×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Japanese with Noriko: Season 2, Noriko \#32「ぼく は イエロー で ホワイト で 、ちょっと ブルー 」を 読んで

Noriko #32「ぼく は イエロー で ホワイト で 、ちょっと ブルー 」を 読んで

みなさん こんにちは 。 日本語 の 先生 の りこ です 。

今日 は 久しぶりに 私 が 最近 読んだ 日本語 の 本 に ついて 話します 。 本 に ついて 話す の は 本当に 久しぶりだ と 思います 。

メイン の ポッドキャスト season 1 で 最後に 本 に ついて 話した の は 多分 小説 「コンビニ人間」 だった と 思います ね 。 はい 、 実は 、 私 の patreon 限定 の ポッドキャスト おまけ の ポッドキャスト extra で は いくつか 日本語 の 本 に ついて 話して いた ん です が 、 メイン の ポッドキャスト で は 久しぶり です 。 さて 今日 話す の は ノンフィクション です 。 ノンフィクション 。

とても 話題 に なって ヒット した 売れた 本 なん です が 、 本 の タイトル は 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 。 もう 一 度 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 と いう タイトル です 。 作者 は ブレイディ みかこ さん 。 ブレイディ みかこ さん は 日本人 な ん です が 、 アイルランド人 の 男性 と 結婚 して 今 イングランド に 住んで います 。 イギリス の イングランド に 住んで いる。 息子 は 一人。 中学校 に 通い 始めた 息子 の 話 なん です ね 。 ノンフィクション です 。

amazon japan で 私 は kindle で 読みました 。 ページ に 行く と お 試し と いう こと で 最初の ページ を 読む こと が できる ので 興味 が ある人 は 是非 その ページ を 読んで みて ください 。 ノンフィクション だ し 難しい 内容 な ん です が 、 私 は 面白く 読めました 。 そして 日本 でも ノンフィクション 本 。 大賞 受賞 ね 。 宣伝 の マーケティング の メッセージ は 本屋 大賞 。 ノンフィクション 本 。

大賞 受賞 。 60万人 が 泣いて 笑って 感動 した 大 ヒット ノンフィクション と 書かれて あります 。 ものすごい です ね 。 そして amazon japan に 書かれて ある あらすじ を 簡単に 読みます よ 。 これ は amazon japan に 書かれて ある 文章 です 。

行きます 。

人種 も 貧富 の 差 も ごちゃまぜ の 元 底辺 中学校 に 通い 始めた ぼく 。 人種 差別 丸出し の 移民 の 子 アフリカ から きた ばかりの 少女 や ジェンダー に 悩む サッカー 小僧 。 まるで 世界 の 縮図 の ような この 学校 で は いろいろ あって 当たり前 。 でも みんな ぼく の 大切な 友達 な ん だ 。 優等 生 の ぼく と パンク な 母ちゃん は ともに 考え ともに 悩み 毎日 を 乗り越えて いく 最後 は ホロリ と 涙 の こぼれる 感動 の リアルストーリー 。

どう です か 。

面白 そう です よ ね 。

私 が この 本 を 読む きっかけ が ありました 。 youtube で 私 は 時々 有名な 中田 敦彦 さん の youtube 大学 と いう チャンネル を 見て います 。 彼 は です ね 。 よく 本 の レビュー を する ん です ね 。 そして 彼 が この 本 に ついて レビュー を して いて とても 熱く語って いた 。

もう これ は 絶対 読む べきだ みたいな 感じ で お 話 を されて いる の を 見て 影響 を 受けて 私 も 読んで 見た と いう の が 私 が この 本 を 読む きっかけ です 。 あと は 私 も 北 アイルランド だ けれども イギリス に 住んで います 。 みなさん uk と いう 場所 は とても 政治 的に 面白い 場所 で 知っている と 思います が イングランド と スコットランドウェールズ 北 アイルランド 。 この 四 つ の 国 が 一緒に なって イギリス なんで す ね 。

はい 、 私 は その 中 の 北 アイルランド に 住んで いる ん です 。 です から この 本 に 書かれて いる こと は とても よく 分かる 普段 の 生活 の 中 で 感じて いる こと が たくさん ある ん です ね 。 この ぼく と いう の は ブレイディ みかこ さん の 息子 なん です ね 。 息子 さん は とても 優秀で 真面目で 学力 も 高い。 小学校 は その 市 の 学校 ランキング 1 位 の 学校 に 通って いた ん です が 、 中学校 に 上がる 時 に なぜ か 息子 は その 地域 で 一 番 悪い 学力 が 低い 最 底辺 校 に 行きたいって いう ん です 。 それ を 聞いた ね みかこ さん は びっくり する ん です 。 ええ、 あんなに 雰囲気 が 悪い 。 学力 が 低い 学校 に 行く の ?

どうして 息子 が その 学校 に 行き たく なった か と いう と 見学 なん です ね 。 学校 見学 で その 学校 は いろいろな 音楽 。 バンド に 力 を 入れて いて ね 、 見学 を し に 来た 学生 の 前 で バンド の 音楽 を 披露 する ん です 。 この 息子 は 音楽 に 興味 が あった から ああ ぼく も 楽器 を 弾きたい 。 バンド で 演奏 したい と 考えて その 学校 に 入学 する こと に なる ん です ね 。 そして 入学 する と やはり いろいろな 問題 が 出て きます 。

この 学校 に は 貧しい 白人 の 子供 が 多く 通って いる ん です ね 。 そこ で 1 つ 大きな 問題 が 紹介 されます 。 それ は イギリス で の 大きな 問題 。 ソーシャルアパルトヘイト 。 貧しい人 と お 金持ち の人 の 住み分け が はっきり して いる イギリス 。 この 地域 は 貧しい 地域 。 この 地域 は お 金持ち の 地域 。

そして 白人 の 中 でも 貧しい 白人 お 金持ち の 白人 。 はっきり 分かれて いる ん です ね 。 この 貧困 の 問題 だけ では ありません 。 人種 差別 の 問題 が ここ に 入って きます 。 イギリス は いろいろな 移民 の 国 です ね 。

だ から いろいろな 国 から 住んで いる 住み 移った 移民 の人 の 中 に も 貧乏な人 お 金持ち の人 分かれます 。 お 金持ち の人 は お 金持ち の 学校 。 ま 底辺 学校 に 子供 は 入れません 。 そこ で さらに 教育 の 分断 が 起きる ん です 。 教育 の 差 も 出て くる 。

