Japanese Podcast 189っぱなし - YouTube
||en continu|
||continuing|
Japanisch-Podcast 189: Nicht mehr - YouTube
Japanese Podcast 189: No More - YouTube
Podcast japonés 189: No More - YouTube
Podcast japonais 189 : No More - YouTube
Podcast giapponese 189: Non più - YouTube
Japanese Podcast 189: No More - YouTube
日本播客 189 离开 - YouTube
日本播客 189 Pannashi - YouTube
皆さん こんにちは 日本語 の 先生 の りこ です 今日 の お 話 はっぱなし
||||||||||||laisser de côté
||||||||heute||||offen lassen
||||||||||||unfinished
Hello everyone, I'm Riko, your Japanese teacher. Today's topic is
立ちっぱなし 食べっぱなし 出しっぱなし いろいろ なっぱ なし が できる
debout|manger sans arrêt|||légumes|sans||
ständig stehen|essen|||Gemüse|||
standing|left uneaten|left out||without|||
You can do a lot of things like standing, eating, putting things out, etc.
と 思う ん だ けれども それ に ついて 話して いきます
I think so, but I'm going to talk about that.
ま これ を 話して みよう と 思った きっかけ は 中級 の 教科 書 の カルテット
||||||||||||||quartet
I was inspired to try this by the quartet in my intermediate level textbook.
で すね 私 は プライベート レッスン で 生徒 さん の 希望 が あれば 教科 書
||||||||||wish||||
I am happy to give private lessons to students who wish to learn from my textbooks.
を 使い た と いう 希望 が あれば ま 中級 の 生徒 さん の 場合 この カルテット
||||||||||||||cas||
||||||||||||||||quartet
If you have an intermediate student who would like to use this quartet, please contact us and we will be happy to assist you.
を よく お すすめ して いる ん です で このっぱなし が 出て くる の は
|||||||||ce genre de choses|||||
|||||||||das hier|||||
|||||||||left like that|||||
I often recommend the use of a "Kettle of Fire," but I'm not sure why it's left out.
です ね 第 6 課 第 6 課 の テーマ は 苦情 を 言う ルームメイト だったり 隣
|||leçon||||||plaintes|||colocataire||
|||||||||complaint|||roommate||
||||||||||||Mitbewohner||
The themes for Lesson 6 are complaints about roommates and neighbors.
の人だったり わからない けど 誰 か に 直して ほしい こと を 文句 を
c'est une personne||||||réparer||||plaintes|
von der Person|||||||||||
like people|||||||||||
I don't know, but I'd like someone to fix it for me, or I'd like to complain about it.
言う ま 文句 を 言う じゃ ちょっとない かな 苦情 を 言う と いう ロール
||||||un peu|||||||
||||||nicht ganz|||||||
||||||a little|||||||
I think it's a bit like complaining, isn't it?
プレイ が あり まして で 寮 大学 の 寮 の 場面 で ジョージ が ケン に 苦情
|||||dormitory|||||||||||
|||||dormitory|||dormitory||scene||||Ken||complaint
There is a play, and in fact, in a college dormitory scene, George complained to Ken that he was not allowed to play in the dorms.
を 言ってる 場面 が ある ん です
There is a scene where he says
で ね その 時 の ジョージ の セリフ は こんな 感じ です ね こんな こと
|||||||réplique|||||||
So, this is what George said at that time.
言い たくない ん だけど ケン は 使った もの を そのまま シンク に 置きっぱなし
||||||||||évier||
||||||||||Spüle||
||||||||||sink||left as it is
I hate to say it, but Ken leaves things in the sink after he uses them.
に する こと が 多くない こんな こと 言い たくない ん だけど ケン は 使った
||||pas beaucoup|||||||||
I don't have a lot of things to do, and I don't want to say this, but Ken used to.
もの を そのまま シンク に 置きっぱなし に する こと が 多くない と 言って
|||||laissé (en) place|||||||
|||||liegen lassen|||||||
She said she doesn't often leave things in the sink.
