交流 が ね 、 すごく たくさん あります ね 。
|||みなさん|こめんと||かいて|||こうりゅう||||||
|||||||||échanges||||||
And everyone writes comments there, and there is a lot of interaction.
ありがとう ございます 。
きれいに 何 か 話して いただいて 、 あの 、 決して ね 、
|なん||はなして|||けっして|
||||||jamais|
You told me something beautiful, but, you know, never,
本当に 大きな コミュニティ じゃない ん だけど 、 みんな が 気持ちよく 、 あの 、 こう 、 なんで す かね 、 交流 し 合ってる 、 いい 感じ の 場 な ん です 。
ほんとうに|おおきな|こみゅにてぃ|じゃ ない|||||きもちよく||||||こうりゅう||あってる||かんじ||じょう|||
||||||||bien||||||échange|||||||||
It's not a really big community, but it's a nice place where people feel comfortable interacting with each other.
あの 、 かおり さん に は ポッドキャスト CLUB を 今 の ところ 月 、 今 8 回 か な 、 お 手伝い を して もらって いて 、 本当に ありがとう ございます 。
||||||||いま|||つき|いま|かい||||てつだい|||||ほんとうに||
Um, Kaori-san has been helping us with the Podcast CLUB for about 8 times this month, and we really appreciate it.
こちら こそ です 。
This is the place.
と いう こと で 、 皆さん 興味 が あれば ね 。
||||みなさん|きょうみ|||
So, if you are interested, please let me know.
この コミュニティ に 参加 すれば 、 私 に も 会う チャンス が ある かも しれない し 、 かおり 先生 と も 直接 お 話し できる チャンス が あります 。 はい 、 じゃ 、
|こみゅにてぃ||さんか||わたくし|||あう|ちゃんす||||しれ ない|||せんせい|||ちょくせつ||はなし||ちゃんす||||
If you join this community, you may have a chance to meet me and talk directly with Ms. Kaori,
今日 は こんな ところ で 、 この 1 回 目 の コラボ 企画 の 料理 教室 を なんとか
きょう||||||かい|め|||きかく||りょうり|きょうしつ||
This is where we managed to hold our first collaborative cooking class today.
うまく やって 、 次に 2 回 目 に つなげたい と 私 は 思って いる ので 頑張りましょう かおり さん 。
||つぎに|かい|め||||わたくし||おもって|||がんばりましょう||
||||||connecter|||||||faisons de notre mieux||
||||||want to connect|||||||||
I'm hoping to do well and then get a second chance, so let's do our best, Kaori.
本当に そう です ね 。 頑張りましょう 。
ほんとうに||||がんばりましょう
That's really true. Let's do our best.
じゃあ 、 みなさん そういう こと で 、 今日 は ちょっと 宣伝 を 兼ねて ね 、 料理 教室 を やります よって こと を お 話し させて いただきました 。
|||||きょう|||せんでん||かねて||りょうり|きょうしつ|||||||はなし|さ せて|
||||||||publicité||en même temps||||||||||||
||||||||||also||||||||||||
So, ladies and gentlemen, I'd like to take this opportunity to advertise our upcoming cooking class.
よろしく お 願い します 。
||ねがい|
はい 、 じゃ 、 かおり さん ありがとう 。
Okay, well, thank you, Kaori.
ありがとう ございました 。
失礼 します 。
しつれい|