これ は 今 の リアルな イギリス の 問題 な ん です ね 。 ま ネタバレ は ここ まで に して 私 は ものすごく 考え させられました 。 日本 に 住んで いた 時 に は です ね 。 こういう人種 差別 貧困 の 差 教育 の ま レベル の 差 。 あまり 感じた こと が なかった ん です 。 ま、 私 は 長い 間 学校 の 先生 を して いた けれども 。 それ でも だいたい 教育 レベル は 同じでした 。

ある 家庭 は 貧乏で 例えば シングルマザー で お 金 が ない と いう 家庭 も ありました けれども 。 イギリス の ような こと は なかった か なって 思う ん です 。 イギリス で は 本当に 貧乏な人 は 貧乏な ん です 。 そして 人種 差別 も ある 。

さて ちょっと 人種 差別 に ついて 話します 。 私 は 15 年 イギリス に 住んで いて 、 ま イギリス の 永住 権 も 持って います ね 。 だ から ま 永住 権 が ある 限り ずっと 住み 続ける こと が できる けれども 。 でも いつまで たって も 日本 。 人 いや もしかしたら アジア人 ね 。 あの 地元 の人 から 見れば 中国人 な の か 韓国人 な の か 日本人 な の か 分からない 。

私 は アジア人 と して 見られて いる と 思います 。 実は 私 も 差別 を 受けた こと が ある ん です ね 。 これ は 忘れ も しません 。 最初の 年 多分 着いて すぐ の 時 ぐらい です ね 。 その 時 私 たち 夫婦 は お 金 が あんまり なくて 貧乏な 地域 の アパート を 借りて 住んで いました 。

はい 、 本当 です 。

そして よく 行って いた スーパー も その 地域 の人 が よく 行く スーパー で お 金 が あまり ない人 たち が よく 行く スーパー だった と 思います 。 その スーパー で 買い物 を して いた 時 に です ね 。 ある 女性 が 私 に 多分 言った ん だ と 思います けれども 。 ま 日本語 訳 で いう と 国 へ 帰れ 。 自分 の 国 へ 帰れ と 言われた ん です 。 私 は 一瞬 ええ それって 私 に 言ってる の ? でも 周り を 見る と 外国人 は 私 しか いない 。 外国 の 顔 を して いる の は 私 しか いない 。 ああ 私 に 言った ん だ 。 私 に 帰れって 言った ん だ 。

初めて 直接 差別的 な 言葉 を 受けた 瞬間 で その 時 英語 が 苦手だった の に なぜ か 彼女 の 強い 北 アイルランド の アクセント で 言われた 。 国 へ 帰れ と いう 言葉 ものすごく 分かった ん です ね 。 そして ものすごく ショック でした 。 あの 後 でも どうした の か なあ 。 泣か なかった けれど 腹 が 立った と いう より は 悲しかった の か なあ 。 なぜなら そんな こと を 言われた の は人生 で 初めて だった から です ね 。

はい 、 本当に そう です 。 さて この ノンフィクション 。 ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー 。 ま この タイトル に も 実は 深い 意味 が ある ん です が 、 ま 、 ここ で は ネタバレ に なる から 言いません 。

でも ね 、 この 息子 は ハーフ でしょう 。 ね 最近 ハーフ の 話題 が 多い けれども 日本人 の 母親 と アイルランド人 の 父親 から 生まれた 息子 ね 。 そして イングランド に ずっと 住んで いる 。 彼 の アイデンティティ に ついて も語られて いる わけ です 。 ものすごく な リアルな 話 で 私 は 楽しめた し いろいろ 考え させられた し こういう こと が 経験 できる の は 日本 で は なかなか 正直ない と 思う ん で す ね 。

です から 多分 ま 最初の 話 に 戻ります 。 youtuber の 中田 敦彦 さん は 是非 日本人 に 読んで もらいたい と 強く お すすめ した ん だ と 思います 。 さて ま 私 が kindle で 読む 時 に ね 。 印象 に 残った フレーズ 言葉 ハイライト する ん です が その 中 で 1 つ 本当に インスピレーション だった ライン を 行 を 読みたい と 思います 。 この 場面 は この 息子 さん ね 。 底辺 学校 に 通って いる 中学校 の 息子 さん と お母さん の みかこ さん の 会話 な ん です ね 。 で 無知 無知 と いう こと に ついて 話して いる ん です 。

何も 知らない 。 知識 が ない と いう こと 。 で この 無知に ついて 話して いる 時 に ね 無知って バカ 。 バカって いう こと な のって 言う 話 を して いる ん です けれども 。 あの ブレイディ さん みかこ さん が 次 の よう に 言う ん です ね 。 いや バカじゃない 。 いや 頭 が 悪いって こと と 無 知って こと は 違う から 知らない こと は 知る 時 が 来れば その人 は 無知で は なく なる 。 もう 一 度 ね 。 もう 一 度 言います。 無知に ついて 話して いて 息子 さん が 無知って つまり バカな のって 聞く ん です ね 。 する と お母さん の みかこ さん は こう 答える ん です 。 いや 、 頭 が 悪いって こと と 無 知って こと は 違う から 知らない こと は 知る 時 が 来れば その人 は 無知で は なく なる 。 これ は 名言 だ と 思います 。 みなさん 深い でしょう 。 あの 難しい です 。 トランスクリプション 読み たかったら 私 の patreon に なって ほしい ん だ けれども 。 つまり 勉強 する こと 教育 が 必要って こと な ん です 。 何も 知らない から 差別 を する 。 何も 知らない から 今 の 自分 の 価値 観 だけ で 物事 を 判断 する 。

でも そういう人 たち が 教育 を 受けて 世の中 の こと を 知る よう に なれば 無知で は なく なる 。 だから 教育 が 必要 つまり こういう 本 が 必要な ん です ね 。 みなさん ぜひ ぜひ 読んで みて ください。 かなり おすすめ の 面白い 本 です が 、 ま 、 日本語 N1 レベル だ と 思います ね 。 え、ただ ノンフィクション な ので 小説 より は 読み やすい か なあ と 思います 。

はい、 今日 は ここ まで 。 私 が 最近 読んだ ノンフィクション 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 に ついて 話して みました 。