その 寮 の キッチン は 皆さん 共同 で シェア で 使う 場所 で ね でも 多
|dormitory|particule possessive|cuisine|||commun|||||||||
||||||shared|||||place||||
The kitchen in the dormitory is a shared space for everyone to use, but
分 ケン は 料理 を 作って そのまま 片付け ないで シンク の 中 に 汚れた
|||||||rangement||||||sale
|||||||cleaning||||||dirty
Ken cooked and left the dishes in the sink without cleaning up.
食器 と かね フライパン を 置いて た の か な 置きっぱなし に して いた
vaisselle|||||mettre|||||laissé en place|||
dishes|||frying pan|(object marker)||||||left as it was|||
Maybe he left some dishes or a frying pan on the floor.
ケン に 注意 して いる 苦情 を 言ってる ジョージ の 場面 が ある ん です
||attention||||||||||||
||pay attention|||complaint|||||||||
There's a scene with George complaining that he's paying attention to Ken.
その 時 に 置きっぱなしっぱなし つまり で すね しなければ いけない
|||laissé en place|||||
|||left as is|||||
And when you do, you leave it there, which means you have to do it again.
こと を し ないで そして その 同じ 状態 が ずっと 続いて いる そのまま に
|||||||état||||||
And you don't do it, and you stay in that state, and you don't change it.
して 置く そのまま で いる と いう 意味 な ん です このっぱなし そして
|||||||||||laisse comme ça|
||as it is|||||||||just like that|
It means to leave it as it is.
悪い 意味 で 使わ れる こと が 多い と 思います ね
I think it is often used in a bad way.
うん 例えば そう です ね 私 は 日本 に 住んで いた 時 に 学校 の 先生 でした
I was a school teacher when I lived in Japan.
ね 学校 の 先生って いう の は 本当に 大変で 授業 を して いる 時 クラス
|||||||||cours|||||
|||||||||class|||||
You know, it's really hard being a school teacher, and when you're teaching a class, you're not just teaching a class, you're teaching a class.
の 中 で ずっと 立ちっぱなし です で 一 日 中 ほとんど 立ちっぱなし
||||debout|||||||
||||standing|||||||
I've been standing there for almost the entire day.
な ので 一 日 仕事 が 終われば ね 本当に 疲れてる 足 も ぱん ぱん 立ちっぱなし
||||||se termine|||||||pain|debout
|||||||||tired|||pain||standing
So when I finish work for the day, I'm really tired and my legs are sore from standing.
ね 後 は 水道 の 水 蛇口 から 水 が ずっと 出て います 誰 か が 出しっぱなし
|||robinet|||robinet||||||||||laissé ouvert
|||water faucet|||faucet||||||||||left on
And then there's water coming out of the tap. Someone has left it running.
に して いる わけ です ね それ は よく ない
That's not good.
ね 後 は 電気 が つけっぱなし テレビ が つけっぱなし 電気 代 の 無駄 です ね
|||||laissé allumé|||||||gaspillage||
|||electricity||left on|||||||waste||
Also, leaving the lights on and the TV on is a waste of electricity.
で こういう 話 を して いた 時 に 生徒 さん と ね 私 昔 の こと 昔 々 の こと
So when I was talking about this, my students and I were talking about the old days.
を 思い出した ん です 私 の 父親 に よく 怒られて いた こと が あります
||||||père|||a été grondé||||
|remembered||||||||being scolded||||
I remembered that my father used to scold me a lot.
それ は のりこ ドア を 閉め なさい 部屋 の 扉 ドア を 開けっぱなしに
|||||||||porte|||laissé ouvert
|||||close|||||||left open
That's Noriko. Close the door. Leave the door open.
しない よく ね 怒られて いた ん です ね 日本 の 家って 皆さん よく 聞いた
|||being scolded||||||||||
I heard that people often get scolded for not doing that in Japanese homes.
こと が ある と 思う ん だけど 寒い ん だ よ ね 本当に 冬 と か 特に ね
I think there are times when it's really cold, especially in winter.
で 部屋 と 部屋 の 間 に もちろん ドア が あって その ドア が 開いて いる
|||||entre|||||||||ouverte|
Of course, there is a door between the rooms and the door is open.
と もちろん 冷たい 空気 が 入って 来て 部屋 の 気温 が 温度 が 下がって
||froid|||||||||||descend
|||||||||||||dropped
And of course, cold air came in and the temperature in the room dropped.
もっと 寒く なっちゃ うね で 私 は ついつい ドア を 開けっぱなしに して
|froid||||||inadvertamment|||laissé ouvert|
It's getting colder, so I just leave the door open.
いて ちゃんと 閉めろ 開けっぱなしに する な と よく 怒られて いた の
||ferme||||||||
||close|left open|||||||
I was often told to close the door properly and not to leave it open.
を 思い出しました 子供 の 時 の 話 です よ で ね それ で よく 怒られて
||||||||||||||got scolded
This reminds me of a time when I was a child. I used to get scolded for that.
いたから か どう か よく わからない ん です けど 今 私 は 本当に ドア を 閉
était|||||||||||||||
was sitting|||||||||||||||closed
I don't know if it's because I was there, but I really closed the door now.
め る 習慣 が あります
||habit||
There is a custom of
うん あの 本当に ドア を 閉めます いろいろな 部屋 の ドア 戸 は い 開け
|||||ferme|||||porte|||ouverture
|||||closes|||||door|||open
Yes, the doors are really closed. The doors to the various rooms are open.
っぱなし に する こと が 少ない もちろん ね 暑い 夏 の 日 なんか は 窓 も 開けて
Of course, I don't leave it on all the time. On hot summer days, I open the windows.
ドア も 開けて あの 風通し が いい 部屋 に する ん です けど 特に 冬 なんか
||||aération|||||||||||
||||ventilation|||||||||||
I open the door and make the room airy, especially in winter.
は ドア を 閉めて 開けっぱなしに しない と いう 感じ に なって います
|||closing||||||||
It's like closing the door and not leaving it open.
ね
hey
後 はね 最近 面白い こと が ありました これ ね 私 が もしかしたら そろそろ
And then, something interesting happened recently. Maybe it's about time for me to
もう 老化 減少 が 進んで もの忘れ が 激しく なって いる の かも しれ な
|vieillissement|diminution|||oubli||fortement||||||
|aging|decrease|||forgetfulness||intensely||||||
Maybe the aging process is already progressing and I'm becoming more forgetful.
いん です けど はい こんな こと が あった ん です こんな こと ね ドア
Yes, something like this happened.
を 閉める 習慣 が ちゃんと ある のに です ね ある ドア を 開けっぱなし
|fermer|habitude||||||||||laissé ouvert
||||||||||||left open
Even though we have a habit of closing the door,
に して いた ん です ね
I was thinking of doing that.
はい それ は キッチン の 食器 棚 食器 を しまう 棚 が あって そこ に は ドア
||||||étagère||||||||||
Yes, it's a kitchen cupboard. There's a cupboard for storing dishes, and there's a door.
みたいな 戸 戸 が 扉 が ついてる ん です ね 多分 私 は そこ から お 皿 でも 取り出し
||||porte||est attaché||||||||||||sortir
||||door||attached||||||||||||take out
There's a door like this, and I think I could take out a plate from there.
たん でしょう ね 取り出した 後 その 食器 棚 の 扉 を 開けっぱなしに して
|||a sorti||||étagère|||||
|||taken||||||door||left open|
After taking them out, she probably left the cupboard door open.
いて 閉めて し なかった ん です ね は い 閉め 忘れちゃった こんな こと が
|closed||||||||||||
So you forgot to close it.
ある ん です ね で 旦那 さん が のり こそ こま 旦那 さん は ねっぱ なし いう
||||||||||||||neppa||
||||||||||small||||careless||
Yes, there is. And my husband is really into it. He's always saying
文法 使え なかった 多分 知らない な の で の りこ 閉めて いない よ と
||||not know|||||||||
I couldn't use grammar. I probably didn't know it. So I told Noriko that it wasn't closed.
言いました 閉めて 閉めて 閉めてない よ で 私 は あ ごめん 開けっぱなし
|fermer||n'est pas fermé|||||||
|||not closed|||||||
I said, close it, close it, it's not closed, and I said, oh sorry, I left it open.
に して た ね と 言って 旦那 さん に ちょっと 謝って あ ごめん ごめん
|||||||||un peu|s'excuser|||
||||||||||apologizing|||
I said, "I was so sorry," and apologized to my husband.