真面目な 話 を して みました 。

以上 です 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Noriko \#32「ぼく は イエロー で ホワイト で 、ちょっと ブルー 」を 読んで noriko|||いえろー||ほわいと|||ぶるー||よんで |||gelb||||||| |||yellow||white|||blue|| Lesen Sie Japanisch lernen mit Noriko #32: 'Boku wa gelb, weiß und ein bisschen blau'. Learn Japanese with Noriko # 32 Read "I'm Yellow, White, A little Blue" Lee Aprende japonés con Noriko #32: 'Boku wa amarillo, blanco y un poco azul'. Lire Apprendre le japonais avec Noriko #32 : 'Boku wa yellow, white and a bit blue'. Leggete Noriko #32: "Sono gialla, bianca e un po' blu". Noriko \#32「나는 노란색과 흰색, 그리고 약간의 파란색」노리코(Noriko \#32) 를 읽고 Noriko #32: "Ik ben geel, wit en een beetje blauw." Lezen. Ler Aprender japonês com Noriko #32: 'Boku wa amarelo, branco e um pouco azul'. Читать Учим японский с Норико #32: 'Boku wa желтый, белый и немного голубой'. Норіко №32: "Я жовта, біла і трохи блакитна". Читай. 阅读与 Noriko 一起学习日语 #32 “我是黄色、白色和一点蓝色” Noriko \#32閱讀“我是黃色、白色和一點藍色。”

みなさん こんにちは 。 Hello everyone. 日本語 の 先生 の りこ です 。 にっぽん ご||せんせい||| My name is Noriko, and I am a Japanese teacher.

今日 は 久しぶりに 私 が 最近 読んだ 日本語 の 本 に ついて 話します 。 きょう||ひさしぶりに|わたくし||さいきん|よんだ|にっぽん ご||ほん|||はなします ||nach langer Zeit|||||||||| ||after a long time|||||||||| Today, I would like to talk about a Japanese book I recently read. 本 に ついて 話す の は 本当に 久しぶりだ と 思います 。 ほん|||はなす|||ほんとうに|ひさしぶりだ||おもいます |||||||been a long time|| I think it's been a while since I've talked about a book.

メイン の ポッドキャスト season 1 で 最後に 本 に ついて 話した の は 多分 小説 「コンビニ人間」 だった と 思います ね 。 |||||さいごに|ほん|||はなした|||たぶん|しょうせつ|こんびに にんげん|||おもいます| main|||||||||||||novel|Convenience Store Woman|||| I think the last book I talked about in the main podcast season 1 was probably the novel Convenience Store Man. はい 、 実は 、 私 の patreon 限定 の ポッドキャスト おまけ の ポッドキャスト extra で は いくつか 日本語 の 本 に ついて 話して いた ん です が 、 メイン の ポッドキャスト で は 久しぶり です 。 |じつは|わたくし|||げんてい||||||||||にっぽん ご||ほん|||はなして||||||||||ひさしぶり| ||||||||||||||einige||||||||||||||||| |||||limited|||extra||||||some||||||||||||||||a long time| Yes, I've talked about a few Japanese books on my patreon limited podcast extra, but it's been a while since I've talked about a book on the main podcast. さて 今日 話す の は ノンフィクション です 。 |きょう|はなす|||のんふぃくしょん| now|||||nonfiction| Today I'm going to talk about non-fiction. ノンフィクション 。 のんふぃくしょん Nonfiction.

とても 話題 に なって ヒット した 売れた 本 なん です が 、 本 の タイトル は 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 。 |わだい|||ひっと||うれた|ほん||||ほん||たいとる||||いえろー||ほわいと|||ぶるー |popular topic|||hit||sold|||||||||||yellow||white||| It's a very popular and successful book, and the title of the book is I'm Yellow, White, and a Little Blue. もう 一 度 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 と いう タイトル です 。 |ひと|たび|||いえろー||ほわいと|||ぶるー|||たいとる| ||||(topic marker)|yellow||white|||blue|||| The title of the book is I'm Yellow, White, and a Little Blue. 作者 は ブレイディ みかこ さん 。 さくしゃ|||み かこ| author||Brady|Mikako| The author is Mikako Brady. ブレイディ みかこ さん は 日本人 な ん です が 、 アイルランド人 の 男性 と 結婚 して 今 イングランド に 住んで います 。 |み かこ|||にっぽん じん|||||あいるらんど じん||だんせい||けっこん||いま|いんぐらんど||すんで| |||||||||Irish||man|||||||| Mikako Brady is Japanese, but she is married to an Irish man and lives in England. イギリス の イングランド に 住んで いる。 息子 は 一人。 中学校 に 通い 始めた 息子 の 話 なん です ね 。 いぎりす||いんぐらんど||すんで||むすこ||ひとり|ちゅうがっこう||かよい|はじめた|むすこ||はなし||| |||||||||junior high school||attending||||||| She lives in England, UK. She has one son. This is a story about her son who has started junior high school. ノンフィクション です 。 のんふぃくしょん| non-fiction| It is non-fiction.

amazon japan で 私 は kindle で 読みました 。 |||わたくし||||よみました I read it on kindle at amazon japan. ページ に 行く と お 試し と いう こと で 最初の ページ を 読む こと が できる ので 興味 が ある人 は 是非 その ページ を 読んで みて ください 。 ぺーじ||いく|||ためし|||||さいしょの|ぺーじ||よむ|||||きょうみ||ある じん||ぜひ||ぺーじ||よんで|| |||||Probelesen||||||||||||||||||||||| page|||||trial|||||first|||||||so|interest|||||||||| If you go to the first page of the book, you can read the first page as a trial, so if you are interested, please read the first page. ノンフィクション だ し 難しい 内容 な ん です が 、 私 は 面白く 読めました 。 のんふぃくしょん|||むずかしい|ないよう|||||わたくし||おもしろく|よめました |||difficult|content|||||||interestingly|readable It is a nonfiction book and difficult to read, but I found it interesting. そして 日本 でも ノンフィクション 本 。 |にっぽん||のんふぃくしょん|ほん And it is a nonfiction book in Japan. 大賞 受賞 ね 。 たいしょう|じゅしょう| Großer Preis|| grand prize|winning| It won a grand prize. 宣伝 の マーケティング の メッセージ は 本屋 大賞 。 せんでん||||めっせーじ||ほんや|たいしょう Werbung||||||| promotion||marketing||||bookstore|grand prize The marketing message of the advertisement won the Bookstore Grand Prize. ノンフィクション 本 。 のんふぃくしょん|ほん Nonfiction book.