言って その 食器 棚 の 扉 を 閉めた と いう こと が 最近 ありました ね
|||étagère||||a fermé|||||||
|||||||closed|||||||
"I'm sorry," he said, and closed the cupboard door.
はい 皆さん は 何 か をっぱなしっぱなし に して いる こと が あります か あの
|||||laissée ouverte||||||||
|||||left as it is||||||||
Yes. Is there anything that you have left untouched?
勉強 しっぱなし レッスン を 受けっぱなし これ も できる か など う
||||en continu||||||
|continuously|||just receiving|this|||||
I keep studying, I keep taking lessons, I wonder if I can do this, etc.
かな 例えば で すね 皆さん レッスン を 受ける じゃない 日本語 の レッスン
For example, everyone takes lessons, don't they? Japanese lessons.
かな プライベート の レッスン の人 が 多い かな で 受けた 後 に 復習 します か
||||||||||||révision||
Kana: There are many people who take private lessons. Do you review the material after taking the lessons?
私 時々 ね 復習 する 時間 が ない ん で すね 自分 の こと で すよ 韓国 の
Sometimes I don't have time to review my own Korean
勉強 の こと で ね あの italki で 韓国語 の 先生 で レッスン を 受ける ん だけど
||||||||Korean||||||||
Regarding my studies, I'm taking lessons with a Korean teacher on italki.
受けっぱなし の こと が あります ね で 先週 の 授業 で 習った 言葉 だった
|||||||||||appris||
||||there is|||||||||
There are times when we just accept something. That was a word I learned in class last week.
けど もちろん 復習 して いない し 覚えて いない ね あー もう 一 回 教えて ください
But of course I haven't reviewed it and I don't remember it. Ah, please tell me again.
みたいな ね はい な ので 受けっぱなし みたいな こと も よく あります けど
So, yes, it's common that I just accept it.
それ は 仕方 が ない かな
I guess that can't be helped.
はいっぱなし 皆さん は 何 か を そのまま に して 置いて やら なければ
en continu|||||||||||
left as is|||||||||||
You have to leave something as it is.
いけない こと を し ないで そのまま に して 置く 状態っぱなし だめ です よ
|||||||||en état|pas bien||
|||||||||left as it is|||
Don't do anything you shouldn't do, just leave it as it is.
はい うまく 言えません でした けど 気 を つけて ください
Yes, I couldn't express it well, but please be careful.
ま 私 も 気 を つけたい と 思います よく ある の は です ね これ 漫画 で
|||||je veux||||||||||manga|
|||||want to be careful||||||||||comic|
I also want to be careful. This is something that often happens in manga.
あり そう です よ ね 脱ぎっぱなし ね 例えば 子供 が です ね 学校 から
|||||laissé à l'état de déshabillage||||||||
|||||left on||||||||
It seems likely that children leave their clothes on when they leave school.
ただいまって 言って ね 制服 で 帰って きて 制服 から 私服 に ね 部屋 着 に
à l'instant||||||||||||||
I'm back|||uniform||||||casual clothes|||||
Say "I'm home" and come home in your uniform and then change from your uniform to casual clothes and loungewear.
着替えて 制服 が そのまま ベット の 上 と か に 散らかってる わけ です ね
se changer|||tellement|||||||est en désordre|raison||
||||bed||||||scattered|||
After changing, the uniform is left scattered all over the bed.
お母さん は あなた 何 してん の 脱ぐっぱなし なんか に し ないで ちゃんと
||||||enlever|||||
||||doing||left off|||||
Mom, what are you doing? Don't leave your clothes on.
服 を 片付けて ください 洗い 物 は ちゃんと 洗い 物 の かご に 入れて
||ranger||linge|||||||panier||
|||||||||||basket||
Please put away your clothes and put your laundry in the laundry basket.
そんな 風 に 怒る お母さん も い そうじゃ ないで すか はい と いう こと
|||se fâcher||||||||||
Isn't it true that there are mothers who get angry like that? Yes.
でっぱなし と いう 話 を して みました また 皆さん も 何 か 文 を 作って みて
en permanence|particule de citation||||||||||||||
left as it is|||||||||also||||||
I talked about "Deppanashi" and I also asked everyone to try making some sentences.
ください それ で は 以上 です