大賞 受賞 。 たいしょう|じゅしょう |winning Winner of the Grand Prize. Grand gagnant . 60万人 が 泣いて 笑って 感動 した 大 ヒット ノンフィクション と 書かれて あります 。 まん り||ないて|わらって|かんどう||だい|ひっと|のんふぃくしょん||かかれて| ||crying|laughing|moved||||||| It is written that 600,000 people cried, laughed, and were moved by this nonfiction book, which was a big hit. ものすごい です ね 。 amazing|| That's amazing. そして amazon japan に 書かれて ある あらすじ を 簡単に 読みます よ 。 ||||かかれて||||かんたんに|よみます| ||||||Zusammenfassung|||| ||||||summary||briefly|| And I'll read the synopsis on amazon japan briefly. これ は amazon japan に 書かれて ある 文章 です 。 |||||かかれて||ぶんしょう| |||||||sentence| This is the text written in amazon japan.

行きます 。 いきます Let's go.

人種 も 貧富 の 差 も ごちゃまぜ の 元 底辺 中学校 に 通い 始めた ぼく 。 じんしゅ||ひんぷ||さ||ご ちゃ まぜ||もと|ていへん|ちゅうがっこう||かよい|はじめた| Ethnische Gruppe||Arm und Reich||||durcheinander|||Unterschicht||||| race||wealth||discrepancy||mixed||origin|low-income|middle school||commuting|started attending| He started attending middle school at the bottom of the class, where race, wealth, and poverty are all mixed up. J'ai commencé à fréquenter une école secondaire de premier rang avec une population mixte, raciale et aisée ....... 人種 差別 丸出し の 移民 の 子 アフリカ から きた ばかりの 少女 や ジェンダー に 悩む サッカー 小僧 。 じんしゅ|さべつ|まるだし||いみん||こ|あふりか||||しょうじょ||||なやむ|さっかー|こぞう ||völlig offen||Einwanderer|||||||||||sich sorgen um||Fußballjunge race|discrimination|blatant||immigrant|||Africa|||just|girl||gender||struggling||young boy A racist immigrant child, a girl from Africa, and a soccer kid struggling with gender issues. Des enfants immigrés racistes, une fille d'Afrique et un footballeur au sexe neutre. まるで 世界 の 縮図 の ような この 学校 で は いろいろ あって 当たり前 。 |せかい||しゅくず||||がっこう|||||あたりまえ geradezu|||Miniaturbild|||||||||Selbstverständlich as if|||microcosm|||||||||naturally It's no wonder that there are so many things going on at this school, which is like the epitome of the world. でも みんな ぼく の 大切な 友達 な ん だ 。 ||||たいせつな|ともだち||| But they are all my precious friends. 優等 生 の ぼく と パンク な 母ちゃん は ともに 考え ともに 悩み 毎日 を 乗り越えて いく 最後 は ホロリ と 涙 の こぼれる 感動 の リアルストーリー 。 ゆうとう|せい||||ぱんく||かあちゃん|||かんがえ||なやみ|まいにち||のりこえて||さいご||||なみだ|||かんどう|| Hervorragend|||||||||||||||überwinden||||Tränen vergießen||Tränen der Rührung||herunterlaufen||| honor student|||||||mom||||||||||||tears welling||||spilling out|emotion||real story I'm an honor student and my punk mom think together, worry together, and overcome every day. L'étudiante en lettres honorables que je suis et ma mère punky réfléchissent ensemble, s'inquiètent ensemble et s'en sortent tous les jours.

どう です か 。 What do you think?

面白 そう です よ ね 。 おもしろ|||| It looks interesting, doesn't it?

私 が この 本 を 読む きっかけ が ありました 。 わたくし|||ほん||よむ||| ||||||opportunity|| I was inspired to read this book. youtube で 私 は 時々 有名な 中田 敦彦 さん の youtube 大学 と いう チャンネル を 見て います 。 ||わたくし||ときどき|ゆうめいな|なかた|あつひこ||||だいがく|||ちゃんねる||みて| |||||famous|Nakata|Atsuhiko||||university|||||| I sometimes watch the famous Atsuhiko Nakata's YouTube University channel. 彼 は です ね 。 かれ||| He is a very good reviewer of books. よく 本 の レビュー を する ん です ね 。 |ほん||れびゅー||||| |||review||||| He often reviews books. そして 彼 が この 本 に ついて レビュー を して いて とても 熱く語って いた 。 |かれ|||ほん|||れびゅー|||||あつく かたって| ||||||||||||passionately spoke| He often reviews books, and he was very passionate in his review of this book.

もう これ は 絶対 読む べきだ みたいな 感じ で お 話 を されて いる の を 見て 影響 を 受けて 私 も 読んで 見た と いう の が 私 が この 本 を 読む きっかけ です 。 |||ぜったい|よむ|||かんじ|||はなし||||||みて|えいきょう||うけて|わたくし||よんで|みた|||||わたくし|||ほん||よむ|| Ich wurde auch von dem Gefühl beeinflusst, dass ich dies unbedingt lesen sollte, als ich hörte, wie Sie darüber sprachen, und das war der Grund, warum ich angefangen habe, dieses Buch zu lesen. He was very passionate about this book and said that I should definitely read it. あと は 私 も 北 アイルランド だ けれども イギリス に 住んで います 。 ||わたくし||きた|あいるらんど|||いぎりす||すんで| Außerdem, obwohl ich aus Nordirland komme, lebe ich in Großbritannien. I am also living in Northern Ireland, in the UK. みなさん uk と いう 場所 は とても 政治 的に 面白い 場所 で 知っている と 思います が イングランド と スコットランドウェールズ 北 アイルランド 。 ||||ばしょ|||せいじ|てきに|おもしろい|ばしょ||しっている||おもいます||いんぐらんど|||きた|あいるらんど |||||||political|||||||||||Scotland Wales|| Ich denke, dass viele von Ihnen den Ort namens UK als politisch interessant kennen, bestehend aus England, Schottland, Wales und Nordirland. I'm sure you all know that the UK is a very politically interesting place, but it is also home to England, Scotland, Wales, and Northern Ireland, the four countries that come together to form the United Kingdom. この 四 つ の 国 が 一緒に なって イギリス なんで す ね 。 |よっ|||くに||いっしょに||いぎりす||| These four countries together are the United Kingdom.

はい 、 私 は その 中 の 北 アイルランド に 住んで いる ん です 。 |わたくし|||なか||きた|あいるらんど||すんで||| Yes, I live in Northern Ireland. です から この 本 に 書かれて いる こと は とても よく 分かる 普段 の 生活 の 中 で 感じて いる こと が たくさん ある ん です ね 。 |||ほん||かかれて||||||わかる|ふだん||せいかつ||なか||かんじて|||||||| ||||||||||||gewöhnlich|||||||||||||| I live in Northern Ireland, so I understand what is written in this book very well. この ぼく と いう の は ブレイディ みかこ さん の 息子 なん です ね 。 |||||||み かこ|||むすこ||| This boy is Mikako Brady's son. 息子 さん は とても 優秀で 真面目で 学力 も 高い。 小学校 は その 市 の 学校 ランキング 1 位 の 学校 に 通って いた ん です が 、 中学校 に 上がる 時 に なぜ か 息子 は その 地域 で 一 番 悪い 学力 が 低い 最 底辺 校 に 行きたいって いう ん です 。 むすこ||||ゆうしゅうで|まじめで|がくりょく||たかい|しょうがっこう|||し||がっこう|らんきんぐ|くらい||がっこう||かよって|||||ちゅうがっこう||あがる|じ||||むすこ|||ちいき||ひと|ばん|わるい|がくりょく||ひくい|さい|ていへん|こう||いきたいって||| ||||hervorragend||Lernfähigkeit|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||excellent|serious|academic ability|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||wants to go||| Her son is very bright, diligent, and academically strong. He attended the top-ranked school in the city for elementary school, but when he moved up to middle school, for some reason he wanted to go to the lowest-ranked school in the area. それ を 聞いた ね みかこ さん は びっくり する ん です 。 ||きいた||み かこ|||||| When Ms. Mikako heard this, she was astonished. ええ、 あんなに 雰囲気 が 悪い 。 ||ふんいき||わるい |so sehr||| ||atmosphere|| Yes, that kind of atmosphere is bad. 学力 が 低い 学校 に 行く の ? がくりょく||ひくい|がっこう||いく| Why would he want to go to that school?

どうして 息子 が その 学校 に 行き たく なった か と いう と 見学 なん です ね 。 |むすこ|||がっこう||いき|||||||けんがく||| |||||||||||||Besichtigung||| The reason why her son wanted to go to that school was because of the field trips. 学校 見学 で その 学校 は いろいろな 音楽 。 がっこう|けんがく|||がっこう|||おんがく |visit|||||| The reason why my son wanted to go to that school was because of the school tour. バンド に 力 を 入れて いて ね 、 見学 を し に 来た 学生 の 前 で バンド の 音楽 を 披露 する ん です 。 ばんど||ちから||いれて|||けんがく||||きた|がくせい||ぜん||ばんど||おんがく||ひろう||| ||||||||||||||||||||vorführen||| ||||||||||||||||||||presentation||| The school puts a lot of emphasis on various kinds of music, and the band performs in front of the students who come to see the school. この 息子 は 音楽 に 興味 が あった から ああ ぼく も 楽器 を 弾きたい 。 |むすこ||おんがく||きょうみ|||||||がっき||はじきたい |||||interest|||||||musical instrument||want to play This son was interested in music, so he thought, "Oh, I want to play an instrument, too. バンド で 演奏 したい と 考えて その 学校 に 入学 する こと に なる ん です ね 。 ばんど||えんそう|||かんがえて||がっこう||にゅうがく||||||| ||spielen|||||||||||||| ||performance|||||||||||||| He wanted to play in a band, so he decided to enter the school. そして 入学 する と やはり いろいろな 問題 が 出て きます 。 |にゅうがく|||||もんだい||でて| And after he entered the school, many problems arose.

この 学校 に は 貧しい 白人 の 子供 が 多く 通って いる ん です ね 。 |がっこう|||まずしい|はくじん||こども||おおく|かよって|||| ||||arme|||||||||| ||||poor|white person||child||||||| There are many poor white children attending this school. そこ で 1 つ 大きな 問題 が 紹介 されます 。 |||おおきな|もんだい||しょうかい| And then one big problem is introduced. それ は イギリス で の 大きな 問題 。 ||いぎりす|||おおきな|もんだい ||Britain||||problem It is a big problem in the U.K. Social apartheid. ソーシャルアパルトヘイト 。 social apartheid Social apartheid. 貧しい人 と お 金持ち の人 の 住み分け が はっきり して いる イギリス 。 まずしい じん|||かねもち|の じん||すみ わけ|||||いぎりす arme Leute||||||Trennung||deutlich||| poor person||||||segregation||clearly||| In England, there is a clear division between the poor and the rich. この 地域 は 貧しい 地域 。 |ちいき||まずしい|ちいき |||poor| This area is poor. この 地域 は お 金持ち の 地域 。 |ちいき|||かねもち||ちいき This area is the rich area.

そして 白人 の 中 でも 貧しい 白人 お 金持ち の 白人 。 |はくじん||なか||まずしい|はくじん||かねもち||はくじん And among whites, there are poor whites and rich whites. はっきり 分かれて いる ん です ね 。 |わかれて|||| There is a clear division. この 貧困 の 問題 だけ では ありません 。 |ひんこん||もんだい||| |Armut||||| |poverty||||| There is not only this problem of poverty. 人種 差別 の 問題 が ここ に 入って きます 。 じんしゅ|さべつ||もんだい||||はいって| |discrimination||issue||||| Racial discrimination is also an issue here. イギリス は いろいろな 移民 の 国 です ね 。 いぎりす|||いみん||くに|| |||immigrant|||| England is a country of many immigrants.

だ から いろいろな 国 から 住んで いる 住み 移った 移民 の人 の 中 に も 貧乏な人 お 金持ち の人 分かれます 。 |||くに||すんで||すみ|うつった|いみん|の じん||なか|||びんぼうな じん||かねもち|の じん|わかれます ||||||||umgezogen|||||||arme Leute||||sich unterscheiden |||||||living|moved住んで|immigrant||||||poor person||rich person|| Therefore, among immigrants from various countries, there are poor people and rich people. お 金持ち の人 は お 金持ち の 学校 。 |かねもち|の じん|||かねもち||がっこう Rich people go to rich schools. ま 底辺 学校 に 子供 は 入れません 。 |ていへん|がっこう||こども||いれません |bottom|school|||| The rich go to the schools of the rich, and their children are not allowed to enter the schools at the bottom. そこ で さらに 教育 の 分断 が 起きる ん です 。 |||きょういく||ぶんだん||おきる|| |||||Trennung|||| |||education||division|||| This further divides the education system. 教育 の 差 も 出て くる 。 きょういく||さ||でて| ||Unterschied||| This is the real situation in the U.K. today.

これ は 今 の リアルな イギリス の 問題 な ん です ね 。 ||いま||りあるな|いぎりす||もんだい|||| This is a real problem in the UK today. ま ネタバレ は ここ まで に して 私 は ものすごく 考え させられました 。 |||||||わたくし|||かんがえ| |Spoiler-Warnung|||||||||| |||||||||||made to think I'll stop spoiling the story here, but it made me think about it a lot. 日本 に 住んで いた 時 に は です ね 。 にっぽん||すんで||じ|||| I was thinking about it a lot when I lived in Japan. こういう人種 差別 貧困 の 差 教育 の ま レベル の 差 。 こういう じんしゅ|さべつ|ひんこん||さ|きょういく|||れべる||さ such people|discrimination|poverty||difference|education||||| I never really felt this kind of racial discrimination, poverty, difference in education, and difference in level of education. あまり 感じた こと が なかった ん です 。 |かんじた||||| I had never really felt it. ま、 私 は 長い 間 学校 の 先生 を して いた けれども 。 |わたくし||ながい|あいだ|がっこう||せんせい|||| I was a school teacher for a long time. それ でも だいたい 教育 レベル は 同じでした 。 |||きょういく|れべる||おなじでした |||education||| I was a school teacher for a long time, but even then, the educational level was about the same.

ある 家庭 は 貧乏で 例えば シングルマザー で お 金 が ない と いう 家庭 も ありました けれども 。 |かてい||びんぼうで|たとえば||||きむ|||||かてい||| |||arm||||||||||||| |||poor||single mother||||||||||| Some families were poor, for example, single mothers with no money. イギリス の ような こと は なかった か なって 思う ん です 。 いぎりす||||||||おもう|| I don't think that was the case in the UK. イギリス で は 本当に 貧乏な人 は 貧乏な ん です 。 いぎりす|||ほんとうに|びんぼうな じん||びんぼうな|| ||||||arme|| In the U.K., the poor are really poor. そして 人種 差別 も ある 。 |じんしゅ|さべつ|| ||discrimination|| And there is also racial discrimination. Now, let me talk about racism for a moment. I have lived in England for 15 years and I am a permanent resident of England. Et il y a le racisme.

さて ちょっと 人種 差別 に ついて 話します 。 ||じんしゅ|さべつ|||はなします ||race|||| I can continue to live here as long as I have permanent residency, but it will always be Japan. 私 は 15 年 イギリス に 住んで いて 、 ま イギリス の 永住 権 も 持って います ね 。 わたくし||とし|いぎりす||すんで|||いぎりす||えいじゅう|けん||もって|| ||||||||||Daueraufenthaltserlaubnis|Aufenthaltsrecht|||| ||||||||||permanent residence|residency rights|||| But I will always be in Japan. Je vis au Royaume-Uni depuis 15 ans et j'y suis également résident permanent. だ から ま 永住 権 が ある 限り ずっと 住み 続ける こと が できる けれども 。 |||えいじゅう|けん|||かぎり||すみ|つづける|||| |||||||solange wie||||||| |||permanent residence||||||||||| But I will always be a Japanese, or perhaps an Asian, from the point of view of the locals. でも いつまで たって も 日本 。 ||||にっぽん From a local's point of view, it is hard to tell if you are Chinese, Korean, or Japanese. 人 いや もしかしたら アジア人 ね 。 じん|||あじあ じん| ||Vielleicht|| ||maybe|| I think I am seen as an Asian. あの 地元 の人 から 見れば 中国人 な の か 韓国人 な の か 日本人 な の か 分からない 。 |じもと|の じん||みれば|ちゅうごく じん||||かんこく じん||||にっぽん じん||||わから ない |Einheimische|||||||||||||||| In fact, I was once discriminated against.

私 は アジア人 と して 見られて いる と 思います 。 わたくし||あじあ じん|||みられて|||おもいます ||Asian person|||||| I will never forget it. Je pense que je suis perçue comme une Asiatique. 実は 私 も 差別 を 受けた こと が ある ん です ね 。 じつは|わたくし||さべつ||うけた|||||| It was probably right after I arrived the first year. これ は 忘れ も しません 。 ||わすれ|| At that time, my husband and I did not have a lot of money, so we rented an apartment in a poor neighborhood. 最初の 年 多分 着いて すぐ の 時 ぐらい です ね 。 さいしょの|とし|たぶん|ついて|||じ||| |||angekommen|||||| Yes, it is true. その 時 私 たち 夫婦 は お 金 が あんまり なくて 貧乏な 地域 の アパート を 借りて 住んで いました 。 |じ|わたくし||ふうふ|||きむ||||びんぼうな|ちいき||あぱーと||かりて|すんで| ||||husband and wife|||||||||||||| The supermarkets we frequented were frequented by people from that area who did not have much money.

はい 、 本当 です 。 |ほんとう| When I was shopping at the supermarket, a woman probably said to me, "I don't know what you are talking about, but I think you have a lot of money.

そして よく 行って いた スーパー も その 地域 の人 が よく 行く スーパー で お 金 が あまり ない人 たち が よく 行く スーパー だった と 思います 。 ||おこなって||すーぱー|||ちいき|の じん|||いく|すーぱー|||きむ|||ない じん||||いく|すーぱー|||おもいます I think it was a woman who said this to me. その スーパー で 買い物 を して いた 時 に です ね 。 |すーぱー||かいもの||||じ||| In Japanese, she told me to go back to my country. ある 女性 が 私 に 多分 言った ん だ と 思います けれども 。 |じょせい||わたくし||たぶん|いった||||おもいます| |woman|||||||||| She told me to go back to my country. ま 日本語 訳 で いう と 国 へ 帰れ 。 |にっぽん ご|やく||||くに||かえれ For a moment, I wondered if she was talking to me. En d'autres termes, retournez dans votre pays. 自分 の 国 へ 帰れ と 言われた ん です 。 じぶん||くに||かえれ||いわれた|| But when I looked around me, I was the only foreigner. 私 は 一瞬 ええ それって 私 に 言ってる の ? わたくし||いっしゅん|||わたくし||いってる| ||a moment|||||| I was the only one with a foreign face. でも 周り を 見る と 外国人 は 私 しか いない 。 |まわり||みる||がいこく じん||わたくし|| Oh, he was talking to me. 外国 の 顔 を して いる の は 私 しか いない 。 がいこく||かお||||||わたくし|| He told me to go home. ああ 私 に 言った ん だ 。 |わたくし||いった|| It was the first time I was directly discriminated against, and even though I was not very good at English at the time, for some reason I was told in her strong Northern Irish accent, "Go back to your own country. 私 に 帰れって 言った ん だ 。 わたくし||かえれって|いった|| ||told me to go home||| I understood what she meant when she told me to go back to my country.

初めて 直接 差別的 な 言葉 を 受けた 瞬間 で その 時 英語 が 苦手だった の に なぜ か 彼女 の 強い 北 アイルランド の アクセント で 言われた 。 はじめて|ちょくせつ|さべつ てき||ことば||うけた|しゅんかん|||じ|えいご||にがてだった|||||かのじょ||つよい|きた|あいるらんど||あくせんと||いわれた |||||||Augenblick||||||||||||||||||| ||discriminatory|||||||||||not good at||||||||||||| And I was shocked. 国 へ 帰れ と いう 言葉 ものすごく 分かった ん です ね 。 くに||かえれ|||ことば||わかった||| I wondered what happened after that. そして ものすごく ショック でした 。 ||しょっく| ||shock| I wonder if she was more sad than angry, though she did not cry. あの 後 でも どうした の か なあ 。 |あと||||| |||what happened||| Because it was the first time in his life that he had been told something like that. 泣か なかった けれど 腹 が 立った と いう より は 悲しかった の か なあ 。 なか|||はら||たった|||||かなしかった||| |||Bauch||stande|||||traurig||| did not cry||||||||||||| Obwohl ich nicht geweint habe, war ich mehr traurig als verärgert. Yes, that's really true. なぜなら そんな こと を 言われた の は人生 で 初めて だった から です ね 。 ||||いわれた||は じんせい||はじめて|||| Denn das war das erste Mal in meinem Leben, dass mir so etwas gesagt wurde. Now, this is a nonfiction story. Parce que c'était la première fois de ma vie qu'on me disait une telle chose.

はい 、 本当に そう です 。 |ほんとうに|| Ja, das stimmt wirklich. I am yellow, white and a little blue. さて この ノンフィクション 。 ||のんふぃくしょん nun|| ||non-fiction There is a deeper meaning to this title, but I won't say it here because it would be a spoiler. ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー 。 ||いえろー||ほわいと|||ぶるー ||gelb|||||traurig But you see, my son is half-Japanese, isn't he? ま この タイトル に も 実は 深い 意味 が ある ん です が 、 ま 、 ここ で は ネタバレ に なる から 言いません 。 ||たいとる|||じつは|ふかい|いみ||||||||||||||いいません |||||||||||||||||Spoiler|||| ||||||deep|meaning|||||||||||||| You know, there's been a lot of talk about halfs lately, but you are the son of a Japanese mother and an Irish father, and you've lived in England all your life.

でも ね 、 この 息子 は ハーフ でしょう 。 |||むすこ||はーふ| And he has lived in England all his life. ね 最近 ハーフ の 話題 が 多い けれども 日本人 の 母親 と アイルランド人 の 父親 から 生まれた 息子 ね 。 |さいきん|はーふ||わだい||おおい||にっぽん じん||ははおや||あいるらんど じん||ちちおや||うまれた|むすこ| ||||||||||mother||Irish person||father|||| He also talks about his identity. そして イングランド に ずっと 住んで いる 。 |いんぐらんど|||すんで| It was a very realistic story that I enjoyed and made me think about a lot of things, and I think it is not easy to experience something like this in Japan. 彼 の アイデンティティ に ついて も語られて いる わけ です 。 かれ||あいでんてぃてぃ|||も かたられて||| |||||also spoken about||| So I guess I'll go back to the beginning. ものすごく な リアルな 話 で 私 は 楽しめた し いろいろ 考え させられた し こういう こと が 経験 できる の は 日本 で は なかなか 正直ない と 思う ん で す ね 。 ||りあるな|はなし||わたくし||たのしめた|||かんがえ|さ せられた|||||けいけん||||にっぽん||||しょうじき ない||おもう|||| |||||||hatte Spaß||||||||||||||||||||||| |||||||enjoyed||||made to think|||||experience|||||||not often|not likely|||||| I think that youtuber Atsuhiko Nakata strongly recommended that Japanese people read this book.

です から 多分 ま 最初の 話 に 戻ります 。 ||たぶん||さいしょの|はなし||もどります I will read the book on my kindle. youtuber の 中田 敦彦 さん は 是非 日本人 に 読んで もらいたい と 強く お すすめ した ん だ と 思います 。 ||なかた|あつひこ|||ぜひ|にっぽん じん||よんで|||つよく|||||||おもいます |||Atsuhiko|||||||||||||||| I highlight the phrases that impressed me, and I would like to read one line that really inspired me. さて ま 私 が kindle で 読む 時 に ね 。 ||わたくし||||よむ|じ|| This scene is about your son. 印象 に 残った フレーズ 言葉 ハイライト する ん です が その 中 で 1 つ 本当に インスピレーション だった ライン を 行 を 読みたい と 思います 。 いんしょう||のこった||ことば|||||||なか|||ほんとうに|||らいん||ぎょう||よみたい||おもいます impression||remained|||highlight|||||||||||||||||| It's a conversation between a middle schooler who attends a bottom-of-the-barrel school and his mother, Kako. この 場面 は この 息子 さん ね 。 |ばめん|||むすこ|| They are talking about ignorance. 底辺 学校 に 通って いる 中学校 の 息子 さん と お母さん の みかこ さん の 会話 な ん です ね 。 ていへん|がっこう||かよって||ちゅうがっこう||むすこ|||お かあさん||み かこ|||かいわ|||| Unterstufe||||||||||||||||||| bottom|school|||||||||||Mikako|||conversation|||| I don't know anything. で 無知 無知 と いう こと に ついて 話して いる ん です 。 |むち|むち||||||はなして||| |Unwissenheit|||||||||| |ignorance|ignorance||||||||| Ignorance means not knowing.

何も 知らない 。 なにも|しら ない And when we are talking about ignorance, we are talking about ignorance being stupid. 知識 が ない と いう こと 。 ちしき||||| I am talking about what it means to be an idiot. で この 無知に ついて 話して いる 時 に ね 無知って バカ 。 ||むちに||はなして||じ|||むちって|ばか ||Unwissen|||||||| ||ignorance|||||||ignorance| Wenn wir über Ignoranz sprechen, ist Ignoranz dumm. But, as Mr. Brady Mikako says, "No, I'm not stupid. バカって いう こと な のって 言う 話 を して いる ん です けれども 。 ばかって|||||いう|はなし|||||| dumm|||||||||||| fool|||||||||||| Ich rede über die Tatsache, dass Dummheit bedeutet. No, I'm not stupid. あの ブレイディ さん みかこ さん が 次 の よう に 言う ん です ね 。 |||み かこ|||つぎ||||いう||| Brady und Mikako sagen folgendes. There is a difference between being stupid and being ignorant, so when the time comes to know what you don't know, you will cease to be ignorant. いや バカじゃない 。 |ばかじゃ ない |not stupid I'll say it one more time. いや 頭 が 悪いって こと と 無 知って こと は 違う から 知らない こと は 知る 時 が 来れば その人 は 無知で は なく なる 。 |あたま||わるいって|||む|しって|||ちがう||しら ない|||しる|じ||くれば|その じん||むちで||| ||||||||||||||||||will come|||ignorance||| When you were talking about ignorance, your son asked you if you were ignorant, in other words, stupid. Non, car être stupide n'est pas la même chose qu'être ignorant, et ce que vous ne savez pas, le moment venu, vous ne serez plus ignorant. もう 一 度 ね 。 |ひと|たび| And your mother replies, "No, it means he is stupid. もう 一 度 言います。 無知に ついて 話して いて 息子 さん が 無知って つまり バカな のって 聞く ん です ね 。 |ひと|たび|いいます|むちに||はなして||むすこ|||むちって||ばかな||きく||| |||||||||||||silly||||| No, there is a difference between being stupid and being ignorant, so when the time comes for you to know what you don't know, you will no longer be ignorant. Je le répète, vous parliez d'ignorance et votre fils vous demande si l'ignorance signifie être stupide. する と お母さん の みかこ さん は こう 答える ん です 。 ||お かあさん||み かこ||||こたえる|| I think this is a great quote. いや 、 頭 が 悪いって こと と 無 知って こと は 違う から 知らない こと は 知る 時 が 来れば その人 は 無知で は なく なる 。 |あたま||わるいって|||む|しって|||ちがう||しら ない|||しる|じ||くれば|その じん||むちで||| Nein, Dummheit und Unwissenheit sind unterschiedlich, daher wird jemand, der etwas nicht weiß, nicht unwissend bleiben, wenn die Zeit gekommen ist, es zu wissen. I think this is a great quote. これ は 名言 だ と 思います 。 ||めいげん|||おもいます ||Weisheit||| ||famous quote||| Ich denke, dass dies ein berühmtes Zitat ist. It is difficult. みなさん 深い でしょう 。 |ふかい| |deep| Sie alle sind tief, oder? If you want to read the transcriptions, please become my patreon. あの 難しい です 。 |むずかしい| In other words, it is necessary to study and educate yourself. トランスクリプション 読み たかったら 私 の patreon に なって ほしい ん だ けれども 。 |よみ||わたくし|||||||| Because you don't know anything, you discriminate. つまり 勉強 する こと 教育 が 必要って こと な ん です 。 |べんきょう|||きょういく||ひつようって|||| ||||||notwendig|||| ||||education||necessary|||| Because they don't know anything, they judge things based on their current values. 何も 知らない から 差別 を する 。 なにも|しら ない||さべつ|| |||discrimination|| But if these people become educated and learn about the world, they will no longer be ignorant. 何も 知らない から 今 の 自分 の 価値 観 だけ で 物事 を 判断 する 。 なにも|しら ない||いま||じぶん||かち|かん|||ものごと||はんだん| |||||||||||Dinge||beurteilen| That is why we need education, and that is why we need books like this. Parce que vous ne savez rien, vous ne jugez les choses qu'en fonction de vos valeurs actuelles.

でも そういう人 たち が 教育 を 受けて 世の中 の こと を 知る よう に なれば 無知で は なく なる 。 |そういう じん|||きょういく||うけて|よのなか||||しる||||むちで||| |||||||||||||||Unwissenheit||| This is a highly recommended and interesting book, but I think it is at the N1 level in Japanese. だから 教育 が 必要 つまり こういう 本 が 必要な ん です ね 。 |きょういく||ひつよう|||ほん||ひつような||| That is why we need education, and that is why we need books like this. みなさん ぜひ ぜひ 読んで みて ください。 |||よんで|| I hope you will all enjoy reading it. かなり おすすめ の 面白い 本 です が 、 ま 、 日本語 N1 レベル だ と 思います ね 。 |お すすめ||おもしろい|ほん||||にっぽん ご||れべる|||おもいます| |highly recommended||||||||||||| It is an interesting book that I highly recommend, but I think it is only for N1 level Japanese. え、ただ ノンフィクション な ので 小説 より は 読み やすい か なあ と 思います 。 ||のんふぃくしょん|||しょうせつ|||よみ|||||おもいます ||Non-Fiction||||||||||| I think it is easier to read than a novel because it is nonfiction.

はい、 今日 は ここ まで 。 |きょう||| Okay, that's all for today. 私 が 最近 読んだ ノンフィクション 「ぼく は イエロー で ホワイト で ちょっと ブルー」 に ついて 話して みました 。 わたくし||さいきん|よんだ|のんふぃくしょん|||いえろー||ほわいと|||ぶるー|||はなして| ||||non-fiction|||||||||||| I recently read the nonfiction book "I am Yellow, White, and a Little Blue."

真面目な 話 を して みました 。 まじめな|はなし||| I tried to have a serious talk.

以上 です 。 いじょう| das ist alles| that's all| That's all.